Глава 254–254: Они все трусы.

Глава 254–254: Они все трусы.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Юбка с лошадиной мордой была сделана в вашем магазине?» «Более или менее», — уверенно ответила няня Джин.

«У тебя есть эти блестящие аксессуары для волос?»

Услышав это, Джин Мама поняла. «Вы из столицы, да?» «Да, у меня есть родственники в столице. Я остаюсь там временно». «Несколько лет назад наша семья перестала их продавать».

«Какая жалость. Я подумывал купить пару штук, чтобы забрать их обратно».

«Мне жаль.»

Элегантно одетая дама подошла к Юэ Хун, которая была занята вышивкой, и потянулась за ниткой для вышивания, стоявшей рядом с ней.

«Ваша нить для вышивания уникальна, имеет яркие цвета и разнообразие видов».

«Мы получаем их от нашего поставщика».

«Из-за границы?»

«Кажется так.»

Няня Джин заметила ее любознательность. Она поняла, что этот посетитель пришел в их магазин с определенной целью.

— Могу я встретиться с твоей любовницей?

«Это не то, что мы можем решить. Мне придется спросить.

— В таком случае пошлите кого-нибудь узнать. Я подожду здесь.»

Элегантно одетая дама спокойно села, а ее горничная почтительно стояла позади нее и обмахивала ее веером. N0v3lRealm была платформой, на которой эта глава была первоначально показана на N0v3l.Bjn.

Беспомощная няня Цзинь подала знак Юэ Ся и поспешила обратно в Lucky Garden. «Хозяйка, в магазине есть красивая и благородная дама, которая хочет с вами познакомиться».

— Я не увижу ее.

Цяо Май отказался, даже не подняв головы. Юэ Ся открыла рот, но закрыла его, собираясь отвернуться.

— Попроси ее прийти в дом.

«Да моя госпожа.»

Юэ Ся не могла точно описать впечатление, которое она произвела на элегантно одетую даму. Это заставляло ее чувствовать себя несколько неловко, но она считала, что именно с такими людьми Госпоже следует иметь дело.

Когда дама услышала, что Хозяйка хочет видеть ее у себя дома, она вышла из вышивальной мастерской, вернулась в свою карету и подошла к воротам Счастливого Сада.

Открыв главные ворота, она и ее сопровождающие вошли на территорию комплекса. Их впечатлил чистый и элегантный особняк. Элегантно одетая дама удовлетворенно кивнула.

Горничная провела их в гостиную и перед уходом подала чай.

Прошло некоторое время, но Цяо Май наконец вышла с заднего двора. Когда она увидела даму в элегантном платье, она не выказала никакого удивления.

— Какое тебе ко мне дело?

Элегантно одетая дама улыбнулась и представилась: «Меня зовут Му.

Сюэхуа. Я дворянка из столицы.

«Я не слышал о тебе. Просто скажи мне, почему ты ищешь меня.

«Я давно слышал ваше имя и хотел с вами познакомиться».

Цяо Май приподняла бровь: «Я занята, и у меня нет времени заводить друзей, и я не собираюсь ни с кем дружить».

Элегантно одетая дама осмотрела ее: «У тебя очень хорошая кожа. Пользуетесь ли вы средствами по уходу за кожей из-за границы?»

Цяо Май молчала, глядя на нее, пока элегантно одетая дама не прекратила расспрашивать.

«Мисс Му, пожалуйста, переходите к делу».

«Я хотел остаться у тебя и подружиться с тобой».

Цяо Май встала. «Слуга, уберите отсюда этих сумасшедших!»

В этот момент ворвалась горничная, следовавшая за элегантно одетой дамой, и закричала: «Как ты смеешь выгонять нашу уездную княжну, наглая служанка!»

Цяо Май холодно посмотрела на горничную, обращаясь с ней так, как будто она уже мертва.

«Я осмелюсь вышвырнуть принцессу, не говоря уже о графской принцессе. Вне!»

Несколько слуг бросились их убирать, но человек, управлявший каретой, быстро вскочил, вылетел во двор и прикрыл их.

В глазах Цяо Май наконец-то появился блеск интереса. «Ваш кучер достаточно опытен, чтобы владеть таким высоким уровнем боевых искусств».

Элегантно одетая дама криво улыбнулась. «Сестра Цяо, я не хотел причинить никакого вреда». «Дружба должна быть взаимной. Мне не интересно с тобой дружить.

Ты можешь уйти. Однако, раз он посмел влететь в мой двор, должно быть небольшое наказание».

Затем она нанесла легкий удар ладонью, и уверенный в себе кучер, ошеломленный ее мастерством, не смог вовремя отреагировать.

Удар ладонью пришелся ему по груди, отбросив назад. Он приземлился на землю и изо всех сил пытался встать, кашляя кровью.

«Ты?»

