Глава 270–270: Что-то происходит дома?

Глава 270–270: Что-то происходит дома?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Цяо Май закрыла глаза, чтобы ощутить свое сознание. Один из них находился внутри города, что указывало на то, что он в безопасности. Другой был на поле боя.

В одиночестве она осторожно шла, ища другое божественное чувство.

Вдалеке она заметила фигуру под военным знаменем, державшую его, лежа на земле.

Цяо Май поспешил вперед, пытаясь потянуть знамя, но оно не сдвинулось с места. Она использовала свои способности, чтобы перенести знамя и человека в свое пространство.

Раненым был Юнъэр, весь в порезах от боя. Он потерял сознание из-за потери крови.

Защитное заклинание, которое дал ему Цяо Май, спасло его от опасной для жизни травмы груди.

Внутри своего помещения Цяо Май использовала свою аптечку, чтобы зашить раны, и дала ему лечебные таблетки.

Раны на его теле быстро зажили. Она даже напоила его духовной речной водой, прежде чем забрать из своего пространства.

Убедившись, что рядом никого нет, она взяла Юньера на руки и незаметно понесла его в город.

Они оказались среди раненых солдат. Многие врачи оказывали помощь раненым. Цяо Май знала, что Юньэр больше не находится в непосредственной опасности и скоро проснется.

Она оставила его на видном месте внутри городских стен и скрылась в воздухе.

Вскоре после этого Фэн’эр металась вокруг, обыскивая лица раненых солдат. Он выглядел разочарованным, пока наконец не нашел Юнэр. Фэн’эр был вне себя от радости и кричал.

«Юньэр, Юнэр!»

Фэнъюнь открыл глаза, чувствуя усталость. «Брат, я в порядке. Не нужно беспокоиться. Я чувствую усталость и хочу немного отдохнуть.

«Хорошо, что ты жив. Если с тобой что-нибудь случится, я не смогу встретиться с нашими родителями.

Фэн’эр плакал с облегчением, обнимая брата. Юнъэр ухмыльнулась и сказала: «Защитные чары Матери сработали. Я видел, как лезвие летело прямо мне в грудь, но все обошлось».

Он коснулся своей груди, все еще улыбаясь. Фэн’эр кивнула в знак согласия. «Предметы Матери действительно сильны. В будущем, когда мы выйдем в бой, не забывайте безрассудно бросаться вперед. Твоя жизнь важнее всего».

«Ну, мне немного не повезло. Я встретил вражеского генерала, но дела у него были не лучше. Мне удалось отрезать ему ногу».

«Отличная работа.»

Юнъэр внезапно взяла Фэнъэра за руку: «Брат, не думай больше о наших биологических родителях. Мама спасла нам жизнь. Мы не можем отплатить ей неблагодарностью».

— Я просто думаю, не планирую проявить неблагодарность. Не волнуйся. Даже если мы умрем, мы не станем неправедными и не забудем свои долги».

«Хорошо.»

В воздухе Цяо Май вздохнула с облегчением. Она усилила свои божественные чувства и полетела обратно в город Тяньшуй.

Когда она пришла домой, было уже темно. Она села возле кровати и налила себе чашку горячего чая. Однако ее тишина была прервана, когда вошла старая госпожа Ван.

«Дитя мое, куда ты сегодня ходил?»

«Я вышел на прогулку. Что-то происходит дома?»

«Сегодня магазин посетили несколько человек. Они хотели поговорить с тобой о делах. Владелец магазина Ню послал кого-то позвонить вам, но когда они не смогли вас найти, эти люди остались там и отказались уходить. Они настояли на встрече с вами. Кажется, у них есть какая-то связь с высокопоставленными чиновниками или членами королевской семьи. Они меня даже не боятся.

«Я просто продаю закуски. Им интересно?»

«Вы построили успешный бизнес в этом маленьком северном городке. Представьте, если бы это было в национальном масштабе! Несомненно, найдутся люди, жаждущие этого».

«Не волнуйся, бабушка. Я сам займусь этим вопросом. Я встречусь с ними завтра».

— Ладно, успокойся.

Старая госпожа Ван посидела с ней некоторое время, а затем ушла. Снегопад снаружи усилился, и вскоре после этого прибыл продавец Ню.

«Госпожа.»

«Я слышал о сегодняшних событиях. Если эти люди появятся завтра, пришлите кого-нибудь, чтобы немедленно сообщить мне».

— Понятно, госпожа. Кажется, они пришли подготовленными. Даже старая госпожа Ван не могла подавить свое высокомерие. Они не уступят, если не приобретут твои рецепты.

