Глава 222-222: Если что-то не так, я съем

Глава 222-222: Если что-то не так, я съем

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Братья и сестры в гостиной не могли больше этого выносить. Неудивительно, что они поженились; оба были резкими в своих словах.

Выходя из резиденции губернатора округа, они поскользнулись и упали лицом в грязь.

Цяо Май закатила глаза. «Ты только что стал губернатором округа, а люди уже изо всех сил пытаются приблизиться к тебе?»

«Жена, я справлюсь. Вам не о чем беспокоиться».

— Не вините меня за то, что я вам не сказал. Раньше я мог бы отпустить тебя, если бы ты интересовался другими женщинами. Но теперь мы с тобой вместе. Ты принадлежишь мне. Я немного помешан на чистоте. Если ты хотя бы прикоснешься к другой женщине, я не прощу тебя, независимо от того, будет ли это по обоюдному согласию».

«Дорогая, я клянусь. Я не подхожу ни к одной женщине ближе, чем к тебе, на три метра».

«Ругаться? Планы могут измениться. Ваши клятвы бесполезны. Некоторые люди могут быть убедительными».

«Не волнуйся; У меня есть твои таблетки. Если что-то не так, я приму это».

Цяо Май фыркнула: «Это новогодние подарки, которые я принесла для тебя. Раздайте их своим подчиненным. Иди проверь.

Юань Цзяци взял ее за руку и сказал: «Моя жена, ты лучшее, что когда-либо случалось со мной в этом мире. Я никогда не смогу отплатить тебе в этой жизни. Я тронут.

«Лучшая награда — это твоя непоколебимая любовь и дружеское общение со мной».

«Если я когда-нибудь сделаю что-то не так, я позабочусь об этом».

— Помни, что ты только что сказал.

Они вышли из гостиной и увидели во дворе гору подарков. Юань Цзяци быстро вызвал управляющего домом и бухгалтеров, чтобы они пересчитали предметы.

«Когда у суда выходной?»

«У нас праздник 30-го числа. Я вернусь домой накануне днем. Если не будет ничего срочного, я уеду после Нового года».

— У вас есть сопровождение?

«Да, старый мастер Ван предоставил шесть охранников, которые всегда были со мной».

— Не забудь их наградить.

«Они все будут вознаграждены».

Как только стюард и бухгалтеры закончили подсчитывать предметы, Юань Цзяци позвал всех официальных лиц.

Округ Она была бедна и не могла позволить себе нанять заместителя губернатора и лейтенанта округа, поэтому Юань Цзяци мог принимать решения в этой области, ни с кем не советуясь.

Двадцать судебных помощников и шесть секретарей стояли аккуратной линией у двери.

Юань Цзяци приказал слугам: «Принесите несколько корзин. Каждый получает пять яблок, пять груш, двадцать апельсинов, один банан, одну медвяную росу, один кусок консервированного мяса, пять колбас и двадцать таэлей серебра».

«Спасибо, сэр!»

Услышав, что губернатор снабдил их новогодним товаром, они взволнованно закричали.

«Ну, вы все хорошо поработали в этом году. В следующем году работайте еще усерднее, и моя жена наградит вас в Новом году».

«О, сэр, это от вашей жены».

Юань Цзяци взглянул на них и сказал: «Чего еще вы ожидаете? Моя зарплата такая низкая; этого будет недостаточно, чтобы купить все эти вещи». «Эти вещи ценны. Спасибо, мадам!»

Госпожа Цяо улыбнулась. «Я уверен, что вы все знаете о Счастливом саду в городе Тяньшуй, верно?»

«Ух ты, ты хозяйка этого места? Мы все об этом знаем. Мы даже тайно покупали оттуда вещи. Ваши закуски очень вкусные!»

«Держись моего мужа. Я не буду плохо с тобой обращаться, и на Новый год ты можешь посетить наш дом».

«Да, мадам, мы будем усердно работать с губернатором».

Они были глубоко тронуты. Губернатор и его жена были очень доступны. Они никогда раньше не видели такого губернатора графства.

— Продолжайте, все.

«Да.»

Чиновники с радостью понесли корзины и ушли. Далее настала очередь домашней прислуги. Юань Цзяци провел для них еще один раунд наград.

Каждый получил по два яблока, две груши, пять апельсинов, половину банана и десять таэлей серебра.

Слуги почти преклонили колени в знак благодарности. В графстве Ше было непросто найти работу, не говоря уже о том, чтобы получить вознаграждение. Трудно было найти такую ​​гостеприимную семью. Они глубоко дорожили этим.

Наконец, настала очередь охранников. Цяо Май указал на оставшиеся товары.

