Глава 122–122: Юань Цзяци, ты бесчеловечен

Глава 122–122: Юань Цзяци, ты бесчеловечен

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Ах, это новая одежда, которую Руйи сделала для тебя в подарок. Они должны идеально подходить. Почему бы тебе не примерить их?»

«Обычно я очень занят в магазине. Мне не нужна новая одежда».

— Зачем ты тогда пришел сюда?

Цяо Май открыла деревянную коробку: «Твой бывший любовник прислал мне новогодний подарок, и я выбрал несколько хороших вещей, чтобы отправить тебе. Ты можешь сохранить их как часть приданого Жуйи».

Сказав это, она протянула ей коробку. Продавщица Лу украдкой взглянула на Жуйи, ее лицо покраснело.

«Он также прислал мне новогодний подарок. Я сохранил его для Руи».

«Я думаю, что он косвенно вносит свой вклад в приданое Жуйи».

Жуйи подняла голову и сказала: «Мать, сестра и я думаем, что мэр Цянь вам подойдет. Когда мы поженимся, ты должна выйти за него замуж, ладно?»

«О, дело не в том, что я не хочу выходить за него замуж, но его старик смотрит на меня свысока. Даже сейчас он не согласился. Я им не нравлюсь, и я ничего не могу сделать. Я не могу просить. Хоть у меня и невысокое происхождение, я не такой уж и скромный». «Я слышал от старого господина Вана, что отец мэра Цяня плохо себя чувствует?»

«Хм, я жду, когда он умрет. Тогда он много меня оскорблял и даже посылал людей беспокоить меня. Так продолжалось до тех пор, пока я не согласился не иметь никаких контактов с

Мэр Цянь, что он остановился».

«Если он умрет, мэр Цянь должен будет соблюдать трехлетний траур. Можете ли вы тогда пожениться?»

«Он прожил так долго; нет необходимости соблюдать трехлетний траур».

«О, есть такая поговорка?»

— Разве ты не знаешь?

Цяо Май покачала головой и спросила: «Синьэр беременна?»

«Она не издала ни звука и не прислала новогодний подарок. Уже так поздно; возможно, дорога не очень хорошая из-за снега. Наверное, поэтому она и не пришла.

Глаза Цяо Май блеснули, но она мало что сказала. «Хорошо, тебе будет тепло внутри. Я составлю Линг’эр компанию».

Она вернулась во двор и увидела, как Чуаньэр, Фэнъэр и Юньер играли в прятки с Линъэр.

Юань Цзяци сидел сбоку и смотрел, как они играют. Увидев ее, он быстро встал и налил ей чашку горячего чая.

«Учитель ушел, так что теперь ты можешь хорошо отдохнуть».

«Они не доставили мне особых хлопот здесь, и старая госпожа Ван часто мне помогает. Здесь мне не придется сильно беспокоиться о них. «После Нового года я буду сдавать окружной экзамен».

«Да, у тебя все получится!»

Юань Цзяци посмотрел на Цяо Мая и внезапно покраснел, отвернув голову.

«Старый господин Ван сказал, что отправит меня в Академию Виндфорест в столице после окружного экзамена. К тому времени тебе снова придется тратить на меня деньги.

«Когда ты станешь чиновником, ты сможешь отплатить мне. Не волнуйся. Я хорошо позабочусь о Чуаньэр. Как только ты уйдешь, я перенесу его в свой двор.

«Спасибо!»

По какой-то причине Юань Цзяци почувствовал себя неловко, услышав эти слова.

Он не хотел, чтобы Цяо Май говорила ему такие вещи. Это заставляло его чувствовать себя посторонним, как будто их отношения были чисто деловыми.

Но когда он тщательно об этом подумал, это было правдой. В конце концов, именно он пришел к ней первым.

Но неужели после всего этого времени она вообще не испытывала к нему чувств?

Он украдкой взглянул на нее и увидел, как она со счастливой улыбкой наблюдает за играющими детьми. Когда она улыбалась, его сердце тоже следовало ее примеру, теплея.

Когда он впервые увидел Цяо Май, он подумал, что она обычная женщина, невзрачная, без ничего особенного.

Но теперь, когда он присмотрелся к ней, сидящей там, ее фигура и аура казались такими благородными. И ее белоснежная кожа…

Она была такой элегантной, благородной и достойной.

Если бы он мог быть ее настоящим мужем, он бы с радостью согласился. Однако Юань Цзяци внезапно подумал о контракте и почувствовал себя сдутым воздушным шариком.

Что, если Цяо Май подумал, что у него есть скрытые мотивы? Что, если она подумает, что у него другие планы?

Они согласились на фиктивный брак, но если бы у него были другие намерения, возненавидела бы она его за это?

В этот момент сердце Юань Цзяци было похоже на дико прыгающего оленя. Он быстро вышел на улицу, и холодный ветер помог ему очистить разум.

«Юань Цзяци, ты бесчеловечен. Вы получаете выгоду от семьи Цяо, едите их еду, пьете их напитки, тратите их деньги, и все же вы думаете о мадам Цяо».

«У тебя ничего нет, но ты продолжаешь думать о мадам Цяо. Ты презренный».

