Глава 197: Не древние люди
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Мы все носим фамилию Мэн и живем в деревне Мэнцзя в Хуайюане.
Округ. В будущем, если вы захотите есть рыбу, просто приходите и найдите нас. Вам больше не нужно платить такую высокую цену».
«Ха-ха, я заранее благодарю тебя».
Они обменялись улыбками и кивнули друг другу. Цяо Май продолжила свой путь.
После того, как Цяо Май отошла на некоторое расстояние, она спросила у прохожих информацию и узнала, что находится в округе Хуайюань, части Великой династии Мин на юго-востоке — городе Янь.
Здесь добывали соль и рыбу. В эту древнюю и менее развитую эпоху трудолюбивые люди на юге нашли различные способы заработка на жизнь, например, сушку рыбы и креветок для приготовления сушеных морепродуктов.
Цяо Май не спешил возвращаться домой. По пути она купила сушеную и соленую рыбу.
Она также купила морские водоросли, сушеный морской кальмар и мясо моллюсков.
У нее было много денег, поэтому она решила предоставить местным жителям некоторые льготы.
Если бы она не могла съесть все это, она бы продала это в своем магазине. У нее было место, чтобы все хранить.
Во время ее путешествия казалось, что Цяо Май разграбила город, поскольку ее пространство было
наполненный самыми разнообразными морепродуктами, которые она взяла с берега.
Грини с трепетом наблюдал за всем этим. Цяо Май, которая никогда не ела морепродукты из своего помещения, теперь радостно лакомилась тем, что предлагали другие.
«Мастер, вас долго не было».
«Сколько дней?» «Пять дней.» N0v3lRealm была платформой, на которой эта глава была первоначально представлена на N0v3l.Bjn.
«Ух ты, мне было так весело».
Она быстро поставила карету на свое место. Днем она ездила на Дун Цзао, а ночью летала на своих крыльях.
Темным вечером Цяо Май вернулась в город Тяньшуй, открыла главные ворота и вошла в Lucky Garden, резиденцию своей семьи. Когда она прибыла, семья Цяо ожила от волнения и радости.
Как только ее семья узнала, что она вернулась, никто не собирался спать. Ее не было уже несколько дней, и им было любопытно посмотреть, что она принесла обратно.
Одно за другим любопытные лица смотрели на Цяо Май, когда она выгружала из своей кареты рыбу весом от пяти до шестисот фунтов.
Все смотрели в изумлении, так как впервые видели что-то подобное.
К счастью, была зима, поэтому Цяо Май оставила рыбу снаружи. Дом был заставлен ящиками с различными морепродуктами.
Цяо Май начал выгружать товар из тележки, и остальные с радостью взяли на себя его обязанности. Старый мастер Ван погладил бороду и наблюдал, как остальные члены семьи, казалось, были в восторге, как группа дураков, за исключением него, поскольку он оставался в ясном уме.
Количество товаров, перевозившихся в тележке, было слишком большим. Возможно, только эти, казалось бы, невежественные люди могли в это поверить.
Несмотря на это, вид такого количества морепродуктов доставил ему огромную радость. Он причмокнул в предвкушении, понимая, что к напиткам на следующий день будут отличные гарниры.
Это было поздно вечером. Цяо Май настояла на том, чтобы все отдыхали после разгрузки груза, и не попросила кухонный персонал приготовить ей ужин.
Слуги были отпущены на вечер, но ее семья осталась во дворе Цяо Май, наслаждаясь горным изобилием морепродуктов.
«Жена, что бы ты хотела съесть? Я сделаю это для тебя».
— предложил Юань Цзяци, зная, что в его кулинарных способностях нет ничего особенного, но он мог приготовить что-то простое.
«Не надо, я приготовлю сама. Почему вы все не спите?
— Мы уйдем после того, как ты поешь.
— Хорошо, иди в гостиную. Я сделаю себе лапшу».
«Что за лапша? Я бы хотел немного.
Запах морепродуктов заставил всех проголодаться. Цяо Май пробудил их аппетит.
Цяо Май подошла к одной из коробок и нашла большую миску, в которой она вычерпывала креветки и переносила их на кухню.
Сначала она нагрела немного воды, затем очистила креветки и ненадолго бланшировала их в горячей воде.
После этого она поставила на огонь еще одну кастрюлю с водой и достала из своего места лапшу быстрого приготовления. Она намеревалась приготовить для всех роскошную версию лапши.
Юэ Хун и Юэ Ся ждали возле кухонной двери. Они знали, что Цяо Май предпочитает готовить, когда никто не стоит рядом.
Люди, сидевшие в гостиной, почувствовали себя несколько смущенными. Они поняли, что после долгого путешествия Цяо Май устала, но не могли не с нетерпением ожидать ночного перекуса.
Некоторые хотели уйти, но хотели остаться и пообедать. Они выглядели нерешительными, и это было комично.
Вскоре лапша была готова. Цяо Май подала их в больших мисках с тремя большими креветками, ломтиками ветчины, половиной вареного яйца и несколькими зелеными листьями в качестве гарнира, благодаря чему блюдо выглядело аппетитно.
