Глава 171–171: Так вам и надо
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Четверо братьев дрожали от страха. «Младший брат?»
Их дом был в полном порядке, и семья не была настолько бедной, чтобы прибегать к таким действиям. Они не смогли оправдать свой обман даже десятью ртами.
Юань Цзяци разочарованно посмотрел на них, вынул из рукава десять таэлов серебра и бросил их на землю.
«Все вещи, которые ты принес мне, когда приходил сюда раньше, вероятно, стоили несколько монет. Эти мешки с зерном и эти десять таэлей серебра сегодня — ваша плата за этот дар. Если ты посмеешь снова прийти в семью Цяо без моего разрешения, я прикажу кому-нибудь сломать тебе ноги!»
С резким замечанием Юань Цзяци повернулся и ушел. Четверо братьев хотели перехватить его, но их отпугнул яростный лай У Чжуя и Сай Сюэ.
Юань Цзяци никогда раньше не чувствовал такого раскаяния. Он шел все быстрее и быстрее, слезы текли по его лицу.
Это была его вина, его желание хоть немного семейной привязанности, его слепота, его доверчивость. Его обманули, и он это заслужил!
Он шел, но вскоре это превратилось в бег. Придя домой, он проинструктировал женщину-привратницу.
«Отныне, когда кто-нибудь из семьи Юань придет, прогоняйте их! Не нужно мне сообщать!»
Затем он вернулся в свою комнату и разрыдался. Цяо Май, зная об этом, не пыталась его утешить. Иногда людям нужно взглянуть в лицо реальности.
Семья Цяо, семья Юань и семья Тянь были прогнившими в своей основе. Надежды на их исправление не было. Ему вообще не следовало питать надежду.
Как мужчина, он должен довольствоваться обеспечением своей семьи, особенно теперь, когда у него есть Чуаньэр.
Он представлял себе, что семья Юань изменится к лучшему, но это была тщетная надежда.
Его приоритетом было хорошо воспитать Чуаньэр и прожить хорошую жизнь.
Он не мог знать своего места, если бы не потерпел несколько неудач.
Он и его сын все еще жили за счет нее, носили ее одежду и ели ее еду, даже не начав ей отплачивать. И все же он все еще думал о том, чтобы помочь семье Юань с ее активами.
Нет, она не собиралась позволить им вот так воспользоваться ею.
Немного доброй воли, которую она испытывала к Юань Цзяци, мгновенно исчезло.
Он был далек от того, чтобы оправдать ее ожидания.
Четверо братьев Юань объединились, чтобы обмануть своего младшего брата. С этого дня Юань Цзяци разорвал связи с семьей Юань.
Поскольку семья Цяо не могла извлечь выгоду из связей Цяо Мая, они переключили свое внимание на семью Лю.
Семья Цяо прибыла в город Люшу как бандиты. Однако ни Лю Дашань, ни мадам Лю Цяо они не напугали. Обе семьи яростно столкнулись, завязалась жестокая битва.
Никто не получил особой выгоды от этой ситуации; Бой был ожесточенным, но, к счастью, обошлось без жертв.
Если бы не своевременное прибытие старосты деревни, последствия могли бы быть намного хуже, учитывая, что семья Лю была слабее по сравнению с ней.
В ходе расследования выяснилось, что семья Цяо обвинила семью Лю в том, что они воспользовались удачей их дочери, и потребовала разделить их имущество пополам.
Мадам Лю Цяо не согласилась, заявив, что Цяо Май разорвала с ними связи и что семья Цяо не имеет никакого отношения к Цяо Май.
Смелость их действий была невероятной. Их дочь ничего не дала их семье, поэтому они пошли воровать у другой семьи.
Как только глава деревни понял ситуацию, он был готов послать кого-нибудь, чтобы сообщить об этом властям.
Видя, что дела идут не очень хорошо, семья Цяо в ужасе ушла, ничего не взяв, чувствуя себя совершенно побежденной.
По сути, они занимались грабежом. Было бы оправдано, если бы сельский староста приказал связать их и передать властям.
Они были жадными, но не глупыми.
Глядя на своего мужа, раненного в бою, мадам Лю Цяо не могла перестать плакать. Как раз в тот момент, когда их семье стало немного лучше, семья Цяо стала доставлять неприятности.
Лю Дашань не особо возражал; сельские жители были жесткими. Его легкие травмы можно было вылечить травами. Пока никто не потерял конечности или жизнь, это не было серьезной проблемой.
«Жена, не сердись. Если они придут снова в следующий раз, я вытащу нож. Даже если я убью их, мы не нарушим закон».
«Я присоединюсь к вам в следующий раз. Пришли все люди из своих семей. Мы пострадали, потому что в городе только Хайэр».
«Так лучше».
«Должны ли мы сообщить об этом моей племяннице?»
«Незачем. Не перекладывайте все в эту сторону. Не надо их беспокоить.
В нашей семье нет серьезных проблем».
Визит семьи Цяо к семье Лю держался в секрете в течение нескольких дней. Однако в конечном итоге об этом стало известно в городе Тяньшуй, и Лю Е и Лю
Хай узнал.