Он отругал себя, в отчаянии ударив себя кулаком. Затем он глубоко вздохнул и вернулся в комнату, чувствуя себя теперь намного спокойнее.

Прежний импульс утих, и Юань Цзяци решил сосредоточиться на учебе. Он будет усердно работать, чтобы стать чиновником и обеспечить, чтобы Цяо Май стала женой чиновника, уважаемой женщиной.

Ей больше не придется трудиться, чтобы заработать себе на жизнь.

Однако Юань Цзяци слишком много думал. Имея в своем распоряжении мощь пространства, Цяо Май не беспокоилась о социальном статусе.

У нее не было желания становиться женой чиновника или брать на себя связанные с этим социальные обязательства. На самом деле она считала такие дела пустой тратой времени.

На тридцатый день двенадцатого лунного месяца Маленькая закусочная Цяо наконец закрыла свои двери. Владелец магазина Ню держал бухгалтерскую книгу в гостиной семьи Цяо и сообщал о доходах Цяо Май.

«Мадам, в этом месяце мы произвели 7851 таэль серебра. Учитывая стоимость предоставленных вами товаров, мы заработали 5000 таэлей серебра».

«Ну, неплохо. Вы все много работали. Давайте раздадим каждому красный конверт. Вы, как владелец магазина, получите десять таэлов серебра. Пять помощников получат по пять таэлей, а служанки в доме — по три таэля. Приготовьте всем к Новому году красные конверты, положив внутрь два таэля с счастливыми деньгами. Каждый должен получить свою долю». — Спасибо, госпожа.

«Наш магазин в основном продает свежие закуски. Мы возьмем выходной в первый день Лунного Нового года и откроемся для работы во второй день. В прошлом году каждый нашел что-то хорошее для своей семьи, так что давайте на этот раз приготовим еще немного цукатов».

«Да моя госпожа!»

«Не волнуйся. К Новому году ваша зарплата увеличится вдвое. Когда у вас есть свободное время, ешьте на кухне, а когда занято, пусть кухарки принесут вам еду.

Продавец Ню был тронут. Такого внимательного работодателя было трудно найти. Она так хорошо заботилась о своих сотрудниках.

На тридцатый день двенадцатого лунного месяца все получили свои красные конверты и все были вне себя от радости. Обычно они получали лишь пару сотен монет ежемесячного жалованья, но никогда не ожидали, что работодатель даст им сразу несколько таэлей серебра.

Они поняли, как тяжело женщине Цяо Май управлять магазином, содержать большую семью и заботиться о своих сотрудниках в Новый год. Некоторые даже плакали наедине, говоря, что нашли хорошую семью и доброго работодателя.

Жизнь в семье Цяо была хорошей. Начиная с тридцатого дня, хозяева и слуги наслаждались на ужин пельменями, наполненными мясом и невероятно вкусными.Эта глава дебютировала через n(o)vel(b)(i)(n).

У них были не только пельмени, но и несколько гарниров. Те, кто хотел выпить, могли это сделать, но их предупредили, чтобы они не злоупотребляли.

Слуги чувствовали себя так, словно жили жизнью бессмертных.

Имея возможность есть ту же пищу, что и их хозяева, они чувствовали, что, должно быть, накопили великие добродетели в своих прошлых жизнях.

После ужина Цяо Май раздала Юань Цзяци и детям новую одежду. Эта одежда была готовая и куплена в столице.

С головы до ног, внутри и снаружи все было новым.

В связи с обязанностью присматривать за Линъэр, Юэ Хун и Юэ Ся получили новую одежду. Конечно, каждый в доме семьи Цяо получил свою долю.

На протяжении всего времени года ни с кем из семьи Цяо не обращались плохо.

Во второй половине ночи снова пошел снег. Говорили, что метель предвещала благополучный год, поэтому казалось, что следующий год будет хорошей погодой и обильным урожаем.

Пока все в доме спали, Цяо Май ворочалась. Она встала, проверила теплую теплицу сзади, пошла в птичник и, наконец, прибыла на площадку для тренировок по боевым искусствам.

Глядя на ровную площадь и танцующие снежинки, она почувствовала, как у нее поднимается настроение. Она взмахом призвала меч в руку и затем бросилась к центру тренировочной площадки. С мечом в руке, снегом в воздухе и боевыми искусствами в сердце она чувствовала, что танцует как небесное существо.

Это был волнующий и приносящий удовлетворение опыт.

Меч, которым она владела, и техника боевых искусств, которую она практиковала, были куплены на платформе. Оно предназначалось для смертных, поскольку она не могла себе позволить ничего из мира совершенствования.

Обеспечение стабильных поставок духовных камней уже было непростой задачей. Начиная с восьмого этапа Царства очищения Ци, для каждого повышения уровня требовалось не менее тысячи духовных камней.

К счастью, пространство достигло четвертого уровня и расширилось до десяти тысяч акров земли. Концентрация в ее пространстве составляла тридцать процентов, а территориальное расширение — двадцать тысяч акров. Оставалось еще десять тысяч акров пустой земли, и Цяо Май планировал начать заниматься сельским хозяйством на этом месте с сегодняшнего вечера.