Глава 204–204: Нежелание покидать семью Мао.

Глава 204–204: Нежелание покидать семью Мао.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Вы все обдумали? Как только ты вернешься, уйти будет еще труднее. Семья Юань не помогла тебе, а только сдерживает тебя. Я не позволю семье Юань вмешиваться в наши дела. Когда наступит день, когда ты решишь вернуться, это будет тот день, когда ты покинешь мой дом».

«Это необходимо?»

«Да. Это мой принцип. Мне не нравятся твои родители или семья Юань, и я не хочу с ними связываться».

«Я не вернусь».

Юань Цзяци казался решительным. Если бы Цяо Май изменила свою позицию, у него, возможно, был бы момент колебания.

Однако, когда ему пришлось выбирать между Цяо Май и его семьей, он выбрал Цяо Май.

Он пришел, чтобы услышать мысли Цяо Мая. Поскольку она этого не хотела, он не узнал семью Юань.

На следующий день Юань Цзяци отказал главе семьи Юань.

Глава семьи был в ярости и спросил: «Почему? Мы поклонились тебе. Почему ты не согласишься?»

«Потому что я не хочу покидать семью Цяо».

«Мадам Цяо вам что-то сказала?»

«Ей не нравится семья Юань, и она не хочет принимать у себя членов семьи.

Семья Юань в будущем. Если я вернусь, я больше не смогу приехать в семью Цяо». — Тогда возвращайся в нашу деревню. Наша семья может поддержать твое образование». «Я уже сдал императорский экзамен. Мне не нужна твоя поддержка». «Тогда что нам делать? Мы будем следовать твоему примеру, пока ты вернешься».

«Нет, я никогда не покину семью Цяо».

— Тогда я поговорю с ней.

Глава семьи Юань хотел поспорить с Цяо Май, но Юань Цзяци остановил его.

«Хорошо, тебе придется возместить все, что я потребил в ее доме за эти годы. Тогда я последую за тобой».

«Сколько это стоит?»

— Более десяти тысяч таэлей.

«Что?»

Глава семьи Юань отшатнулся назад. Они не могли себе позволить даже тысячу таэлей.

«Я — результат воспитания моей жены. Она потратила на меня бесчисленное количество серебра, чтобы достичь того, что я имею сейчас. Если я вернусь только потому, что ты этого хотел, ей будет неловко, а я не хочу стать неблагодарным. Вы можете уйти сейчас. Если в будущем возникнут какие-то семейные дела, я подумаю о помощи».

«Вы сказали, что это сделка. Как ты можешь передумать?»

«Как я поменял свое мнение? Я сказал, что пока моя жена согласна. Но как я мог согласиться с ее решением?»

«Ты!»

Глава семьи Юань ушел. Прежде чем уйти, он повернулся к Юань Цзяци. «Помнишь, что ты сказал: что ты окажешь помощь, если это необходимо?»

«Я этого не забуду».

В конце концов им удалось его отослать. Юань Цзяци глубоко вздохнул. Цяо Май, наблюдавшая за происходящим издалека, покачала головой. Он был еще недостаточно решителен и нерешителен.

Пока она задумалась, в дверь Lucky Garden снова постучали.

С тех пор, как Юань Цзяци сдал императорский экзамен, дверь никогда не была тихой. Всегда были люди, которые приходили постучать.

Цяо Май стояла в незаметном месте и наблюдала. Горничная тоже была несколько нетерпелива, открывая дверь.

Увидев посетителей, она нахмурилась. Оказалось, что он был из деревни Цинчжу, семьи Цзян. Что они здесь делали? Какое они имеют отношение к Юань Цзяци?

Они пришли сюда, чтобы попросить о браке? Или они тоже хотели вернуть братьев-близнецов?

Подумав об этом, Цяо Май рассердилась. Что это были за люди?

Когда они были бедны, они захватывали чей-то дом и продавали своих детей. Теперь они начали заискивать перед ней, когда увидели возможность.

Цяо Май сохранил невозмутимое выражение лица и заблокировал их у ворот, не позволяя им войти.

«Если вам есть что сказать, скажите это. В противном случае не обвиняйте меня в невежливости.

«Мадам Цяо, мы здесь сегодня не по своему выбору, а потому, что таково желание главы нашей семьи Цзян». Дебютный выпуск этой главы произошел в N0v3l_B1n.

Цяо Май взглянул на людей позади них. «Позвольте мне прояснить это. Если вы хотите забрать своих детей, вы можете. Но сначала верните деньги, которые я потратил на них за эти четыре года. Причем это зависит от желания детей.

Если они откажутся, вы не сможете их забрать, даже если у вас есть деньги. Мы можем обратиться в суд. Я буду стоять на своем!»

