Глава 239-239: Исчезнувший
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Он был все тот же, что и раньше. Каждый раз, когда он приводил людей обратно, он брал саженцы у Цяо Мая. Но в этом году их было в два раза больше, чем в прошлом.
Можно было только обвинить Цяо Мая в небрежности. После Нового года она поехала в графство Ше и подарила ему сто тысяч серебра.
Имея деньги в руках, у него была энергия сделать что угодно.
Он купил всю землю в округе площадью более 50 акров.
Он собрал бедные семьи каждой деревни, включая мужа Лю Мэй. Каждый человек получал по 30 монет в день. Где еще они могли найти такую хорошую работу?
Выкопать ямы для посадки сосен оказалось несложной работой. В округе Ше кипела жизнь с самого нового года.
Губернатор округа был способен. Помимо рассмотрения дел, он также хотел, чтобы люди имели работу и зарабатывали деньги.
Когда губернатор округа Чжу услышал это, его сердце снова заболело.
Кто будет давать ему столько денег каждый год? Он также мог бы дать людям возможность заработать и работать. Не у каждого есть такая способная жена.
Округ Она спровоцировала безумную посадку деревьев. Простолюдины всегда могли видеть губернатора графства, патрулирующего город с чиновниками.
Ему пришлось проверить, соответствуют ли саженцы стандартам и используют ли они воду, предоставленную Цяо Май. Им пришлось все тщательно проверить. Никто не осмеливался срезать углы.
Он обнаружил, что если полить питательным раствором, который дала ему жена, саженец можно выкорчевать за три дня. Таким образом, он мог с первого взгляда определить, поливали ли его.
Тех, кто был ленив и хитер, никогда больше не наняли бы, если бы их обнаружили.
Он разделил рабочих на группы по десять человек. В каждой группе был старшина, который отвечал за какое-то место. Если они справятся хорошо, они будут вознаграждены.
Это еще больше мотивировало рабочих. Он попросил их отодвинуть несколько камней в поле на периферию и построить стену из глины. Прежде чем деревья стали взрослыми, их нужно было защитить.
Некоторые неосознанно хотели жать, не сея, даже расслабляясь, рубя дрова.
Однако сосны отличались от других деревьев. Они были зелеными круглый год. Мало кто использовал их ветки в качестве дров, но сосновые иголки, высушенные на солнце, вполне годились.
Два года спустя Цяо Май планировал построить в округе Шэ несколько мастерских, специализирующихся на переработке кедрового масла и кедровых орехов.
Все они управлялись вручную, что могло решить часть занятости рабочей силы.
Ей еще предстояло изучить некоторые инструменты. Она не могла позволить рабочим копать руками, верно?
Кроме того, ей нужно было начать планировать уже сейчас. Цяо Май пришлось записать чертежи мастерской и подсчитать рабочую силу.
Она вздохнула. Юань Цзяци всегда искал для нее неприятностей. Думал ли он, что все закончится, как только он посадит дерево?
С самого начала весны она тайно отправлялась в графство Ше, чтобы проверить и использовать пространственный обман для полива деревьев.
Сосны, посаженные в прошлом году, уже достигли трехметровой высоты. Рабочие подрезали ветки внизу. Когда они выросли до пяти метров в высоту, срезали ветки наверху и дали им вырасти шире.
Если бы он был слишком высоким, собирать фрукты было бы нелегко. Если бы он был слишком низким, он не был бы пригоден для дальнейшего использования в качестве древесины.
Она написала для Юань Цзяци несколько заметок по уходу за соснами и попросила его сформировать лесничего, который будет ежегодно подстригать сосны.
Отныне ему придется обучать больше людей.
Она провела некоторые расчеты. На десятках тысяч акров соснового леса находилось по меньшей мере от 200 до 300 человек.
Каждому из этих рабочих платили таэль серебра. Триста человек — это триста таэлов серебра, что составляет почти четыре тысячи таэлей серебра в год.
На ранних этапах она уже потратила 50 000 таэлей серебра на покупку пустоши. Были также затраты на рабочую силу за три года. Ее саженцы даже не были сочтены. Она потратила от 70 000 до 80 000 таэлей серебра. Как она могла оставить это в покое?
Когда она откроет мастерскую, ей придется воспитывать больше людей. Цяо Май в отчаянии почесала голову. Она хотела схватить Юань Цзяци и хорошенько его избить.
Ночью Цяо Май была расстроена, и ей нечего было делать. Она посетила семью Цянь и хотела посмотреть, как поживает пара. Она не ожидала увидеть Лу Руксиня в доме семьи Цянь.
Что-то случилось с Лу Руксин, пока она была занята?
Она узнала о ситуации из разговора мэра Цяня и Лу Санняна. Она потеряла дар речи.
