Глава 110–110: У нее тоже была плохая жизнь

Глава 110: У нее тоже была плохая жизнь

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Их деликатно воспитывает сестра. Им разрешено есть только яйца; ни одно животное не может быть забито. Если они хотят съесть курицу, им придется ее купить. Но по тому, как ведет себя ее невестка, видно, что ей нужны несколько.

«Папа, мама, здесь нет посторонних, поэтому я скажу вам правду».

«Что происходит? Здесь есть что-то еще?»

«Этот дом принадлежит мадам Цяо, а не мне».

«Что? Это не твое?»

«Да.»

Со стороны мадам Лу Го усмехнулась. «Это потому, что ты боишься, что мы попросим тебя о вещах, когда уйдем?»

«Если вы не верите, вы можете спросить мэра».

«Что происходит?»

«Это вот так.»

Лу Саннян кратко объяснил ситуацию Цяо Мая, и члены семьи Лу наконец поняли. Они поняли, что сегодняшний великолепный брак их внучки произошел благодаря мадам Цяо.

«У нее тоже была тяжелая жизнь.

«Да, но у нее доброе сердце. Даже с деньгами она меня не забывает. Она взяла Руксиня и Жуи в ученики и научила их двусторонней вышивке. Поскольку дом у меня маленький, она разрешила нам переехать, сказав, что хочет, чтобы Раксин женился здесь стильно. Наша семья на ней халявствует, и даже этот свадебный пир обеспечивает она. Она делает это охотно. Папа, мама, пожалуйста, больше ни о чем не упоминайте в будущем».

— Нет, нет, ты ясно дал понять. Мы не будем столь равнодушны к добру и злу».

«Хм, какой бы хорошей она ни была, ты ее благодетель. Без тебя могла бы она добиться того, что имеет сегодня?»

— Невестка, не говори так резко. Без меня ее мог бы спасти кто-то другой. С ее навыками кто-то другой спас бы ее. В то время богатым станет кто-то другой, и мне посчастливилось насладиться ее славой».

«Ты такой дурак!»

Лу Саннян не хотел с ней возиться. «Папа, мама, старший брат, теперь, когда вы знаете об этом деле, пожалуйста, держите это при себе. Лучше не говорить об этом на улице. Она не хочет связываться со своими кровными родственниками и родственниками мужа, которые подобны вампирам».

«Не волнуйся. Мы ничего не скажем».

Все трое заверили Лу Санняна, за исключением мадам Лу Го, которая холодно фыркнула.

Хотя Лу Саннян не любила свою невестку, она не позволила им уйти с пустыми руками. Она принесла им много подарков, в том числе много вещей из магазина Цяо Мая.

Все это было заранее подготовлено Цяо Май в качестве ответных подарков. Сегодняшние гости на свадьбе не уйдут с пустыми руками.

Специально для семьи Лу, получившей самые тяжелые подарки.

Старый господин Ван удобно лежал на кровати, а его жена сидела сбоку и пила горячую воду.

«Семья Лу Саннян хорошая, но с ее старшей невесткой трудно ладить».

«Вы это видите?»

«Да. Не обманывайтесь ее внешностью. Она может выглядеть доброй, но ее глаза холодны, и она излучает чувство жестокости. Очевидно, с ней нелегко иметь дело. »

«Это не проблема. Владелица магазина Лу живет в семье Цяо, а не в своей. У ее невестки есть свекровь и муж. Она не посмеет создать проблемы.

«Да, их поддерживает мэр Цянь. Они не посмеют ничего сделать».

«Я слышал, что ее брат учёный».

«Ученые есть повсюду в уездном городе. Что такого особенного в ученом?»

Старый господин Ван не очень высокого мнения об учёных, и старая госпожа Ван фыркнула.

«Вас не волнуют ученые из-за вашего статуса, но в глазах здешних простолюдинов у ученых есть официальные позиции. Большинство людей не посмеют их провоцировать».

«Не волнуйся. Семья Цяо попросила меня поддержать их».

«Истинный. Мадам Цяо великолепна. У нее не только доброе сердце, но и хороший характер. Если ты будешь относиться к ней хорошо, она будет относиться к тебе в десять и в сто раз лучше. За то время, что я жил в ее доме, я чувствовал себя настолько комфортно, даже больше, чем дома. Ты знаешь мой темперамент. Не так уж много людей ладят со мной».

«Да, она совсем не любопытная. Она относится к нам как к семье, и все в ее доме в вашем распоряжении. Она никогда не вмешивается. Если она что-то и говорит, то, вероятно, потому, что хочет приготовить тебе что-нибудь вкусненькое.

«Это верно. Посмотрите, как хорошо она содержит дом. Здесь полно цветов и растений, и везде чисто. Пока все видно, беспорядка нет. Это так удобно».

