Глава 161-161: Хорошие вещи не продаются дешево

Глава 161-161: Хорошие вещи не продаются дешево

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Кто-то закричал, увидев платье.

«Я видела это платье раньше. Его носила будущая принцесса из рода Ван. Это было так красиво.

«Это зимнее платье, цена пять тысяч таэлей каждое».

«Боже мой, это так дорого! Раньше твои бриллианты могли соперничать с драгоценными камнями, но стоит ли столько это платье?»

«В нашей Великой династии Мин рулон облачной парчи стоит более десяти тысяч золотых. Думаешь, мое платье того не стоит? Эта ткань даже лучше облачной парчи, а на изготовление одного платья уходит пол-болта. Одна только ткань стоит дорого, не говоря уже о вышивке».

Цяо Май взяла платье обеими руками и приблизилась к дамам, позволяя им рассмотреть поближе.

«Ух ты, эта ткань не мнется. Он невероятно мягкий, внутри даже есть слой тонкого флиса.

Цяо Май оглянулась на старую госпожу Ван, которая улыбнулась. Сегодня она поддерживала Цяо Май на протяжении всего мероприятия.

Некоторые из пришедших мадам и молодых леди имели даже более высокий социальный статус, чем она. Старой госпоже Ван пришлось засвидетельствовать им свое почтение. Тем не менее, она была готова это сделать.

По сравнению с аксессуарами для волос платья были немного дорогими, но Цяо Май не стала снижать цену.

Она верила, что если товар хороший, его будут продавать.

И действительно, она взяла платье обратно и подержала его в руках. «Это озерно-голубое платье с лошадиной мордой стоит пять тысяч таэлей. Кому-нибудь интересно? Если нет, я заберу его обратно. Хорошие вещи не должны продаваться дешево».

«Я возьму это. У них отобрали аксессуары для волос, и я не могу вернуться с пустыми руками».

Цяо Май улыбнулась и аккуратно сложила платье, прежде чем положить его обратно в коробку. Затем она принесла его молодой женщине, которая назвала цену.

«Мисс, пожалуйста, возьмите это!»

«Какая «мисс»? Я графская принцесса.

«Ага, понятно. В будущем, пожалуйста, позаботьтесь о моем бизнесе». «Разве вы не планируете прекратить продажи после этого?»

«Что, если в будущем мне попадется больше хороших предметов?»

«В таком случае не забудьте послать кого-нибудь сообщить мне об этом в моем доме».

— Конечно, графская принцесса!

Сразу за этим — еще одно платье с лошадиной мордой, а потом еще одно, каждое из которых отличалось от предыдущего. Те, кто не успел купить аксессуары для волос, быстро двинулись вперед и схватили платья.

Эти платья не выставлялись на аукцион; каждый стоил пять тысяч таэлей. В мгновение ока все они были проданы.

Цяо Май продолжала улыбаться, наблюдая за удовлетворенной толпой.

«Извините, но, пожалуйста, подождите моего следующего визита в столицу. Я принесу всем больше хороших вещей».

— Мисс, вы откуда? «Я из города Вэй».

— О, это довольно далеко.

«Да!»

«Нам будет трудно покупать у вас в будущем».

«Это не обязательно. Возможно, однажды мой друг вдруг наткнется на какие-нибудь хорошие вещи, и я приеду в столицу, чтобы развесить объявления для всех».

«Отлично, будем ждать!»

Увидев, что покупать уже нечего, женщины попрощались и покинули сад Бичун.

В зале остались только старая госпожа Ван и Цяо Май. «Сколько мы продали?»

«Платья проданы за пятьдесят тысяч таэлей. Десять маленьких украшений для волос за двести шестьдесят тысяч таэлей, а заколка для волос продана за триста пятьдесят тысяч таэлей. Это шестьсот шестьдесят тысяч таэлей. Какое благоприятное число! »

«Будет ли все это использовано для помощи жертвам катастрофы?»

«Я начну с оказания помощи пострадавшим за пределами города. На обратном пути мы можем оказать дополнительную помощь. Я планирую купить дом в городе Тяньшуй для нищих с простыми условиями проживания. Мы не должны позволять им развивать вредные привычки праздности. Если есть случаи, требующие большего, мы можем помочь соответствующим образом».

«Хорошо!»

— Завтра мне стоит выйти за город от твоего имени?

«Почему? Это твои деньги».

«Я бы предпочел не разоблачать себя. Я все еще хочу наслаждаться мирной жизнью. Хотя помогать людям — это хорошо, мы не можем позволить другим воспользоваться всеми преимуществами. Итак, я подумал о том, чтобы передать эту заслугу вам и вашему мужу».

— Ты все это планировал?

«Да, я слышал, что ваш муж ушел со своей официальной должности».