Взяв небольшой перерыв, они поехали на телеге домой.
Узнав об этом, Цяо Май холодно фыркнула. Она думала, что семья Цяо Шичэна поступила глупо, осмелившись устроить неприятности у чужого порога. Они были сумасшедшими!
Думали ли они, что смогут ловить рыбу в мутной воде?
В спешке она послала двух слуг за 100-килограммовым мешком белого риса и десятью килограммами свинины из своего дома. Она попросила их доставить его семье Лю.
В то же время она вывесила объявление у входа в свой магазин.
Она заявила, что семья Цяо не имеет никакого отношения к семье Цяо из деревни Лихуа и не имеет с ними никакого отношения. Если бы они осмелились вести себя высокомерно и эксплуатировать других в будущем, им пришлось бы решать эту проблему самостоятельно. Семья Цяо в городе не вмешивалась.
Этот шаг быстро подавил любые злые намерения семьи Цяо по отношению к ней.
К ее удивлению, Цяо Шичэн, казалось, искренне обдумывал такой подход. Услышав о том, что она разместила объявление, он чуть не разозлился. «Этот неблагодарный негодяй не оставит нам места для выживания!»
«Отец, давай будем честными и будем жить мирно. Не пытайся больше строить козни против нашей младшей сестры. Она презирает нас. Как ты думаешь, мы сможем конкурировать с ней в нашей нынешней семейной ситуации?»
«Наш сын прав. Если она действительно захочет отомстить, наша семья может исчезнуть в одночасье».
«Она не посмеет. Я ее отец!»
В этот момент Цяо Шичэн все еще считал себя отцом Цяо Мая.
В пятый день двенадцатого лунного месяца снежинки снова начали падать. Люди боялись новой метели. Если бы случилась еще одна метель, это означало бы катастрофу для посевов.
К счастью, шел легкий снег, время от времени становившийся все сильнее. Сердца людей колотились каждый раз, когда шел снег.
Маленькая закусочная Цяо продолжала работать в обычном режиме, обеспечивая бесплатную дневную воду летом и горячий острый мясной суп зимой для проходящих мимо торговцев.
Все бесплатно, чтобы путешественники могли отдохнуть и согреться в маленьком городке и, конечно же, купить перекус на стороне.
Приходившие большие семьи обычно покупали сладкий картофель, попкорн и жареные рисовые лепешки.
Особой известностью пользовался жареный сладкий картофель Цяо Мая; у них была чистая внешняя оболочка, мягкие и маслянистые внутри и восхитительный золотистый цвет.
Попкорн и жареные рисовые лепешки пользовались одинаковой популярностью, и их быстро раскупили.
Работники тоже старательные. Как только они видят, что припасы заканчиваются, они сразу же начинают их готовить. Исходный вид этой главы можно найти по адресу N0v3l.B1n.
Кроме того, они предлагают такие продукты, как засахаренные боярышники, семена дыни, арахис, каштаны, чайные яйца, приправленные пятью специями, и перепелиные яйца со специями. Однако в этом году рисовых лепешек не было.
Овощи продавались хорошо, но стоили дорого. Плохая погода не позволила получить такой богатый урожай, как в предыдущие годы.
Фрукты покупали более богатые семьи. Время от времени они посылали своих служанок покупать что-нибудь, так как это было очень дорого.
Фруктовые соки были исключены из меню, но чай с молоком продолжал хорошо продаваться и пользовался большой популярностью.
Постепенно Маленькая закусочная Цяо стала похожа на гостиницу, всегда заполненную людьми, независимо от того, путешествовали они на север или на юг. Им нравилось там отдыхать, греться, общаться.
В результате новости быстро распространились от нее.
Зима пришла на полмесяца раньше, застигнув Цяо Мая врасплох. У нее не было возможности приготовить маринованные овощи, кимчи или соевый соус.
Она даже не удосужилась приготовить сосиски, чесночные сосиски, красные сосиски или мясные консервы для завтрака.
Она вынимала их из своего пространства всякий раз, когда кому-то хотелось их иметь, чтобы удовлетворить свою тягу.
Этой зимой «Маленькая закусочная Цяо» не представила никаких новых блюд.
Однако она достала побеги бамбука, скопившиеся в углу ее комнаты, очистила их и выставила в магазин на продажу.
Но северянам эта еда была незнакома, и она плохо продавалась. Владелец магазина Ню пришел к Цяо Май с обеспокоенным выражением лица.
«Босс, местные жители не признают эту еду». «У нас были гости с юга, не так ли?»
«У них нет денег, чтобы покупать в нашем магазине».
«Истинный. Как насчет этого? Возьмите со стены двора несколько больших пустых банок, очистите их и занесите внутрь. Я научу вас мариновать побеги бамбука. Из маринованных побегов бамбука можно приготовить суп и жаркое, и они имеют прекрасный вкус».
Продавец Ню ушел. Цяо Май поняла, что ей осталось чуть больше полумесяца, и ей нужно принести в магазин свежие продукты.
В этом году она не готовила колбасы и мясные консервы. Бизнес мясного магазина значительно пришел в упадок.