Глава 21: Эта дыня очень вкусная

Глава 21: Эта дыня очень вкусная

Ее крики привлекли множество прохожих. Цяо Май посмотрела на ярко-красный и сочный арбуз. Он был в такой хорошей форме, что она не верила, что он не привлечет молодых и старых друзей.

Как и ожидалось, когда люди увидели арбузы, они оглянулись и продолжали глотать.

Некоторые люди знали, что арбузы недешевы. Денег у них не было, поэтому можно было спросить о цене.

«Эй, маленькая леди, за сколько вы продаете свои дыни?»

«Пятьдесят монет за одну штуку».

«Разве это не слишком дорого? Сколько стоит фунт конфет?»

«Но конфеты не на вкус как арбуз, верно?»

«Это правда. Это слишком дорого, иначе мы могли бы купить и попробовать».

«Это не дорого. Эти арбузы обычно выращивают для богатых людей. Я купил их по дешевке у продавца дынь и продал отдельно. Я не могу заработать много прибыли, поэтому хотел дать их попробовать прохожим».

Толпа смотрела на хорошо нарезанные арбузы на столе и могла только вздохнуть. Они покачали головами и ушли.

Цяо Май не унывала. Она села на стул и почувствовала, что макушка у нее слишком горячая. Она подумала о том, чтобы позже продать дыни, лежащие на столе, и вернуться в вышивальную мастерскую, чтобы найти несколько бамбуковых шестов, чтобы построить простую беседку.

Когда она собиралась вынести свою вышивку, возле ее прилавка с дынями остановилась карета.

Голова мальчика высунулась из окна. На вид ему было лет двенадцать или тринадцать.

«Мэм, вы продаете эти дыни?»

«Естественно!»

«Быстрее, дай мне кусок. Я умираю от жажды».

Когда Цяо Май услышала это, она поняла, что у этого человека нет недостатка в деньгах. Она тут же с улыбкой встала, взяла кусок и передала его.

Маленький мальчик взял арбуз и откусил его. Он с удовольствием похвалил его, а затем съел за несколько глотков.

«Еще один кусок».

«Пятьдесят монет за каждую штуку».

«У меня много денег. Сколько еще у тебя?»

«Двенадцать штук».

«Дайте мне еще пять штук».

Сказав это, он сунул ей в руки серебряный уголок. Достаточно было купить семь-восемь штук.

Цяо Май не пыталась быть претенциозной. Она подавала ему один кусок за другим. Маленький мальчик съел еще пять кусочков за раз, прежде чем комфортно почесать живот.

«У тебя очень вкусные дыни. Ты пропитывал их льдом?»

«Нет, я вымачивал его в колодезной воде».

«Хм, а у меня есть остаток платежа?»

«Можете съесть еще два куска».

— Тогда дайте два куска моему кучеру. Ему тоже нелегко.

У Цяо Май сразу сложилось хорошее впечатление о маленьком мальчике. У него был хороший характер. Она протянула кучеру две штуки.

«Спасибо, молодой господин. Спасибо, леди».

Кучеру тоже хотелось пить. Через некоторое время у него в желудке оказались две дыни. Маленький мальчик помахал кучеру.

«Спешите домой».

«Да, молодой господин!»

Первое ведро золота Цяо Май от продажи дынь оказалось в ее руках. Владелец магазина Лу с улыбкой наблюдал издалека за магазином.

Эту девушку утащила семья Тянь. Она хорошо умела вести бизнес. В первый день установки ларька она совсем не боялась.

Более того, ей так повезло, что она заработала немного денег в первый же день. Было здорово!

Цяо Май взглянул на пять кусочков арбуза на столе. Она взяла один кусочек и откусила, чтобы смочить горло. Затем она снова начала кричать.

Окружающие торговцы поначалу не придали большого значения ее делам. Они не ожидали, что она вскоре продаст несколько штук, поэтому все смотрели на нее с завистью.

Закончив есть, Цяо Май достала свою вышивку и время от времени поднимала глаза.

В этом сезоне были даже мухи. Видимо, ей пришлось позже сделать сетчатое прикрытие. В противном случае, если бы на арбуз сели мухи, это вызвало бы отвращение у людей. Если бы клиенты это увидели, кто бы захотел это купить?

Пластиковых сеток в древности не было, но она могла заменить их белой марлей. Имея инструменты, она могла сделать их сама. Это было просто.

Пока Цяо Май так думала, трое мальчиков лет восьми остановились перед ее прилавком и сглотнули слюну, глядя на дыни.

Цяо Май увидела, что все они одеты в тонкую хлопчатобумажную одежду, а волосы у них чисто причесаны. Было видно, что они из хорошей семьи.

«Тетя, сколько стоят твои арбузы?»

«Пятьдесят монет за одну штуку».

«А что, если у нас не будет денег?»