«Возьмите по корзине каждый. Выбирайте, что хотите, и каждый из вас получит по сто таэлов серебра. Достаньте деньги из сундука сами. Вы все усердно работали последние полгода».

«Сэр, это наш долг».

«Иди и бери то, что тебе нравится. Когда мы вернемся в город Тяньшуй, дайте мне знать, что вы хотите съесть, и я приготовлю это для вас».

«Хаха спасибо.»

Эти охранники всегда следовали за Юань Цзяци и наслаждались временем, проведенным за ним.

Удачный сад. Каждый раз, когда они туда приходили, это было похоже на попадание в рай.

Им понравилась еда и жилье.

После того, как они выбрали свои вещи, их отправили на склад.

«Сейчас я должен идти.»

«Жена, пожалуйста, останься на ночь».

«Я не привык к этому месту. Если ты попросишь меня остаться, я не смогу спать всю ночь».

— Хорошо, я постараюсь вернуться домой как можно раньше.

Цяо Май присвистнул. Дун Чжао подбежал, ритмично топая копытами. Она села на лошадь. Юань Цзяци с завистью наблюдал за изящной фигурой своей жены.

«Жена…

Когда он собирался что-то сказать, кто-то подошел к двери. Выражение лица Юань Цзяци потемнело.

Он проревел: «Закройте ворота. В будущем, если в гости придет женщина, скажи ей, что меня здесь нет. Если это не официальное дело, прогоните ее. Пусть они решают официальные вопросы в суде».

Увидев это, Цяо Май не могла не рассмеяться. «Ваши поклонники весьма настойчивы, не так ли?»

«Их интересует только мой статус губернатора округа».

«Кто это сказал? Эта принцесса тобой интересовалась.

«Жена? Можем ли мы не говорить об этом? Даже если бы Небесная Императрица спустилась с небес, мои глаза увидели бы только тебя».

Цяо Май надулась: «Почему я раньше не замечала, что ты так хорош в сладких разговорах?»

«Разве это не для того, чтобы сделать мою жену счастливой? Я кое-что узнал из книг».

«Ха-ха!»

Цяо Май была в хорошем настроении. Слуги открыли боковую дверь, и она выехала. Когда она увидела девушку, стоящую там и тупо смотрящую на ворота, она спросила: «Мисс, вы влюбились?»

Девушка покраснела и быстро опустила глаза, ничего не говоря.

«Это губернатор округа Юань покорил твое сердце?»

Девушка молчала. «Ну, это неудивительно. Муж у меня красивый, талантливый, а главное губернатор округа. Многие женщины восхищаются им. Но восхищение — это одно, а действовать в соответствии с ним — другое».

Девушка наконец подняла глаза, потрясенная женщиной перед ней.

Помимо внешности, поведение Цяо Май делало ее несравненной.

«Я позволю тебе восхищаться моим мужем. Люди, естественно, ценят красивые вещи. Однако вы должны сохранять свою целостность. Мы с мужем глубоко влюблены, и тебе не следует вмешиваться. В противном случае я держу обиду. Если ты меня раздражаешь, я помогу ему избавиться от женщин вокруг него». Цяо Май улыбнулась и посмотрела на Юань Цзяци у ворот.

«В следующий раз, когда я приеду, я надеюсь, что не столкнусь с такой ситуацией».

Юань Цзяци хотелось плакать. «Жена, я невиновен. К ним прикрепляются ножки. Я не могу просто сломать их, не так ли?» L1terary-N0v3l впервые представил эту главу на N0vel.B1n.

Цяо Май погладил Дун Чжао по голове. «Пойдем. Мы едем домой. Дома комфортнее, без всей этой суеты».

Наблюдая, как Цяо Май быстро уезжает, Юань Цзяци бросил яростный взгляд на девушку, стоящую у двери, затем повернулся и направился к правительственному учреждению.

Девушка поспешно последовала за ним: «Сэр?»

Он резко обернулся: «У вас есть жалоба?»

Девушка покачала головой. — Тогда вы собираетесь подавать жалобу? Она снова покачала головой.

«В таком случае, проваливай! Мне наконец-то удалось добиться расположения жены, и вы не представляете, как я счастлив. Вам не нужны одинокие парни; ты настаиваешь на том, чтобы гоняться за женатыми мужчинами. Ты потерял чувство стыда? — закричал Юань Цзяци, чувствуя, как тяжесть спала с его сердца. Он взглянул на девушку: «Ты немая?»

Девушка покачала головой. «Сэр, я искренне восхищаюсь вами».

Юань Цзяци глубоко вздохнул: «Я очень люблю свою жену. Я буду относиться к ней только хорошо до конца своей жизни и никогда не возьму наложницу. Даже если бы она умерла, я остался бы целомудренным для нее. Понимать? Тск, моя жена не умрет…”