Глава 224–224: Твоя мама потрясающая

Глава 224: Твоя мать потрясающая

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Цяо Май немедленно приказала кому-то подготовить двор для няни Цзинь. Чтобы не заставлять Лин’эр бегать туда-сюда, она заставила Лин’эр, Юэ Хун и Юэ Ся переехать в одно и то же место. Это было сделано для удобства Лин’эр, а также для заботы о няне Цзинь.

Няня Цзинь осталась в главном здании, а Линъэр и двое других жили в комнатах восточного крыла. Цяо Май также добавила во двор няни Цзинь двух служанок.

Поскольку это был двор няни Джин, его назвали Садом Цзинь.

Было шесть дополнительных дворов: один у трех братьев, один у няни Цзинь и Линъэр, один у старой госпожи Ван, один у охранников, а два использовались как складские помещения.

Няня Цзинь не чувствовала себя чужой, когда впервые приехала, и Линг’эр она тоже понравилась. Линг’эр провела ее по дому.

«Учитель Джин, посмотрите; это игровая площадка, которую моя мама построила для меня и моих братьев. Я обычно играю здесь, даже в дождь и снег. Наверху прозрачный навес; Это действительно приятно!»

Няня Цзинь не могла не восхититься смирением Цяо Мая. Обычные семьи не имели бы таких возможностей.

Их не было даже в самом дворце. Она взглянула на навес; оно было прозрачным, как стеклянная бутылка. Предоставление укрытия от ветра и дождя было великим жестом.

Честно говоря, это стоило недорого; это была прозрачная гофрированная сталь, которую Цяо Май купила на платформе.

Раньше она не могла купить его, потому что ее помещение было слишком низким. Теперь, когда оно было на седьмом уровне, она могла покупать предметы размером до пяти квадратных метров. Когда шел дождь или снег, детям не приходилось оставаться дома.

Она купила его и установила, добавив внутрь несколько развлекательных функций.

В их число входили батут, надувной матрас, королевство Лего, небольшой лабиринт и другие развлечения для детей.

Все дети любили там играть и собирались, когда у них было свободное время.

Увидев все эти образовательные учреждения, няня Джин была глубоко впечатлена.

Затем Линг’эр отвела ее назад, чтобы осмотреть теплицу. «Смотрите, их посадила моя мама. В то время как в других семьях зимой нет овощей, у нас они есть. Разве моя мама не удивительная?»

Няня Джин была впечатлена. Линг’эр протянула ей огурец.

«Учитель Джин, попробуйте это. Эти огурцы чистые и не содержат насекомых. Не стесняйтесь есть; Я ем их вот так».

Няня Джин приняла огурец: «Твоя мама действительно потрясающая!»

Она откусила кусочек. Огурец был хрустящим, сладким и ароматным, что сразу покорило ее.

«Это вкусно!»

«Конечно. В этом году мы посадили пять видов овощей. Фрукты мы не сажали, но если нам хотелось есть фрукты, то это зависело от маминого настроения. Иногда, когда у нее хорошее настроение, она сажает пару сортов. У нас никогда не заканчиваются фрукты.

«Я понимаю. Ваше место хорошо укомплектовано. Я видел немало вещей на твоем столе. Лин’эр взяла ее за руку и отвела в коровник и конюшню.

«Это молочные коровы, специально для потребления молока нашей семьей. Продаем любые излишки. Когда мы только приехали, была одна пара, а теперь их пять. Они все производят молоко. Вы когда-нибудь пробовали чай с молоком?

«Нет.»

«Я возьму тебя попробовать это позже; это вкусно. Моя мама говорит, что там чай, поэтому мне нельзя пить слишком много. Эти лошади принадлежат нашей семье. Большие тянут тележки, а маленькие — наши ездовые животные. Если мы получим разрешение от матери, мы возьмем их на прогулку».

Няня Джин была слегка ошеломлена всей новой информацией и слушала их на ходу.

«Мадам, это наш олений парк».

— Ты тоже держишь здесь оленей?

«Мы храним много вещей. Этих оленей выращивают ради мускуса. Мы не забиваем домашнюю птицу. Смотри, рядом кабарга.

«Те, что производят мускус?»

«Да. Моя мама говорит, что мускус и кабарга ценны, и большая часть нашего дохода поступает от них, а также от нашей закусочной».

Чем больше няня Джин видела, тем больше она изумлялась. Эта, казалось бы, ничем не примечательная женщина совершила столько впечатляющих вещей.

Линг’эр отвела ее к курятникам и перепелиным курятникам. «Эти два здания предназначены для выращивания кур и перепелов. Зимой они остаются внутри, а летом бродят снаружи».

«Какой смысл их выращивать зимой?»

«Моя мама говорит, что они похожи на урожай. Когда погода теплая и еды много, они откладывают яйца даже зимой. Яйца в нашей семье дорогие, но люди покупают их ежедневно».

