Глава 185-185: Упрямый

Глава 185-185: Упрямый

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Привозите свою семью и оставайтесь здесь. Продай этот дом и землю вон там!»

«Продай это? Что же тогда мы будем есть и пить?»

«Поживи пока в моем доме. Я научу Лю Хая ремеслу, и ты сможешь воспользоваться одним из магазинов, как только он откроется. Как только вы заработаете немного денег, вы сможете платить за аренду. Если не получится, ваша семья может остаться в доме за магазином.

Здесь лучше, чем на твоем старом месте.

Мадам Лю Цяо опустила голову, ей было трудно поверить в то, что говорил Цяо Май.

Она была тронута и настроена скептически. «Я чувствую, что моя семья не создана для бизнеса».

«Хм, имей немного уверенности в себе. Когда я рядом, чего ты боишься? Разве у вас нет стремления к лучшей жизни? У тебя даже нет желания что-то делать лучше».

«Мы делаем это, но боимся, что не сможем этого сделать. Мы боимся поставить вас в неловкое положение!»

«Я не боюсь опозориться, но боюсь оказаться бедным и невежественным. Я боюсь, что бедные люди будут агрессивны, особенно по отношению к своей семье».

Мадам Лю Цяо понимающе кивнула. «Мы тоже этого не хотим. Наша семья на это не пойдет».

«В таком случае все решено. Если ты даже не хочешь попробовать, я не смогу тебя подтолкнуть». Мадам Лю Цяо закусила губу. «Мы последуем за тобой!»

«Иди, скажи Лю Е и остальным. Пусть Лю Хай уйдет с работы и пойдет ко мне домой, чтобы одолжить карету. Будьте готовы перевезти свои вещи. Ты можешь переехать сюда сегодня днем. Я прикажу им расчистить двор, чтобы ты мог временно поселиться там». — Спасибо, Мэй.

«После этого фруктового сока и чайных яиц отправляйтесь на поиски Лю Хая. Скоро стемнеет.

«Хорошо.’

Госпожа Лю Цяо быстро согласилась. Она была слишком взволнована, чтобы найти правильные слова, чтобы выразить свою благодарность.

Цяо Май допила фруктовый сок и вернулась домой, не теряя ни капли. Перед уходом она кратко объяснила ситуацию горничным.

Госпожа Лю Цяо съела два чайных яйца и больше не чувствовала голода. Она допила фруктовый сок и положила оставшиеся чайные яйца в принесенную ею миску. Затем она направилась в ресторан Jingtai.

Владелец магазина Тонг находился за прилавком у входа. Когда он увидел мадам

Лю Цяо, он крикнул: «Лю Хай, твоя семья здесь!»

Лю Хай вышел из ресторана и увидел свою мать. «Мама, почему ты здесь?»

«В нашей семье закончилась еда. Я слышал, что в городе Тяньшуй подают каши, поэтому пришел посмотреть».

— Разве дома нет денег?

«Еда слишком дорогая. Это в несколько раз дороже, чем обычно, а мне не хотелось тратить так много».

«Если кузина Цяо узнает, она не будет счастлива. Знаешь, твоя уверенность не пришла из ниоткуда?

«Я хотел сэкономить немного денег. Ни о чем другом я не думал».

«Тск».

Когда он собирался отвезти госпожу Лю Цяо за зерном, она поспешно прошептала ему, следуя за ним.

«Только что я встретил твоего кузена. Она попросила тебя бросить работу и одолжить у нее карету. Она хочет, чтобы мы пошли к ней домой и собрали вещи, чтобы жить здесь».

«Наш дом в порядке. Кроме отсутствия зерна, больше ни о чем беспокоиться не приходится. Что ты сказал моему кузену?»

«Ничего особенного. Она сказала, что научит тебя ремеслу, и в будущем мы сможем зарабатывать на жизнь в городе. Она сказала нам продать наш старый дом и землю и не возвращаться. »

«Но город Люшу — наш дом».

Мадам Лю Цяо ударила его. «Упрямый мальчик, какой смысл возвращаться в такое бедное место? Урожай в поле растет плохо, и ваш кузен предложил нам эту возможность. Мы должны быть счастливы».

— Ты рассказал об этом папе?

«Я принимаю решения по семейным вопросам. Торопиться. Я жду снаружи!» Госпожа Лю Цяо вышла, и Лю Хай немного колебался. «Лавочник?»

«Да, благодаря громкому голосу твоей матери я все слышал. Твой кузен говорил, так что тебе пора идти. У следования за ней есть будущее».

«Спасибо, Лавочник!»

Лю Хай вернулся, чтобы собрать свой багаж. Владелец магазина Тонг выплатил зарплату и похлопал его по плечу.

«Будь хорошим человеком и работай со своим кузеном. Ваши дни станут лучше». N0v3lRealm была платформой, на которой эта глава была первоначально представлена ​​на N0v3l.Bjn.