«Хм, возможно, дело не только в рецептах».

— Госпожа, пожалуйста, будьте осторожны.

«У тебя был долгий день. Отдохни.»

— Спасибо, госпожа.

Продавец Ню ушел. Цяо Май использовала свои умственные способности, чтобы просканировать единственную гостиницу города, гостиницу Юнтай.

В горнице гостиницы было несколько зажженных свечей. Там сидела группа людей, которые ели и пили, их лица были полны презрения.

«Босс сказал нам прийти сюда и взять несколько приличных рецептов в маленькой закусочной Цяо. Но в этом захудалом месте, хотите верьте, хотите нет, вкусная еда есть».

«Они ведут свой бизнес здесь, в этом крошечном городке. Если бы они были в столице, они бы заработали гораздо больше денег».

«Какие блюда из их меню вас интересуют?»

«Я думаю, попкорн, хрустящий рис и йогурт. Эти три продукта продаются быстрее всего, они самые прибыльные и самые вкусные».

«Истинный. Колбаски и свинина тоже хороши, особенно зимой. Должно быть, это станет хитом в этом сезоне».

«Они также продают отличные закуски. Такого разнообразия в столице я не вижу». «Я думаю, что их соленые огурцы, особенно кимчи, освежают».

«Хорошо, мы возьмем их рецепты этих блюд и отвезем их обратно, чтобы подарить принцу. Он наверняка будет в восторге».

— А что, если она откажется?

«В таком случае мы навестим ее ночью. Я слышал, что она владеет боевыми искусствами. Если она

не согласна, мы уничтожим ее».

Цяо Май спросила через свою мысленную связь: «Джентльмены, кто ваш принц?»

Мужчины в комнате повернули к ней головы, по-видимому, удивлённые. — Кто-кто ты?

«Кто ваш принц? Ответь мне первым.

Словно очарованный ее голосом, человек с небольшим самообладанием выпалил: «Наш принц — старший сын Императора, известный как принц Дин».

— Откуда он узнал об этом месте?

«Мы не знаем. Мы услышали, как кто-то шептал ему на ухо, и нас отправили сюда».

Цяо Май отказалась от своего мысленного присутствия и немедленно проинструктировала трех своих овечек.

«Охраняйте двор ночью. Если злоумышленники проникнут внутрь, покажи им, из чего ты сделан.

— Госпожа, мы охраняем каждую ночь и отдыхаем только днем. Мы живем за счет травы и производим молоко».

«Ты дойная овца?»

«Ну, это просто аналогия. Мы имеем в виду, что работаем усердно».

«Хорошо, если придут злоумышленники, обязательно разберитесь с ними твердо. В идеале — оттеснить их обратно в столицу».

— Понятно, госпожа!

Ночь прошла без происшествий. На следующее утро Цяо Май открыла шторы и увидела, что снег был глубиной почти в фут и все еще шел.

Она пошла к старой госпоже Ван, где нашла Линъэр и Чуаньэр. Казалось, всем хотелось насладиться оживленной атмосферой в этот снежный день.

Старый мастер Ван взглянул на Цяо Май. «Если вы посчитаете ситуацию слишком сложной, я напишу письмо с просьбой о помощи у герцога Чжэньго».

«Незачем. Это небольшое дело. Я могу с этим справиться.»

— Хорошо, я доверяю тебе.

Линъэр и Чуанъэр спросили: «Мама, мы можем чем-нибудь помочь?»

«Будьте осторожны; для меня этого достаточно.

«Мы не позволим вам беспокоиться о нас».

Цяо Май улыбнулась и перекусила, а затем направилась к входу в свой магазин.

Сотрудники только что расчистили снег перед магазином, пополнили запасы продуктов, которые заканчивались, а рабочие в задней части готовили закуски.

Войдя в магазин, рабочие быстро приготовили для нее чашку карамельного чая с молоком. Затем они возобновили свои задачи.

Пришел лавочник Ню и сел перед Цяо Май. «Босс».

Не успел он произнести ни слова, как в магазин вошли пять или шесть мужчин, те самые люди, которые накануне вечером пили в гостинице.

Войдя, они кричали: «Хозяин здесь?»

Цяо Май сделала глоток чая с молоком. «Я владелец». Она даже не встала со своего места.

Группа мужчин пристально посмотрела на нее, внимательно осмотрела, а затем оттолкнула продавца Ню, чтобы занять его место.

Цяо Май жестом предложил продавцу Ню уйти. Группа уставилась на нее. Первый экземпляр этой главы был доступен в n(0))vel(b)(j)(n).

«Вы владелец этого магазина?»

— Если тебе есть что сказать, давай.