«Тогда я не смогу продать его вам. В противном случае я потеряю деньги».

Трое мальчиков снова сглотнули и осмотрелись. — Почему отца еще нет?

Говорить о дьяволе!

К ним подбежал мускулистый мужчина. Цяо Май знала, что этот человек с первого взгляда знает кунг-фу.

«Айя, почему ты бегал? Если бы тебя поймали торговцы людьми, как бы я объяснил твоей матери? Разве она не забила бы отца до смерти?»

«Папа, мы не бегали. Мы пришли сюда, потому что увидели арбуз».

Крепкий мужчина взглянул на арбузы на столе и понял, что дети хотят их съесть.

«Сколько?»

«Пятьдесят монет за каждую штуку».

«Это не дорого. Дайте мне три штуки».

«Осталось еще четыре штуки. Каждый может получить по одной. Как насчет того, чтобы я дал вам скидку в десять монет?»

— Хорошо, я возьму их всех.

Увидев, что у здоровяка нет недостатка в деньгах, четыре дыни на столе исчезли в мгновение ока.

«Эта дыня действительно хороша. У тебя есть еще?» — спросил здоровенный мужчина и трое его сыновей.

Цяо Май улыбнулась: «Естественно!»

Она наклонилась, чтобы взять дыни из корзины, вытерла их и снова разрезала на шестнадцать кусочков одинакового размера.

«Дайте мне еще четыре штуки».

«Хорошо. Цена все та же, что и раньше. В будущем, если захочешь есть дыни, приходи в мой ларек. Пока не будет дождя или ветра, я буду здесь».

«Да, да».

Каждый из них съел еще по кусочку, чтобы утолить голод и жажду. Заплатив Цяо Май, они ушли.

Цяо Май положила деньги в сумочку. Несколько торговцев вокруг нее наблюдали, как она продает дыни, и не могли не завязать с ней разговор.

«Юная леди, вы закупили дыни в префектуре?»

«Ага.»

«Сколько стоит одна дыня?»

«Семьсот монет».

«Очень дорого?»

«Правильно. Я получил эту цену только потому, что купил много за один раз. Если нет, то одна дыня стоит таэля серебра».

«Тогда ты сможешь заработать сотню вэней, продав эту дыню, верно?»

Цяо Май знала, о чем они думают, поэтому пересчитала его пальцами.

«Зарабатывайте? Ребята, вы слишком легкомысленно мыслите. Не говоря уже о том, что эти дыни первоклассные, даже если они все хорошие, можете ли вы продавать столько арбузов каждый день? Можете ли вы гарантировать, что все нарезанные вами арбузы будут проданы? несколько штук нельзя было продать, это был бы убыток.Если бы шел дождь и дул ветер, и прилавок нельзя было открыть, можно ли было бы продать мякоть внутри после того, как арбуз надолго остался дома? Я мог есть только сам. Вы ошибаетесь, думая, что продавать дыни было легко».

Окружающие коробейники тоже молча считали в сердцах. Это действительно было похоже на то, что сказал Цяо Май.

Похоже, какое-то время она зарабатывала деньги, но если бы была небольшая ошибка, она бы потеряла деньги.

«Тогда почему ты все еще продаешь это?»

«У нашей лавочницы нет недостатка в деньгах. Она их ест сама, а излишки дынь только выносит мне на продажу».

Только тогда торговцы поняли, что арбузы принадлежали не Цяо Маю, а владельцу вышивальной мастерской. Эта глава впервые появилась под номером N0v3lB1n.

Это имело бы смысл. В конце концов, босс Лу был богат. Ей не нужны были эти несколько арбузов, и она могла себе позволить за них заплатить.

После ее объяснений торговцы уже не завидовали ей и перестали глазеть на ее ларек.

Погода была еще жаркая, поэтому, когда по дороге проезжали экипажи, они останавливались, чтобы съесть несколько кусочков ее арбуза, когда видели его.

Вскоре еще одна дыня исчезла. Цяо Май мысленно посмотрела на холодильник. Появились еще две дыни.

Это был действительно бесплатный обед, сделка без капитала.

Переложив две дыни из места в корзину, она подумала о поле площадью четыре акра и снова мысленно взглянула на них.

Уголки ее рта прижались к ушам.

Всего за два дня посаженные ею арбузы уже дали всходы. Если так будет продолжаться, она сможет собрать арбузы через несколько дней.

Хм? Она вдруг почувствовала, что что-то не так. Почему арбузное поле увеличилось вдвое?

Цяо Май сглотнул. Вспомнив, что она охраняла ларек, она отвлеклась от мыслей и подавила волнение в сердце.

Если она была права, это пространство могло бы не только воспроизводить расходные материалы, но и приземляться.

Но земля не была расходным материалом. Что происходило?

Цяо Май чувствовала, что ее ума недостаточно. Она не могла понять.

Однако для нее это было хорошо.