«Ах, это связано с семьей Фу. Глава их семьи – министр

Доходы, и ему удалось вытеснить моего мужа с должности».

«Почему это произошло?»

«Это потому, что у Великого Наставника Фу хорошие отношения с императором. Он часто влияет на решения императора, и постепенно император стал недоволен моим мужем. В сочетании с плохим характером моего мужа они просто не могли ужиться. Итак, мой муж решил уйти в отставку. По совпадению, Цзуншэн был судьей в городе Вэй, поэтому мы переехали туда».

«Кто занимает самый высокий пост в семье Ван?»

«О, это высший чиновничий чин!»

— Да, это все благодаря тебе.

«Да, рецепты, которые вы продали Цзуншэну, принесли пользу простым людям, и император был доволен. В результате он укрепил позиции семьи Ван.

Теперь ты понимаешь, почему я расстроился?

«Ах, ваш сын вложил деньги и усилия, но наибольшую выгоду получила семья Ван?»

«Да.»

«Не расстраивайтесь. Мы далеки от взгляда императора. Мы можем наслаждаться мирной жизнью и позволить им жить в страхе и неопределенности. Пусть они будут недолговечными, а мы живем долго и процветаем».

«Ха-ха, ты прав. Послушав вас, я чувствую себя менее расстроенным».

— А ты, бабушка?

«А что я?»

— Никаких дворянских званий и почестей вы не получили?

«Нет, подобные титулы даются императором только людям, внесшим значительный вклад в дела двора. Это просто пустые почести. Мне плевать на них.

Цяо Май моргнула, но больше ничего не сказала.

После утренней суеты старушка почувствовала себя немного уставшей. Цяо Май заварила для нее чайник с духовной речной водой.

Сделав первый глоток, старушка заметила, что что-то не так.

«Девушка, вы что-нибудь добавляли в чай?» N0v3lTr0ve служил первоначальным хостом для выпуска этой главы на N0v3l—B1n.

«Я добавила в него тоник. После обеда ты хорошо вздремнешь». «Когда вы стали разбираться в медицине?»

«Речь идет не о понимании медицины; этот тоник работает именно так».

«О, спасибо. Честно говоря, сидеть здесь все утро и смотреть, как вы продаете товары, меня очень утомило.

После двух чашек чая Цяо Май попросила горничную помочь старой госпоже Ван вернуться к ее месту отдыха.

Поскольку репутация старой госпожи Ван была установлена ​​на аукционе, Цяо Май теперь могла открыто помогать простолюдинам.

Все доходы семьи Фу будут использованы на благо народа. Она вспомнила слова службы поддержки клиентов: «Берите у людей и используйте для людей».

На следующий день после завтрака она пошла в зерновой магазин.

«Лавочник?»

«Здравствуйте, клиент. Как я могу помочь вам?»

«Сколько зерна у вас в запасе?»

«У нас есть совсем немного. Наш склад сзади полон.

«Сколько стоят кукурузная и белая мука?»

«Кукурузная мука стоит десять монет за фунт, а белая мука — тридцать монет за фунт». «Почему там намного дороже, чем в деревне?»

«Суд реквизировал все зерно, а за городом очень много беженцев. Поэтому цены выросли».

«Разве Император не разрешает беженцам входить в город?»

«Могут, но только одному человеку на семью разрешено приходить и покупать еду.

Им не разрешается просить милостыню или бродить по городу».

«Есть ли для них каша?» «Да, но это ограничено». «У каких городских ворот больше всего беженцев?»

«Южные ворота!»

«Хорошо, я возьму всю твою кукурузную и белую муку. Упакуйте их в мешки по пятьдесят фунтов и немедленно доставьте к Южным воротам. Я буду ждать там. Как только товар прибудет, я вам заплачу. Обязательно заполняйте вагоны и продолжайте движение до тех пор, пока все ваши товары не будут доставлены».

— Могу я узнать, к какой семье вы принадлежите? Продавец нервничал.

«Вы знаете сестру Великого воспринимающего Панга?»

«О, ты сестра Великого воспринимающего Панга».

«Я ее внучка, живу во дворе Бичун. Моя бабушка попросила меня приехать и совершить благотворительную акцию».

«Я понимаю. Я все улажу.

Использование имени старушки значительно облегчило задачу. Несмотря на то, что она покинула столицу, ее репутация все еще властвовала. Люди знали, кто она такая, и упоминание ее имени имело вес.

Цяо Май прибыла одна к Южным воротам и увидела, что беженцы установили импровизированные палатки. Но раздачи каши вроде бы не было.

С мая прошло несколько месяцев… Почему за городом все еще так много беженцев? Неужели не было других деревень или городов, где они могли бы найти приют?