«В следующий раз, если ты не войдёшь через главные ворота, я лишу тебя жизни!»

У дамы не было другого выбора, кроме как стерпеть это. Она искренне намеревалась подружиться с Цяо Май, но, похоже, ее подход был неправильным. Как раз в тот момент, когда она обдумывала, как изменить ситуацию, старая госпожа Ван поспешила к ней.

Увидев Мисс Му, она сразу же была поражена.

«Это сестра герцога, принцесса графства Ивннгнуаф»

Она почувствовала себя так, словно увидела спасителя, и тут же бросилась к старушке.

«Леди Панг, это я, Минхуа. Привет.» «Слишком много формальностей. Как здоровье твоей бабушки?»

«Благодаря вашему благословению она здорова».

Цяо Май закатила глаза и хлопнула рукавом. «Бабушка, у меня есть дела на заднем дворе. Она тебя знает, поэтому ты должен ее развлечь.

Оставаться в моем доме невозможно. Хм.

С этими словами она ушла, оставив смущенную старушку позади. Казалось, ее присутствие поставило Цяо Май в затруднительное положение.

«Почему ты здесь?»

«Я много слышал о репутации мадам Цяо, Поместье Счастливой Вышивки и Маленькой закусочной Цяо, поэтому пришел посмотреть».

— Я имел в виду, как ты сюда попал из столицы?

«Некоторое время я находился у северных ворот, поскольку мой отец возглавлял войска во время недавней битвы. После победы я приехал за ним».

Старая госпожа Ван, казалось, была довольна: «Значит, ваш отец возглавлял войска в этой битве?»

«Конечно. Кто еще сделал бы это? Они все трусы».

— С твоим отцом все в порядке?

«Он получил травму, но это несерьезно. Он вернется в столицу после еще нескольких дней отдыха».

«Вы пришли подружиться с мадам Цяо?»

— Да, но ей это не интересно.

«Не дави на нее. Все – дело судьбы».

«Я понимаю, леди Панг. Я никогда не думал, что встречу тебя здесь.

«Ты хороший ребенок».

Старая госпожа Ван любила Минхуа. Несмотря на свой статус благородной дамы, у нее не было высокомерия, что было прискорбно. Если бы они встретились раньше, у них не было бы этого неприятного противостояния.

«Поскольку сестра Цяо меня не приветствует, я уйду».

«Могу ли я попросить ее прислать вам какие-нибудь особенные товары из нашего дома?»

«Это было бы прекрасно.»

Старушка организовала для нее карету, полную прекрасных продуктов.

Чувствуя себя несколько озадаченной, она направилась на задний двор. «Это из-за

Ситуация с Цзяру, что ты отказываешься заводить друзей?

Цяо Май покачала головой. «Бабушка, о чём ты думаешь? Незнакомец вдруг говорит вам: «Я хочу жить в твоем доме и хочу с тобой дружить», и мне следует согласиться? Я выгляжу настолько глупо?»

Услышав это, старая госпожа Ван не смогла удержаться от смеха.

«Принцесса графства Минхуа действительно хороший ребенок. Несмотря на свой высокий статус, она не ведет себя претенциозно и прямолинейно».

«Тогда Джиару был таким же».

«Она другая. Мы ее избаловали, а Мин Хуа — нет».

«Как ни говори, я больше не хочу заводить друзей. У меня много дел дома, не говоря уже о беспорядке, который устроил для меня Юань Цзяци. Я не могу позволить себе подружиться с ней».

«Мастерская в графстве Ше строится?»

«Да. Когда мастерская откроется, я буду регулярно ее посещать и выбирать надежных людей, которые будут ею управлять».

«Понял. Вы можете быть заняты. Если эта девушка вернется, не прогоняй ее вот так».

«Она не должна вести себя так глупо. Если бы она была умна и предложила моей дочери подружиться с ней, я бы не возражал».

«Ха-ха, ты…»

И это был конец этого эпизода. В тот вечер, когда у няни Цзинь было свободное время, она разыскала Цяо Май.

«Многие люди спрашивают, продаем ли мы наши нитки для вышивания».

«Мы это не продаем. Мы предоставляем работы только нашим субподрядчикам. Если кто-нибудь осмелится обмануть нас, поменяв нить для вышивания, мы больше не дадим ему работы».

«Почему это?»

«Во времена династии Мин чай, соль, ткань и даже нитки были монополизированы крупными торговцами. Если бы мы продали свою нить, это было бы все равно, что взять кусок мяса из чужой тарелки. Хоть я и не боюсь их, но не хочу иметь дело с бедой. Никогда не бывает достаточно денег, чтобы заработать. Главное жить мирно».

«Я понимаю. Я недооценил ситуацию».

«Этот магазин предназначен только для тренировок Линг’эр. Вы можете поиграть с этим, но мы не ищем проблем».

«Да моя госпожа..»