В этот момент глава семьи Цзян вышел сзади и поклонился Цяо Май.

«Я глава семьи Цзян. О детях и о том, что их продали дяди и тети, я узнал только после того, как это произошло. Я хотел говорить от имени детей, но слышал, что они предпочли остаться с тобой. Итак, я отказался от этой идеи. Семья Цзян уже наказала дедушку и дядей детей, и мы сохранили за ними собственность и земельные документы. Как руководитель. Я все еще надеюсь, что дети вернутся к своим корням».

«Почему вы ждали четыре года? Почему ты не забрал их раньше?»

«Главным образом потому, что дети были слишком маленькими. Они не смогут работать». «Ты хочешь сказать, что использовал меня, чтобы вырастить их все эти четыре года?» — Я бы не сказал так.

«Ты глава семьи. Если бы вы были искренни в отношении своих детей, вам следовало бы забрать их домой раньше. Почему вы решили, чтобы они оставались в моем доме на четыре года?»

Глава семьи Цзян лишился дара речи от слов Цяо Май. Она фыркнула.

«Двое детей потратили более трех тысяч таэлей каждый за четыре года. Они тратили по двести таэлей каждый на одежду, более десяти таэлей в месяц на еду и еще сто таэлей на письменные принадлежности».

Лицо главы семьи Цзян позеленело. «Мадам Цяо, вы такой добрый и добродетельный человек. Как ты можешь это вычислить таким образом?»

«Достаточно! Я добрый и добродетельный, но я не дурак. Деньги, которые у меня были, не упали с неба. Я делаю добрые дела, чтобы помочь бедным, а не интригую таких людей, как ты».

«Ты…!»

«Не имея трех тысяч таэлей серебра, продолжайте мечтать о том, чтобы вернуть их обратно!

Позвольте мне сказать вам: чем дольше вы будете ждать, тем больше серебра потребуется!»

Сказав это, Цяо Май повернулась и ушла. Горничная яростно посмотрела на них, быстро закрыла дверь и заперла ее. Она выругалась себе под нос.

«Бесстыдные и бессердечные негодяи!»

Юань Цзяци остался в гостиной, наблюдая за всей сценой. Его жена, казалось бы, торговалась из-за денег, но на самом деле она использовала это как предлог, чтобы затруднить им возвращение двоих детей.

Прошло четыре года, и у них сложились прочные связи с этими детьми. Кроме того, возвращение в свою первоначальную семью создавало неопределенность, в том числе, будут ли их отправлять в школу или хорошо ли с ними будут обращаться. Какими бы хорошими они ни казались, это не могло сравниться с их жизнью в доме Цяо.

Цяо Май ушел и отправился на поиски братьев-близнецов.

Они в этот момент были на уроке. Когда вошла Цяо Май, старый мастер Ван приказал им прекратить чтение.

Цяо Май подошел к братьям и сказал: «Семья Цзян из деревни Цинчжу здесь. Они хотят забрать вас обратно, говоря, что вы единственные сыновья своих родителей и гордость их семьи. Я уважаю ваше мнение. Если вы хотите вернуться, я не буду их останавливать. Если вы не хотите идти, вы можете сказать им сами.

Что вы думаете?»

«Мама, мы не вернемся. Мы ваши сыновья, и сыном семьи Цзян является не только наш отец. Отъезд не сильно на них повлияет. Наши родители похоронены в могиле предков семьи Цзян, и каждый год мы прокрадываемся туда, чтобы присмотреть за их могилами и принести жертвы. Мы хотим быть твоими сыновьями, Мать». «Вы хорошие дети. Раз уж ты принял решение, ты сможешь поговорить с ними, если они придут снова.

— Хорошо, мама.

Цяо Май вышел, и старый мастер Ван позволил им продолжить обучение. Он вышел и спросил: «Судя по твоему тону, ты хочешь, чтобы они вернулись?»

«Если семья Цзян будет искренней и принесет серебро, я отпущу их. Мы увидим отношение семьи Цзян. В конце концов, они кровные родственники, а их родителей больше нет. Было бы неправильно препятствовать их возвращению, не так ли?

«Дорогая моя, я наблюдал. Все эти четыре года вы обращались с ними как со своими сыновьями, а может быть, даже лучше. Тебе трудно отпустить их вот так».

«Давайте посмотрим, как семья Цзян справится с этим».

«Я планирую отправить братьев-близнецов на экзамен в следующем году. Они не так умны, как Цзяци, и хотя они молоды, если они не покинут ваш дом, я думаю, нам следует заставлять их сдавать императорские экзамены раз в два года».

— Хорошо, у меня нет возражений.