«Действительно, кто станет тратить деньги на то, чтобы цыплята спали зимой в помещении?

Когда куры не несут яйца зимой, яиц становится мало».

«Да, но не в нашем доме!»

— Ты много знаешь для такого молодого человека. L1terary-N0v3l впервые представил эту главу на N0vel.B1n.

«Это все из-за того, что меня научила моя мама».

Линг’эр представляла вещи, как маленький взрослый, пока они шли.

«Вон там кухня. Если захочешь что-нибудь съесть, скажи служанкам в нашем дворе или дворецкому, и они об этом позаботятся.

«Хорошо, ты умный!»

«Видите ли, другие люди выращивают цветы и тому подобное на своих дворах, а моя мать сажает фруктовые деревья и лекарственные травы на нашем открытом пространстве. Все является ценным предметом, поэтому наша семья богатая».

«Правильно, эффективное использование пространства более рентабельно, чем покупка земли для ведения сельского хозяйства. Твоя мать действительно находчива. А как насчет тех больших ванн вдоль стен?»

Няня Джин ошиблась. Это были всего лишь отвлекающие факторы, которые Цяо Май устроила, чтобы показать миру, откуда взялось ее богатство. Источник дохода был совсем другой.

«Они предназначены для маринования овощей на зиму. У нас там и квашеная капуста, и острые соленья, и маринованное мясо. Летом мы ничего не маринуем, а заливаем водой, чтобы подготовиться к засухе».

«О боже, твоя мать необыкновенная женщина. Она так тщательно планирует!» – Именно поэтому наша семья в последние годы не пострадала от стихийных бедствий».

Сам того не ведая, они пришли в маленькую закусочную Цяо. Сотрудники редко видели юную мисс.

«Мисс Лин’эр, почему вы пришли?»

Лин’эр прищурилась и улыбнулась: «Послушай, теперь у меня есть учитель. Я беру ее с собой, чтобы познакомиться с этим местом и попробовать наши закуски. Берите отсюда всего понемногу, не слишком много, иначе все пропадет. Еще принеси нам две чашки чая с молоком. У меня должно быть полстакана, а у учителя — полная чашка».

Няня Цзинь полюбила этого маленького взрослого, чувствуя, что мадам Цяо превосходно воспитала свою дочь.

Ей не нужно было учить ее поведению, просто полезным знаниям.

Учитель и ученик вошли в магазин. Няня Джин была потрясена. Помещение было полно прилавков и полок, аккуратно заставленных различными горшками и контейнерами с фруктами и овощами. Посередине была большая открытая площадка со столами и стульями.

Когда они вошли, за столиками уже сидело несколько человек, которые ели закуски.

Они нашли уголок, чтобы сесть, и официант принес на маленьких тарелках разнообразные закуски.

Подали чай с молоком. Лин’эр внимательно позаботилась о своем госте. Она слегка подтолкнула чашку чая с молоком к няне Джин.

«Учитель Джин, будьте осторожны; чай с молоком горячий. Вот соломинка. Когда вы пьете, сначала попробуйте немного. Когда он станет теплым, вы сможете пить посильнее. Так.»

Линг’эр продемонстрировала ей. Няня Джин рассмеялась и ущипнула себя за щеку.

«Учитель Джин, попробуйте это; это липкая кукуруза. Официант разрезал его на мелкие кусочки для вас. Он мягкий, жевательный и сладкий. Это вареный арахис с пятью специями, это перепелиные яйца с пятью специями, это чайные яйца с пятью специями, это попкорн, а это хрустящий рис».

Разнообразие закусок было ошеломляющим. Няня Джин по очереди попробовала каждый.

Она была искренне удивлена. Почему этих деликатесов не было в столице? Почему они появились в таком маленьком городке?

Чай с молоком был такой же, как у северных пастушеских племен, но был даже лучше, без странного вкуса и только наполненный ароматом.

Лин’эр представила ей все одно за другим, и вскоре они уже похлопывали себя по животам и с пониманием смотрели друг на друга.

«Я сыт. Я больше не могу есть».

«Вы знаете, я впервые ем досыта. Хаха!»

«Завтра я отведу вас съесть холодную лапшу от семьи Лю, острую и кислую лапшу, лапшу быстрого приготовления, блины во фритюре и острую смешанную лапшу. Иногда я выбегаю, чтобы их съесть. Они такие вкусные. Моя мама научила их рецепту.

«Давай вернемся; хорошо бы оставить немного еды по дороге».

«Да, Учитель Цзинь!»

Они оба встали, и Линг’эр помахала рукой продавцу Ню.

«Дядя Ню, мой учитель и я сыты. Пожалуйста, переведите счет на счет моей матери».

— Конечно, маленькая мисс, берегите себя!