«Понятно!»

Лю Хай поклонился продавцу и вышел со своим багажом. Госпожа Лю Цяо сказала Лю Е в магазине вышивки, что ей следует пойти в Lucky Garden, когда она будет свободна.

Лю Е расширила глаза. «Мама, кузина пригласила тебя погостить у нее дома?»

Госпожа Лю Цяо взволнованно кивнула. — Да, чтобы тебе не пришлось бежать так далеко, когда ты вернешься в будущем.

«Замечательно! Дом моего двоюродного брата — лучший во всем городе. Стоит ли мне пойти с тобой и помочь с переездом?»

— Хватит, оставайся здесь. Если поедешь, в карете придется везти еще одного человека, и места для багажа станет меньше».

«Хорошо, я понял!»

Госпожа Лю Цяо и Лю Хай прибыли в Lucky Garden. В это время в кастрюле осталось не так много каши. Когда женщина увидела их двоих, она подошла и сказала: «Следуйте за мной».

«Хорошо.»

Госпожа Лю Цяо оглядела двор. “Это место действительно хорошее!”

«Мама, что бы ни случилось в будущем, мы не можем быть такими, как те немногие семьи. Мы не можем быть неблагодарными и забывать свои корни».

«Я понимаю. Мне нужно, чтобы ты мне сказал?

Госпожа Лю Цяо попросила Лю Хая оставить его багаж в восточном крыле, а затем пошла в конюшню, чтобы вести карету. Она хотела привезти все за одну поездку.

Когда две кареты въехали в город Люшу, это вызвало сенсацию во всей деревне. Глава деревни и люди пришли в их дом.

Увидев, как они собирают вещи, староста деревни спросил: «Что вы делаете?»

Госпожа Лю Цяо стояла во дворе, приказывая своей семье: «Поторопитесь и соберите постельное белье, одежду и все ценное».

Лю Дашань был немного озадачен. Он не мог этого понять, как и староста деревни.

— Жена, что происходит?

«Май сказала нам собрать вещи и переехать к ней домой».

«Хм? Она действительно это сказала?

«Правильно, она даже сказала, что научит нашего сына ремеслу. В будущем мы будем зарабатывать на жизнь в городе.

Глава деревни наконец понял. «Дашан, когда твоя семья станет богатой, не забывай людей в нашей деревне».

Лю Дашань усмехнулся: «Конечно. Когда-то жители нашей деревни очень помогали нашей семье».

Улыбающееся лицо деревенского старосты застыло, понимая, что он говорит сарказм.

«Наша деревня слишком бедна. Дело не в том, что они вам не помогли; ты им тоже не помог».

«Они забрали многие вещи из моего дома, не спрашивая. Это не помогает? Они пришли ко мне домой, чтобы что-то одолжить, сказали, что это кредит, но вернули ли они его когда-нибудь?»

Жители деревни осмотрели вещи в его доме. «Вы переезжаете, чтобы насладиться лучшей жизнью. Ты все еще хочешь этих вещей?

«Кто сказал, что они нам не нужны? Я зарегистрирую дом и землю в суде.

Если здесь чего-то не хватает, я сообщу об этом чиновникам».

«Ух ты, ты сейчас собираешься в город, так что у тебя хватает уверенности говорить высокомерно?»

«Это верно. Поскольку моя племянница поддерживает нас, я гарантирую, что вы не получите зерна во время следующей катастрофы, если кто-нибудь осмелится нас запугать. Я не позволю своей племяннице дать тебе что-нибудь».

Люди в городе Лишу больше не осмеливались говорить.

Действительно, в этих нескольких бедствиях помощь оказала племянница госпожи Лю Цяо. Если бы они это сделали, они могли бы умереть от голода во время следующей катастрофы.

Глава деревни быстро улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, ваши вещи не потеряются. Я присмотрю за ними ради тебя.

Госпожа Лю Цяо взглянула на старосту деревни и сказала: «Спасибо, вождь!»

Их семья в одночасье переехала в Lucky Garden.

Их дом был обитаем. Везде было сыро, особенно в яме. Сон там в течение длительного времени приведет к болезни. Взрослые справились с этим лучше, но внук госпожи Лю Цяо в эти дни жаловался на боли в животе и сыпь на теле.

В доме горел свет, а во дворе сидело несколько служанок. Увидев карету у дверей, они поспешили выйти.

Помогли с переездом и уборкой. Несколько служанок приносили еду в коробках.

Семья чувствовала себя немного неловко. После того, как еда была подана, служанки ушли, оставив во дворе только свою семью.

Госпожа Лю Цяо пригласила их всех сесть. «Ешь, это дом моей племянницы. Вы не чужие.

Она взяла на себя инициативу в еде. Примерно десять чайных яиц, которые она привезла с собой, были розданы во время путешествия.

«Лучше в доме моей племянницы. Все аккуратно и чисто… Когда же у нас будет такой дворик?»