Глава 184–184: Предсказатель Судьбы

Глава 184–184: Предсказатель Судьбы

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Я вижу, что те четыре магазина на юге простаивают. Давайте освободим их и используем, чтобы укрыть бездомных жертв стихийного бедствия. Затем пошлите нескольких служанок, чтобы они поставили у порога печи и начали варить кашу два раза в день. Обязательно попросите жертв принести свои миски и посуду».

«Да. Я устрою это прямо сейчас.

Очевидно, что старый мастер Ван повидал мир и сохраняет спокойствие в невзгодах. Он систематически наводит порядок в доме для Цяо Май.

Мэр Цянь и остальные сочли странным, что вода быстро отступила.

Но как бы это ни было загадочно, они почувствовали облегчение, потому что чем быстрее сойдет вода, тем меньше ущерба понесут люди.

Эти дома из сырцового кирпича могли легко рухнуть при погружении в воду.

Если вода быстро сойдет, еще может быть шанс спасти дома и урожай на полях.

Все праздновали, но они понятия не имели, что Цяо Май исчерпала себя ради них.

Юань Цзяци тоже не знал. Он задавался вопросом, почему Цяо Май, которая обычно прибегала первой, когда случалась беда, сегодня была такой тихой.

Он был погружен в свои мысли, пока был занят.

Цяо Май мог решить любые проблемы, но теперь, когда ее не было рядом, он мог вмешаться.

Пока простолюдины на коленях благодарили небеса, Цяо Май крепко спала на своей кровати. Первоначальная публикация этой главы произошла через n(0))vel(b)(j)(n).

В космосе Грини был занят посадкой семян лотоса. Как и ее хозяин, она хотела сделать этот пруд красивым.

К сожалению, хотя она и знала, что Цяо Май может покупать вещи с помощью компьютера, она не знала, как им пользоваться. Она могла только бесконечно щелкать по бобам.

Однако с тех пор, как пришел Грини, пространство постоянно менялось.

Его площадь не только расширилась, но и стала красивой и приятной для

глаз.

Он окружил все овощи в саду, отделил их от других растений деревянными заборами и назвал его «Зеленый зеленый огород».

Если бы Цяо Май увидела это, она бы определенно отругала его за то, что он украл ее тяжелый труд.

Грини также превратил фруктовые деревья в участок под названием «Зелено-зеленый фруктовый сад», а ореховые деревья среди них были названы «Зелено-зеленый ореховый сад». »

Все виды растений были распределены по категориям, а внешний круг был огорожен деревянными заборами. На первый взгляд все выглядело хорошо.

То, что с «Зеленой зеленой бамбуковой рощей», «Зеленой зеленой прерией», «Зеленым зеленым пастбищем» и «Зеленым зеленым большим лесом», разбудило Цяо Май ото сна от гнева.

Оно даже изменило место, где жил Цяо Май, удвоив пространство и наведя порядок на полках.

Он разместил на полках предметы, которые можно было продублировать после мутаций, а все, что нельзя, сложил в маркированные коробки.

Поскольку Грини превратилась в бабочку, она считала себя экономкой Цяо Мая.

Отныне все в космосе должно будет проходить через его руки.

Цяо Май спала три дня и ночи, прежде чем оправилась от истощения от чрезмерного использования своих умственных способностей. Несмотря на это, она все еще чувствовала себя немного слабой, когда проснулась.

Она вспомнила о таблетках оживления и взяла из места бутылочку, проглотила две таблетки, а остальные спрятала в карман.

Затем она вышла из комнаты. Небо снаружи было все еще мрачным и не прояснилось, несмотря на то, что она удалила всю воду.

Тем не менее, в доме было сухо. Хотя земля снаружи была немного влажной, стоячей воды не было.

Она была удовлетворена, глядя на водоотталкивающие и сейсмоотталкивающие талисманы на двери. Она решила на следующий раз сделать молниеотталкивающий талисман.

Юэ Хун взял Лин’эр поиграть. Юэ Ся увидела, как ее госпожа проснулась, и поспешила выйти из комнаты.

«Хозяйка, вы голодны? Я приготовлю для тебя немного еды».

«Незачем. Были ли какие-нибудь проблемы дома, пока я спал?»

«Нет, но старый мастер Ван в настоящее время помогает в ликвидации последствий стихийных бедствий. Старая госпожа Ван тоже помогает».

«Ой? Как они помогают в ликвидации последствий стихийных бедствий?»

«Они устроили четыре магазина на юге, чтобы укрыть жертв стихии, и раздают кашу вдоль официальной дороги».

Цяо Май поджала губы. Они хорошо знали ее. — Хорошо, ты можешь продолжать свою работу. Я пойду проверю ситуацию.