Лу Руксин был действительно смелым. Одно дело для нее поддержать бедного любовника, но она связалась с тем, кого не могла позволить себе обидеть. Она даже попросила мэра Цяня и Лу Санняна навести порядок.
Когда она прибыла, мэр Цянь утешал Лу Санняна:
«Не зацикливайтесь на этом. Я послал людей расследовать дела семьи Чэнь. Как только я узнаю их невыразимые тайны, я позабочусь о них».
— Это не доставит тебе хлопот, верно?
«Нет. Не смотрите на десять тысяч таэлей серебра, которые они заплатили. Они не оставят это дело без внимания. Не волнуйся. Я делаю это тайно; они не узнают».
Цяо Май поджала губы. Это все, что могли сделать обычные люди. Насколько это было медленно? Она бы уже давно это закончила.
В этот момент мэр Цянь достал таблетку и передал ее Лу Санняну.
«Приходите и примите лекарство. Мадам Цяо получила это с большим трудом. Это отлично подходит для восстановления вашего тела, чтобы у нас могли быть сын и дочь». Дебютный выпуск этой главы произошел в N0v3l_B1n.
Лу Саннян осторожно наклонился к нему на руки. «Мне очень жаль, что я заставил вас ждать столько лет».
«Это не твоя вина. Это вина моей семьи. Теперь наконец-то все в порядке. Наконец-то мы можем быть вместе».
Цяо Май не могла видеть, как они были такими близкими и любящими.
Она стояла на крыше дома семьи Цянь и смотрела на город Вэй. «Семья Чен префектуры, старший молодой мастер Чэнь Кай? Казанова по натуре? Очень хороший. Через некоторое время я заставлю тебя потерять похоть».
Она исчезла в мгновение ока. Через пятнадцать минут она появилась над семьей Чэнь в городе Вэй и посмотрела вниз.
«Семья Чэнь, кажется, единственная, верно?»
Таким образом, она бродила по заднему двору семьи Чэнь. В этот час большинство людей спали. Освещены были только один или два двора.
Она посмотрела во двор и увидела нескольких служанок, которые сидели и пили и болтали. Затем она пошла в другой двор.
В верхней спальне горел свет. Ей не нужно было тыкать в оконную бумагу, чтобы ясно увидеть сцену и звук внутри.
«Жена, на этот раз я заставил тебя страдать!»
«Хм, я не ожидал, что эта сука будет иметь какое-то отношение к семье Цянь. Она легко отделалась.
«Я тоже этого не ожидал. Я приложил к ней много усилий. Кроме получения ее тела, я ничего не получил. Эта женщина всегда настороже против меня». — Разве ты не говорил, что она любила тебя до смерти?
«Когда она разозлилась, она продолжала просить об этом. В то время она кивала, что бы я ни говорил. Когда все закончилось, она ни в чем не призналась. Трудно было получить от нее деньги».
«На этот раз я потерял десять тысяч таэлей серебра. Моё приданое почти пусто. Если так будет продолжаться, мы не сможем свести концы с концами».
«Не волнуйся. Лу Руксинь не сможет убежать от меня. Рано или поздно она покорно подчинится.
Цяо Май моргнула, услышав имя Лу Руксиня. Она пришла сюда сегодня не для того, чтобы отомстить за Лу Руксиня.
Она была готова решить такой небольшой вопрос для мэра Цяня и Лу Санняна.
Более того, она не была в невыгодном положении.
Той ночью не только семья Чэнь в префектуре была ограблена, но и мужественная часть Чэнь Кая пропала.
Это не болит и не зудит. Это прошло просто так. Разве это не странно?
Всю ночь не было никакого движения. Утром, когда служанка помогала хозяину мыться, она обнаружила, что аксессуары на ее голове, ушах и запястьях пропали.
Там было чисто. Другими словами, пока это было серебро, золото, банкноты или что-то ценное, все это исчезло.
Даже сине-белые фарфоровые вазы в гостиной, которые семья Чэнь использовала как символ статуса, исчезли.
Цяо Май теперь должен был поддерживать кучу людей, и их будет все больше и больше. Ей нужны были деньги. Такая семья должна быть бедной.
Поэтому она нашла повод их ограбить.
Семья Чэнь оказалась в большой беде. Мировой судья Ван привел к ним домой чиновников. Это был самый странный случай, который он видел с тех пор, как стал судьей.
Не было ни движения, ни обнаружения, ни улик. Даже мужественная часть Чэнь Кая была такой же. Как он должен был расследовать?
Можно ли это отнести к демонам и призракам? Он чувствовал, что это неуместно.
Если бы они сказали, что это сделали их враги, то это не выглядело бы так. Если бы их враги были такими жестокими, их семья давно бы погибла..