Глава 23: Прислушиваясь к советам людей

Глава 23: Прислушиваясь к советам людей

Кто будет ненавидеть кого-то вроде первоначального владельца? Это было не что иное, как зависть продавцов, негодование семьи Тянь и нежелание семьи Цяо.

Пусть они будут. Она справится со всем, что встретится ей на пути. Она не была первоначальным владельцем и не боялась этих маленьких негодяев.

Пергола была полезна, чтобы защититься от палящего солнца.

Цяо Май удобно села и начала вышивать. Когда покупатели приходили покупать дыни, она вставала и продавала их. Когда не было клиентов, она делала свою работу.

Она чувствовала себя непринужденно. С тех пор, как у нее появились дыни, город, казалось, стал немного оживленнее.

Все хотели откусить арбуз, который она продавала. Оно было не только сладким и сочным, но еще и холодным и могло облегчить жар. Цяо Май предложила ей продать немного льда.

В городе Тяньшуй и уездном городе летом не так много магазинов продают лед. Если бы она продавала лед, сработало бы это?

Почему бы не заморозить несколько штук в морозилке сегодня вечером и продать их завтра?

Днем Цяо Май закончила свои дела и вернулась домой. Она подсчитала счет и поняла, что сегодня продала двенадцать арбузов, на два больше, чем вчера.

Когда она прибыла на арбузное поле, она увидела арбузы размером с кулак на одном акре. Она думала, что за два дня сможет продать столько арбузов, сколько захочет.

Она с улыбкой подошла к полке и нашла несколько квадратных пластиковых коробок. Она наполнила их минеральной водой и заморозила в морозилке.

Вчера она заработала восемь таэлей, а сегодня она заработала более девяти таэлей. Она разделила медные монеты и серебро и бросила их в ящик для инструментов.

Зарабатывать деньги трудом тоже было своего рода счастьем, и ей это очень нравилось.

Когда Цяо Май пришла в дом, она увидела, что Лин’эр все еще спит. Она лежала рядом с ней и удовлетворенно улыбалась.

Одни только арбузы могли принести ей более двухсот таэлей серебра в месяц. Если не считать дождливых дней, она все равно сможет заработать двести таэлей серебра.

Если завтра добавить кубики льда, заработает ли она больше? В конце концов, лед был более редким явлением, чем арбузы, верно?

На следующий день она пошла в столярную мастерскую, чтобы купить тележку и два деревянных ящика.

Цяо Май положила замороженный арбуз в деревянный ящик, а кубики льда — в другой.

Она выдвинула два деревянных ящика на главную дорогу.

Каждый день в назначенное время лавочник Лу позволял двум девушкам расставлять столы и стулья и устанавливать навес. Те, кто не знал, могли подумать, что это ларек лавочника Лу. Даже сборщики налогов пропускали мимо ее прилавка. Это сэкономило Цяо Маю деньги и избавило от проблем.

Она задвинула тележку за стул и перенесла два деревянных ящика под навес.

Деревянные ящики были завернуты в одеяла, опасаясь, что холодный воздух выйдет наружу.

Окружающие коробейники в эти дни чуть не умирали от зависти. Когда они увидели, что Цяо Май сегодня упаковала еще одну коробку, им всем стало чрезвычайно любопытно.

«Я говорю, леди, вы сегодня получили новые запасы?»

«Да, моя лавочница сказала, что погода слишком жаркая. В ее печи для льда много льда, поэтому она хочет продать немного льда, чтобы облегчить жару».

«Лед?»

«Ага.»

«Кто это купит?»

«Почему никто его не купит? Если вы не чувствуете удовлетворения после того, как приготовили суп из зеленой фасоли и дали ему остыть, вы можете положить в него несколько кусочков колотого льда. Травяной чай тоже подойдет».

«Можем ли мы съесть лед?»

«Правильно. Мой владелец магазина использует воду из колодца, чтобы заморозить ее, а затем накапливает ее. Это не речная вода».

«Понятно. Тогда за сколько ты планируешь его продать?»

«Я не знаю. Я тоже не знаю, сколько стоит лед».

— Позвольте мне сказать вам. Лед в префектуре стоит один таэль серебра за кусок размером с умывальник.

«Это дешевле или дороже арбуза?»

«Конечно, арбузы драгоценны. Арбузы еще нужно сажать и продавать. Они растут только раз в три-четыре месяца. А как насчет льда? Пока у нас есть оборудование, мы можем хранить его зимой. многого стоит».

Цяо Май подумала про себя: «Вода бесполезна?»

Это было на Юге. Как только волна жары достигнет Севера, каждая капля воды превратится в золото. Как это могло быть бесполезным? Это не было важно.

Она достала кусок льда из деревянного ящика и спросила: «Сколько серебра будет стоить кусок льда такого размера?»

«Я оцениваю около сотни монет».