Юэ Хун и Юэ Ся взяли миски и принесли их в гостиную, Цяо Май последовала за ними и принесла свою миску.
Войдя, они увидели, что все жадно прихлебывают лапшу.
Люди не только ели, но и наслаждались супом.
Лапша быстрого приготовления была повсеместно любимой едой, особенно в современном мире, где она существовала в различных вариантах.
Там была лапша в чашках, лапша, приготовленная вручную, жареная лапша и многие другие креативные вкусы. При таком широком выборе вариантов никто не сможет устоять перед соблазном.
Даже древние люди не могли устоять перед этим вкусным лакомством.
Линъэр спала, и ей не удалось насладиться едой, но Цяо Май уже готовила ее для нее раньше.
Остальные же пробовали такое блюдо впервые.
Еда понравилась всем, особенно старому мастеру Вану. Он не мог удержаться от того, чтобы смотреть на чужие тарелки, пока ел свою.
— Девушка, есть еще?
— Ты все еще хочешь большего?
«Я просто спросил», — сказал старый мастер Ван, немного смущенный.
«Если хочешь большего, я сделаю это для тебя завтра. Слишком много есть на ночь вредно для здоровья».
«Хорошо, это сделка. Завтрашний завтрак будет вот таким.
«Конечно, я добавлю для тебя еще немного морепродуктов».
— Кстати, а как насчет твоей большой рыбы?
«Мы возьмем это на обед завтра. Утром я поджарю немного, чтобы ты попробовал.
«Хе-хе».
Все улыбнулись. Когда Цяо Май был рядом, у них у всех был обильный аппетит.
Даже Юань Цзяци, книжный червь, не мог не сглотнуть, думая о кулинарных способностях Цяо Май.
На следующий день все с нетерпением ждали лапши быстрого приготовления. Они прибыли во двор Цяо Мая рано утром. Чтобы им не было скучно, Юэ Хун приготовил для них чай в гостиной.
Поскольку они знали, что Цяо Май устала, они не мешали ей спать. У всех урчало в животе, но никто из них не ушел.
Когда Цяо Май проснулась и увидела эту сцену, она усмехнулась. Когда она шла на кухню, она была в своеобразной пижаме и тапочках. Старая госпожа Ван последовала за ней. «Что на тебе надето?
«Пижама».
«Это довольно своеобразный взгляд».
«Но это очень удобно».
«Это то, что ты носишь, когда спишь?»
«Да.»
— Можешь мне тоже принести пару комплектов? Еще мне бы хотелось, чтобы у тебя была вещь на ногах.
«Конечно, я подарю тебе на Новый год два комплекта в подарок. Но не сейчас; Мне нужно связаться с ним».
Рано утром Цяо Май приготовила для всех пир из морепродуктов.
Желтый горбыль на пару, тушеная поясная рыба, тунец, жареный на сковороде, устрицы, приготовленные на пару с чесноком, королевские креветки, тушеные в масле, и морские крабы, обжаренные в чесноке, — каждое блюдо подавалось в больших мисках.
Старый мастер Ван приготовил алкоголь и пригласил всех закусить, когда будут поданы морепродукты.
Перед каждым также стояла миска роскошной лапши быстрого приготовления. На этот раз даже Линг’эр получила свою порцию.
Юэ Хун и Юэ Ся по очереди держали Лин’эр, пока она ела. Они знали, что были включены в трапезу из морепродуктов, благодаря тому, что подали Лин’эр.
После завтрака старый мастер Ван повел детей на уроки.
Старая госпожа Ван пошла кормить свою домашнюю птицу, а Линъэр уютно устроилась на руках Цяо Май.
«Мама, после Нового года мне исполнится четыре года».
— Да, что ты хочешь сказать?
«Я хочу учиться и научиться читать вместе со своими братьями. Все хорошо?»
Цяо Май вздохнула. В древние времена образованные женщины не могли сдать императорский экзамен, да и то, что сейчас учили ее братья, ей не подходило. Обучать ее с нуля тоже было не лучшим решением.
Похоже, после Нового года ей придется найти для дочери учительницу.
«Милая, в твоем возрасте пора играть. Обещаю, ты сможешь начать учиться, когда тебе исполнится пять. Я найду учительницу-женщину, которая научит тебя как следует. Все хорошо?»
Линг’эр покачала головой. «Нет. Мои братья учатся, а я просто играю. Это не верно.»
«Хорошо. После Нового года я найду для тебя учительницу, ладно?» Линг’эр послушно кивнула.
Цяо Май спросила: «Ты хочешь научиться только читать, а не боевым искусствам?»
И снова Линг’эр покачала головой. «Боевые искусства слишком утомительны. Я не могу справиться с трудностями. Я лучше буду учиться». «Хорошо, дорогой. Вы можете научиться всему, что захотите, если вам это нравится».
«Хе-хе, мама, ты лучшая».
Лин’эр поцеловала Цяо Мая в лицо. «Мама, ты такая красивая и так приятно пахнешь.»