Глава 117–117: Черносердечное сердце.

Глава 117: Черносердечное сердце

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«На что они могут жаловаться? Когда мы тогда разорвали отношения, ни у Цзяци, ни у меня ничего не было. Я заработал этот дом в прошлом году. Даже если они подадут на это в суд, у меня есть веские аргументы». «Эх, они надоедливы, как мухи».

«Как поживает Синьэр?»

«У нее все хорошо. Свекор и свекровь относятся к ней хорошо, а о приданом не разбираются. В основном обо всем заботится няня рядом с ней. Что касается магазина, то его только что отремонтировали, и несколько поваров практикуют рецепты. Официально он откроется через несколько дней».

«Это хорошо. Планируете ли вы после Нового года устроить для Жуй свадьбу?»

«Она достигнет совершеннолетия в сентябре. Никакой спешки; мы можем обсудить это позже».

Глаза Цяо Май блеснули, желая затронуть тему образования детей из семьи Лу, но она передумала.

Владелец магазина Лу не раздражался по отношению к своей семье, не говоря уже о таком постороннем человеке, как она. Если бы она сказала что-то, что ей не понравилось, это могло бы вызвать негодование. «Как дела у Лю Е с Сю Хун и остальными?» «Я говорил с Сю Хун. Она не будет относиться к ней по-другому. Вы можете быть уверены».

«Да, она твоя работница, а не гостья моей семьи Цяо».

«Понял.»

В это время в городе все говорили о том, что «Счастливый сад» принадлежит мадам Цяо.

Бессознательно оно распространилось на семьи Цяо, Тянь и Юань. Эта глава впервые появилась через n(0/vel(b)(/j)(n).

Семья Цяо Шичэна чувствовала себя так, будто их сердца поцарапала кошка. «Эта девчонка, как она могла скрыть от нас это важное дело? Она боится, что мы разделим ее славу?

«Она бессердечный человек. Никто из них не заслуживает хорошего конца».

«Я слышал, что твоя сестра уехала в город после того, как ты ее увез, и Цяо Май организовала работу ее дочери в мастерской по вышивке?»

Цяо Шичэн стиснул зубы. «Больше чем это. Сын Цуйхуа также начал работать в ресторане Jingtai».

Семья кипела, почти желая проглотить Цяо Мая живьём. «Она издевается над нами. Что нам делать?»

«Завтра пойдем в город отдельно. Один будет искать дочь Цуйхуа, а другой — ее сына».

«Это хорошая идея? Вы разорвали с ней все связи, и, кроме того, если мы создадим проблемы в городе и повлияем на ее дела, она не отнесется к этому доброжелательно. Если мы вот так все устроим, эта девчонка обидится на нас еще больше. Как мы можем наладить наши отношения?»

«Хм, эта девчонка упрямая. Я ничего от нее не жду».

«Разве мы не должны сообщить о ней властям?»

«Когда мы разорвали отношения, у нее не было ничего. Если вы сообщите о ней, это мало что даст. В лучшем случае мы можем жаловаться на недостаточность пенсионных фондов, которые она предоставляет.

Мы можем попросить магистрата пересмотреть решение, но будет лучше, если мы сможем признать разорванные связи недействительными».

«Я боюсь, что мы можем оказаться в тюрьме».

«Вот что меня беспокоит. Я так долго откладывал это; давайте подождем до Нового года».

— Тогда мы все еще собираемся в город?

«Я просто упомянул об этом вскользь. Нет нужды идти».

Гнев старого Тиана был настолько силен, что он чуть не разбил свою миску. Выражение его лица было мрачным и яростным.

«Эта несчастная женщина. Она может заниматься двусторонней вышивкой, полагаясь на свой небольшой бизнес, чтобы купить такой большой дом».

«Старик, не сердись. В конце концов, это может быть не ее. Почему она не ставит фамилию Цяо на своей вывеске? Это всего лишь слухи среди простых людей.

«Где дым, там и огонь. Ты ничего не понимаешь».

«Просто отпусти. Что ты можешь сделать, даже если это ее? Гнев только вредит вашему здоровью.

Как насчет того, чтобы пообедать? «Ах, если бы только мой третий сын был здесь».

«Какая от него польза?

«Тогда она была сильно влюблена в него. Иначе она бы не позволила тебе так долго ее мучить.

«Она уже с другим мужчиной, и он красивый и образованный. Давай забудем об этом. Мы должны сосредоточиться на обеспечении хорошего образования для Яохуэй».

Госпожа Тянь Ли искренне боялась. Она боялась снова спровоцировать Цяо Май, что могло привести к еще большим несчастьям для их семьи. Хотя доказательств не было, Цяо Май, скорее всего, нацелился на семью Тянь.

Она не осмелилась снова послать членов своей семьи провоцировать ее. Если Яохуэй снова попадет в беду, у семьи Тянь не будет выхода.