«Хорошо, тогда я прислушаюсь к советам людей и продам его за 100 монет».

«Вам не нужно спрашивать лавочника Лу?»

«Босс сказал позволить мне принять решение».

«Ваш начальник слишком добр. Вы встретили благодетеля».

«Конечно, наш начальник не только благородный человек, но и добрый».

Цяо Май быстро положила лед обратно в деревянный ящик. Если бы она его вынула, он бы очень быстро расплавился.

Цяо Май на мгновение задумалась и сделала еще один знак, чтобы положить его на стол. Таким образом, на нем будет написано все, что она продаст в будущем. Все будет ясно с первого взгляда, и ей больше не придется кричать. Горло болело последние два дня.

Она не знала здесь этих слов. Если это не сработало, она могла найти деревянную доску и попросить кого-нибудь написать на ней слова «Арбуз и лед». Затем она могла приклеить его на деревянную доску.

Разрезав арбуз и надев марлю, она перестала кричать. Город был очень большим. Все знали, что она продает дыни, и приходили их есть, если хотели.

Когда проходящие торговцы видели это, они выходили из телеги и съедали несколько кусочков.

Она села и спокойно начала вышивать.

Продавцу Лу сегодня нечего было делать, поэтому она принесла стул и села рядом с собой.

«Как бизнес?» Происхождение дебюта этой главы можно проследить до N0/v3l—B1n.

«Сегодня мы еще не открылись».

«Я видел, у тебя есть две коробки. Одна арбузная, а та?»

«Лед!»

— Эй, у тебя даже есть лед?

«Разве у нас в городе нет такого? Я продам, если его нет в наличии».

«Префектура продает его за один таэль серебра. Позвольте мне посмотреть ваш». Продавец Лу поднял одеяло и взглянул.

«Такой маленький кусочек?»

«Он не маленький. С помощью этого предмета можно сделать много чего».

«За сколько вы планируете его продать?»

«Остальные говорят, что я могу продать его за 100 монет. Я последую этому примеру».

«Это уже довольно много».

Лу Саннян ей очень доверял. Она не сомневалась, откуда взялся лед. Она подумала, что это большой кусок льда, разрезанный на такие маленькие кусочки.

Пока они разговаривали, кто-то пришел купить дыни. Когда продавщица Лу увидела, что кто-то пришел, она тут же встала, подняла марлевую повязку и взяла кусок для покупателя. Она взяла медную монету и положила ее в сумочку.

«Когда мне было нечего делать, я подсчитал для тебя счета и обнаружил, что твой ларек много заработал».

«Да, разве не хорошо зарабатывать больше? Имея больший доход каждый месяц, разве это не на шаг ближе к покупке большого дома?»

Продавщица Лу закатила глаза. «Если у вас хватит терпения вышить шедевр, не лучше ли?»

«У меня болят глаза, пока я вышиваю. Я считаю это передышкой для ведения бизнеса».

Лу Саннян посидела у нее всего некоторое время, когда несколько покупателей купили несколько кусочков дынь. Она завидовала.

«Почему бы мне не закрыть свою вышивальную мастерскую и не стать у вас продавцом?»

«Забудь об этом. Тебе следует сосредоточиться на своем магазине. Я просто зарабатываю немного денег, а ты завидуешь».

«Хе-хе».

Цяо Май взяла кусок арбуза и сунула его в руку. «Приходите и ешьте, если хотите. Руксин и остальные такие же. Не смущайтесь и ждите, пока я их принесу. Я продаю арбузы, чтобы скоротать время и заработать дополнительный доход. Меня это не волнует. арбузы. Тебе не придется копить для меня деньги».

«Понятно. Из-за тебя я съел много дорогой еды в этом году. С твоими навыками, конечно, тебя это не будет волновать».

Через некоторое время погода стала жаркой. Владелец магазина Лу не выдержал жары на обочине и криков разносчиков. Она вернулась в магазин.

В этот момент Цяо Май крикнул: «Арбуз и кубики льда! Если хочешь остыть, приходи и купи их!»

«Леди, у вас здесь действительно есть лед?»

«Да. Ты хочешь купить это?»

Цяо Май отложила вышивку и подняла голову и увидела мужчину средних лет. У него были небольшие усы, и он выглядел искренним. Он был одет в освежающую шелковую одежду и был среднего роста. Он посмотрел на нее с улыбкой.

— Могу я взглянуть?

«Конечно.»

Цяо Май наклонился и достал кусок из коробки. Мужчина средних лет посмотрел на него и спросил.

«Это речной лед или колодезный лед?»

«Колодец, водяной лед».

«Сколько за одну штуку?»

«100 монет».

«Это немного дороговато. Может ли быть дешевле?»

«Сколько ты хочешь?»

«Сколько у вас есть?»

Цяо Май открыла коробку и пересчитала: «Включая ту, что у меня в руке, там 20 штук».