Глава 251–251: Это бесподобный чай.

Глава 251–251: Это бесподобный чай.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Цяо Май опустила веки и слегка постучала ногтями.

«Она должна немного пострадать. В противном случае она бы не знала, насколько высоко небо и насколько глубоко уходит земля. Она не могла понять, насколько коварными могут быть человеческие сердца. Сегодня она королевская супруга, но после того, как впала в немилость, она может стать никем. Учитывая прошлое твоей семьи, ты не сможешь защитить ее. Только заставив ее терпеть невзгоды, она научится ценить все, что у нее есть сейчас».

Старая госпожа Ван замолчала. Цзяру вышла замуж за представителя более высокого социального класса, и их семья действительно не могла защитить ее.

С тех пор обе стороны сознательно воздерживались от упоминания Ван Цзяжу.

Погода постепенно потеплела. Братья каждый день погружались в учебу, готовясь к императорским экзаменам в конце марта.

Няня Джин жила в Лаки Гарден больше года и была довольна своей жизнью там. У нее не было других стремлений, кроме как наставлять Линг’эр, как если бы она была ее ребенком. Она надеялась, что у Линг’эр будет многообещающее будущее: она не будет птицей в клетке, а будет парить, как орел.

После третьего дня марта Цяо Май в частном порядке отправился в лес и полил каждую сосну водой из духовной реки.

За это время она изучала в Интернете информацию о сборе соснового масла, о том, как собирать сосновую смолу, и даже исследовала инструменты для сбора масла и прессования кедровых орехов. Она внесла некоторые улучшения и выпустила десятки наборов. Она ждала, пока сосны вырастут, чтобы можно было основать мастерскую.

Сосны, которые она посадила в первый год, были уже толщиной с детскую ножку. Даже смотрители деревьев нашли это поразительным.

Деревья росли слишком быстро. Они задавались вопросом, был ли питательный раствор, рекомендованный губернатором округа, настолько эффективным. /n/o/vel/b/in стал свидетелем первой публикации этой главы на N0vel—Bjjn.

Юань Цзяци посмеялся над этим и сказал что-то, что рассеяло их мысли.

«На одно ведро питательного раствора можно купить два акра хорошей сельскохозяйственной земли. За сколько вы хотите продать акр земли? Сколько бы вы его ни лелеяли, этого будет недостаточно. Эти сосны были посажены моей женой на основе анализа почвы, а не случайно».

Этот ответ заставил их замолчать. Одно ведро питательного раствора было слишком дорого. Использовать его для полива сельскохозяйственных культур было расточительной тратой.

Более того, выращивание сосен требовало пристального внимания, поэтому ими нельзя было пользоваться случайно. Простолюдины слишком упростили ситуацию.

Все сосны, посаженные на второй год, достигли толщины запястья. Благодаря секретным усилиям Цяо Май они будут готовы к семинару в следующем году, и она наймет рабочих для обучения.

Теперь им оставалось только ждать, пока деревья вырастут.

В свободное время Цяо Май купила несколько ваз и использовала предметы из своего пространства, чтобы создать множество цветов. Она научилась аранжировке цветов, чтобы поднять себе настроение.

Старой госпоже Ван в последнее время особо нечего было делать. Она пришла со своими служанками. Когда она увидела цветы на столе Цяо Мая, она не смогла скрыть своего счастья.

— Ты знаешь, как это сделать?

«Бабушка, пожалуйста, присядьте. Весна пришла. Солнце прекрасное, и у всех хорошее настроение. Через несколько дней дети будут сдавать экзамены, так что в семье может появиться еще один лучший ученый или успешный кандидат».

«Конечно. Цзяци такой исключительный. Фэнъюнь и Чуаньэр не отстают. Муж Жуи уже уехал в столицу, чтобы сдать императорский экзамен. Надеюсь, на этот раз он пройдет. Если он это сделает, вам придется нанять больше людей».

«Как только Фэнъюнь и Чуаньэр закончат свои экзамены, они смогут занять его место.

Для них это способ набраться опыта».

«А студенты захотят?»

«Если они не хотят, они могут уйти. Они получают его бесплатно, так что им не следует слишком суетиться».

Пока они болтали и расставляли цветы, одна из служанок вошла с радостным выражением лица, что заставило Цяо Май почувствовать, что это хорошие новости.

«Мадам, мэр Цянь отправил кому-то доброе послание и принес много подарков. »

«Лу Саннян беременна?»

«Да, раньше она никому не говорила, потому что было слишком рано, но теперь, когда беременность стабильна, она объявила об этом».

Цяо Май на мгновение задумался. «Принесите вещи сюда».

«Конечно.

Старая госпожа Ван была озадачена: «Почему вы не прислали ответный подарок?»

«Если бы я послал ей подарок, ей было бы неудобно его хранить, поэтому я бы предпочел не отправлять его.

Получив это, я почувствую, что пользуюсь преимуществом».

«Эх, этот ребенок».

«Когда она тогда меня спасла, это тоже было ей на пользу. Поскольку она предпочитает такое взаимодействие, я выполню ее пожелания».