Это побудило ее посоветовать Старому Тиану отказаться от своей жадности. Тем не менее, он потерял прибыльный источник дохода и не мог просто так его оставить.

Семья Юань оказалась в еще худшем положении, чем семья Тянь.

Их сын был женат на другой семье, и, узнав, что дом принадлежит госпоже Цяо, они с нетерпением ждали переезда.

Они мечтали о том, чтобы выбрать лучшие комнаты и заставить всех слуг подчиняться их командам.

Они пожалели о своем решении и не могли не биться лбами о стену.

Если бы они только позволили своему пятому сыну делать то, что ему заблагорассудится. Вместо этого они вызвали раскол между ними, слишком сильно давив на него. Если бы они оставили все как есть, они могли бы извлечь выгоду из ситуации.

Они оба не сомкнули глаз всю ночь. На следующий день они посетили своих сыновей и обсудили с ними этот вопрос.

Братья по туру сели вместе, чтобы обсудить свои дальнейшие действия.

«Цзяци не бессердечный человек. Если бы не неразумные действия наших родителей, он бы не стал таким отчужденным. Ведь мы братья. Даже после расставания мы все еще могли жить вместе. Почему бы нам не собрать немного денег, купить приличные подарки и не навестить его? Давайте пока не будем упоминать о финансовой помощи ему. Давайте сначала сделаем этот шаг и посмотрим, как он отреагирует. Что вы думаете?»

Остальные трое одновременно кивнули. «Я думаю, это хорошая идея. Пока мы искренне проявим к Цзяци свою добрую волю, он не отвергнет нас».

«Да, давайте не будем говорить родителям. Они не могут контролировать свою ненасытную жадность и могут разрушить связь между нами, братьями и сестрами».

— Согласен, таков план.

Несмотря на слухи, циркулирующие в городе, семья Цяо продолжала жить так, как считала нужным.

Однажды мэр Цянь послал охранников пригласить Цяо Май.

По прибытии она узнала, что нищие в городе не могут найти места для ночлега. Мэр Цянь хотела узнать, может ли она временно оставить один из своих неиспользуемых магазинов, позволив им переночевать внутри. Мэр обеспечивал одежду и двухразовое питание.

«Хорошо, при условии, что они будут содержать это место в чистоте и порядке. Я чистый человек».

— Я обязательно передам ваши инструкции.

Поэтому самый южный магазин семьи Цяо был очищен и подготовлены две комнаты на заднем дворе. Люди мэра приобрели для нищих циновки, обеспечили их одеялами и двухразовым питанием.

Гостеприимство мэра сделало их еще более ленивыми, так как они привыкли к безделью.

Цяо Май согласился с этой договоренностью, но планировал найти работу для этих нищих после Нового года, чтобы помочь им заработать на жизнь. Это было лучше, чем жить за счет благотворительности.

Это непреднамеренное действие снова вызвало споры среди этих семей.

Все они чувствовали, что Цяо Май их провоцирует, поскольку она была более склонна позволять нищим оставаться в своем доме, чем предлагать помощь членам своей семьи.

Надо сказать, что эти люди постоянно пытались ухудшить свою жизнь.

Это непреднамеренное действие привлекло Цяо Май еще больше внимания и похвалы.

Ее считали человеком, накопившим огромную добродетель, помогая мэру совершать добрые дела. Бизнес в ее магазине продолжал процветать, а состояние ее семьи росло.

Цяо Май не обращал внимания на пустые похвалы. В эти дни она была занята на кухне, занимаясь двумя свиньями.

Она разделила свинину на куски, обработала соевым соусом и замочила мясо, чтобы оно впитало аромат.

После этого она положила мясо в большую банку и замачивала его в соевом соусе, вынимая его каждые несколько дней, чтобы дать ему высохнуть естественным путем под карнизом.

Приготовленное таким образом мясо было намного лучше, чем обычное вяленое мясо.

Четыре передние ноги она использовала для маринования, а задние разделила на мясо и кости. Она сварила из него большую кастрюлю и накормила двух своих собак.

Остальное отправилось в ледяной погреб для приготовления пищи.

Что касается двух свиных голов, она осмотрела их и обнаружила, что мясник проделал работу чисто. Она чувствовала себя легко.

Она разделила работу между двумя плитами, тушив их два часа. После того, как они остыли, она отделила мясо от костей и научила кухарок готовить свиные уши и перемешивать мясо головы. В тот вечер все попробовали это блюдо и все согласились, что оно очень вкусное.

Мясник уже доставил в ее магазин несколько партий свиных ножек и тонких кишок.

Цяо Май сочла их недостаточными и отложила приготовление колбасы. Она посоветовала всем не трогать тонкие кишки, так как планировала использовать их для приготовления колбасы перед Новым годом, которую сохранит для личного потребления.

Время пролетело незаметно, и не успели они опомниться, как наступил двенадцатый лунный месяц. Овощи на заднем дворе площадью пять акров росли исключительно хорошо.