Сказала Цяо Май, выходя. Юэ Ся быстро схватила из маленькой кухни несколько булочек, завернула их в промасленную ткань и протянула ей.

«Ешь, пока смотришь».

Цяо Май улыбнулась: «Конечно».

За пределами Lucky Garden собрались толпы людей. Старый Мастер и Госпожа Ван сидели сбоку и наблюдали.

Жертвы выстроились в ряд со своими мисками, каждому подавали кашу.

«Дедушка бабушка?»

«О, ты здесь. Ваше здоровье лучше?»

«Намного лучше.»

«Твой цвет лица все еще выглядит немного бледным. Пойдем, посидим с бабушкой».

Цяо Май послушно села, а старушка взяла ее за руку и коснулась лица.

«Ой? Не будет ли это слишком хлопотно, если они будут приходить каждый день?»

— Что же ты тогда предлагаешь?

«Пусть они принесут регистрацию своего домохозяйства и встанут в очередь. Раньше я хранил много зерна. Пусть они заберут его домой, чтобы приготовить себе. В городе слишком многолюдно, и есть риск эпидемии».

Услышав слово «эпидемия», рука старика, гладившая бороду, задрожала от страха.

— Когда начинается?

«Завтра утром. Сегодня уже поздно. Напишите заявление и расскажите всем.

Пусть они распространят информацию. Завтра мы перестанем подавать кашу».

Старый мастер Ван послал кого-то за бумагой и пером и быстро написал короткое объявление и повесил его на стену.

Затем он крикнул стоящим в очереди жертвам катастрофы: «Послушайте, с завтрашнего дня мы больше не будем подавать кашу. Будем раздавать зерно. Не забудьте взять с собой регистрацию вашего домохозяйства. Каждая семья может получить пятьдесят килограммов зерна. Не оставайтесь в городе каждый день. Будьте осторожны с эпидемией».

Услышав, что можно получить зерно, все обрадовались, но когда услышали об эпидемии, все испугались. Те, кто получил еду, быстро доели ее и пошли домой.

Цяо Май кивнул и проверил близлежащие деревни и города.

Потери были незначительными, и пока у них было зерно, они вскоре смогли восстановить свои дома. Урожай на полях тоже был хороший. К счастью, она вовремя удалила воду.

Две тысячи акров воды в космосе были готовы в любой момент. Она надеялась, что засухи не будет.

Тц, без сглаза!

Когда она вернулась, Цяо Май пошла в закусочную. Внутри было пусто и холодно, но снаружи под палаткой сидело довольно много людей, большинство из которых были горожане.

Увидев, что она пришла, они поприветствовали ее.

«Мадам Цяо, мы не видели вас последние дни».

«Я заболел и спал после приема лекарства».

«Неудивительно. Благодаря вашему напоминанию мы сейчас не голодаем». «Не упоминай об этом. Я тоже волновался. Я просто рад, что все в порядке».

Цяо Май села, и продавец быстро приготовил ей стакан фруктового сока, который ей понравился, потому что он был холодным.

Когда все увидели, как она сделала несколько глотков, они сказали: «Цены на зерно за пределами страны сошли с ума. В нашем городе так тихо, как будто ничего не произошло».

«Потому что мы готовы. К тому же мы все время раздавали каши.

Поднимутся цены на зерно или нет, это нас не касается».

«В нем есть. Некоторые жители других городов не могут купить там зерно и приезжают в наш город. Посмотрите на этих жертв катастрофы; многие не из нашего города».

Цяо Май огляделась вокруг и увидела множество незнакомых лиц. Она была в этом месте уже несколько лет, часто подавая кашу, чтобы узнавать людей из окрестных деревень.

«Хм?»

Когда она случайно повернула голову, она увидела мадам Лю Цяо. Что происходит? Ее семью тоже затопило? У них закончилось зерно?

Мадам Лю Цяо стояла в толпе, опустив голову и растрепав волосы, стараясь, чтобы ее не узнали.

Цяо Май помахала ей рукой. «Тетя, иди сюда!»

Увидев, что ее узнали, мадам Лю Цяо неловко улыбнулась и неохотно отошла от толпы.

«Присаживайся!»

«Май, у меня действительно не было другого выбора, кроме как приехать сюда; Я поставил тебя в неловкое положение.

Цяо Май посмотрел на магазин и сказал: «Продавец Ню, принеси двадцать чайных яиц и стакан фруктового сока».

Увидев перед собой чайные яйца, мадам Лю Цяо разрыдалась.

«Май, мне очень жаль!»

— Ваш дом затопило?

«Да. Несмотря на то, что Лю Е и Лю Хай зарабатывали здесь деньги, цены на зерно взлетели до небес. Мы не могли позволить себе тратить столько денег на зерно».