— Я не ожидал, что она тебе понравится. Если у вас есть время, уделите ей больше внимания. Не смотрите только на ее навыки. В обществе есть самые разные люди.

Легко заставить других завидовать. Даже если мы защитим ее, трудно уберечься от скрытой стрелы. Будьте осторожны, даже если мы ее поддерживаем.

«Не волнуйся. Я буду осторожен. Если твоей семьи недостаточно, у тебя есть я. Моя семья не из тех, с кем можно шутить.

«Хе-хе. Ты такой старый, но все еще говоришь о своей материнской семье.

«Хм, не забывай, что мои родители еще живы. Мои братья присылают подарки каждый год. Они заботятся о своей сестре. В отличие от вашей семьи Ван, которая утверждает, что внешне гармонична, но всегда пытается получить прибыль со стороны».

«Хорошо, они основная семья, а мы филиал. Мы можем процветать только до тех пор, пока они не падут».

«Они мне просто не нравятся».

«Если они вам не нравятся, говорите меньше. Просто храни это в своем сердце».

Старая госпожа Ван пристально посмотрела на него и даже ударила его рукой. Она не боялась его. В конце концов, она была жестокой женщиной.

Она начала успокаиваться только тогда, когда стала старше. Теперь ей нравится сажать цветы и присматривать за животными в доме Цяо Май.

Она обожает У Чжуя и Сай Сюэ. Она всегда ходит за мясом и готовит для них кастрюлю на своей кухне. Первая загрузка этой главы произошла на B1nN0vel.

Что касается зятя семьи Фэн, который вернулся домой через три дня, Цяо Май поручил это дело лавочнику Лу.

У нее было много других дел, особенно в этом сезоне, когда нужно было запастись товарами на зиму.

Она заказала у мастеров много больших кувшинов и расставила их вдоль стены один за другим. Они выглядели красиво.

Каждая банка имела подходящую запечатанную крышку, и владелец магазина Ню написал у входа в магазин табличку, в которой говорилось, что они будут покупать капусту, редис и другие овощи. Пока качество было хорошим, цена не была проблемой.

Каждый день фермеры, пришедшие к ее магазину продавать овощи, выстраивались в очередь. Цяо Май и служанки чистили и осушали капусту дома, а затем делили ее на порции.

Некоторые из них использовались для приготовления квашеной капусты, некоторые — для острой капусты, некоторые — для приготовления острой сушеной редьки, а некоторые — для приготовления смешанных рассолов.

В смешанный маринованный огурец входили капуста, редис, имбирь и длинная зеленая фасоль, и все это хранилось у нее дома.

До сих пор у нее не было времени сажать овощи. Вся ее земля была засажена редкими лекарственными травами. Продав эту партию трав, она заработает много денег, которые сможет обменять на камни духов.

С помощью духовных камней она могла совершенствоваться, а также покупать на платформе такие вещи, как руководства по культивированию.

Закончив внешние дела, у нее будет время привести в порядок свое пространство и снова все спланировать.

После этого раунда планирования часть земли больше не будет использоваться.

Когда через три дня Руксин вернулся домой, у дверей их приветствовали лавочник Лу и Жуйи.

Увидев милую и застенчивую пару, держащуюся за руки, выходящую из кареты, было ясно, что они глубоко влюблены.

Служанки несли множество подарков и приносили их прямо во двор, где жил лавочник Лу.

В гостиной лавочник Лу держал Синьэр за руку, а Фэн Иньши сидел внизу, слегка склонив голову в уважительной манере. В комнате больше никого не было, и Синьэр почувствовала себя немного виноватой.

«Мама, я уже говорил с Иньши об Учителе и нашей семье». Лу Саннян посмотрела на своего зятя и сказала: «Я не могу с этим согласиться, потому что этот человек — дедушка подруги моей сестры, а не настоящий учитель. Он набирает студентов исходя из своих предпочтений».

«Все в порядке. Позже я пойду с Синьэр навестить его. Если это работает, то это работает; если этого не произойдет, мы не будем принуждать к этому.

— Ладно, не уходи с пустыми руками. Даже если учитель не ценит твои вещи, вежливость важна».

«Да, мама!»

Наблюдая за тем, как двое держались за руки, когда они выходили из гостиной, Лу Саннян вздохнул. Это была цель их визита, и избежать ее было невозможно.

Она также хотела лучшего для своего зятя, но, поскольку это считалось неуместным, пробовать это было бы немного недоброжелательно.

Цяо Май была занята раскладкой капусты по банкам, когда к ней подошли служанки, чтобы поговорить об этом деле.

«Ну, я понимаю. Можешь идти делать свою работу».

«Хорошо..»