Тем временем Лу Саннян сидела в своей комнате и наслаждалась фруктами, которые мэр Цянь получил в маленькой столовой Цяо.

Это было обнаружено, когда она была на полутора месяцах беременности. Весь последний месяц мэр Цянь без ума от Лу Саннян и возносил ее до небес.

Жуйи регулярно навещала ее, и она заметила, что Жуйи закатила глаза.

«Мама, твой ребенок даст мне младшего брата или сестру, которые даже младше моего сына. Насколько моложе будет поколение моего сына?» Лу Саннян покраснела от комментария дочери и отругала ее взглядом.

«Я не могу допустить, чтобы у твоего отца Цяня не было потомков».

«Это правда. Отец ждал тебя столько лет. Если отбросить все остальное, ты сделала правильный выбор, выйдя за него замуж.

«Я не хочу вновь открывать вышивальный цех. Почему бы мне не отдать его тебе?»

«Нет, подожди, пока Йидэ вернется с императорского экзамена. Мы не знаем, как дальше пойдут дела. Если вы не хотите продолжать, вы можете продать его. В конце концов, ваше нынешнее состояние не позволяет мэру Цяню чувствовать себя спокойно». «Это была моя тяжелая работа на протяжении многих лет. Я не могу просто продать его».

«Магазин — это всего лишь инструмент для зарабатывания денег. Что важнее, так это ваше здоровье. Как вы думаете, что важнее?»

Лу Саннян выставил магазин на продажу в брокерском центре. Услышав это, Цяо Май подумал и приказал няне Цзинь пойти купить магазин, не торгуясь, предлагая все, что просят.

Она перевела его на имя Лингъэр не по какой-то другой причине, а потому, что после Нового года Лингъэр исполнилось восемь лет, и ей пора было начать вмешиваться.

Няня Джин научила ее управлять магазином в рамках своего образования. Теперь у нее был шанс попрактиковаться.

Более того, после того, как Лу Саннян продал магазин, людям из окрестных районов пришлось далеко ездить, чтобы получить и отправить товары. Кроме того, существовала потребность в месте, где можно было бы продать двустороннюю вышивку Жуйи и Лю Е.

Самой важной причиной было дать возможность Линг’эр учиться и совершенствовать свои навыки. Цяо Май верил, что под руководством няни Цзинь мастерская по вышивке будет и дальше процветать.

Няня Джин тоже была этому очень рада. Помимо наставничества Линг’эр, ей будет чем заняться.

Тридцатый год не считался старостью, и начальник относился к ней спокойно и никогда не задавал ей вопросов. Если ей что-то было нужно, они это предоставляли без колебаний. Она была этому рада.

2 апреля дети вернулись из столицы во главе со старым мастером Вангом.

Благодаря детскому обучению боевым искусствам они были морально подготовлены. Эти несколько дней все еще были утомительными.

Как только они вернулись домой, Цяо Май велела им освежиться и отдохнуть. Она быстро приготовила чайник духовного чая для старого мастера Вана, который больше всех устал во время поездки.

Старый мастер Ван сидел за столом, скрестив ноги, и делал глоток налитого ею чая.

«Ух ты, этот чай очень вкусный. Вряд ли ты когда-нибудь принесешь такие хорошие вещи. На этот раз это награда за мою тяжелую работу, верно?»

«Я рад, что ты знаешь. Хорошие вещи следует беречь, а не потреблять часто.

Если да, то они перестают быть хорошими».

«Это разумно. Ха-ха-ха».

Старый мастер Ван выпил еще несколько чашек чая, прежде чем почувствовал себя значительно лучше.

«Не волнуйся. Эти трое детей хорошо сдали экзамены. Они почти наверняка его пройдут. У Чуаньэра, в частности, нет проблем. Если он не сдаст экзамены хорошо, я накажу его».

Цяо Май улыбнулась: «Приятно это слышать. Вы много работали».

— А что насчет этого чая?

— Когда вернусь, я дам тебе два фунта.

— Разве это не слишком мало?

«Два фунта в месяц».

— Примерно так.

Цяо Май ушел. Старый мастер Ван быстро налил чашку чая своей жене. «Жена, хочешь попробовать этот чай? Даже император не может получить такие хорошие листья, но у этой девушки они есть.

Старая госпожа Ван только что наслаждалась ароматом чая и сразу почувствовала, как ее усталость исчезла после глотка.

«Это действительно превосходный чай».

«В любом случае, я больше не покину этот дом. Если она скажет, что будет заботиться обо мне в старости, я поверю ей на слово».

«Ты…»

Пятого апреля, как говорится, пошел ливень.

«В сезон Цинмин моросит дождь».

Десятого апреля наконец пришли хорошие новости.

Все трое сыновей Цяо Мая сдали императорский экзамен. Хотя их рейтинги не были идеальными, они все же прошли.

Фэнъэр заняла восьмое место, Юньэр девятое, а Чуаньэр заняла второе место среди детей.

Правительственные чиновники любили приходить в Lucky Garden и охотно боролись за возможность сообщить хорошие новости. Многие хотели нажиться на радости и заработать немного счастливых денег. Этого было бы достаточно, чтобы поддержать свои семьи на какое-то время.

год..