Глава 293–293: Есть жертвы?

Глава 293–293: Есть жертвы?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Двое родственников мужа часто посещали магазин, демонстрируя решительную поддержку вышивальному бизнесу. Несмотря на семейные отношения, они никогда не злоупотребляют и всегда платят за все, что потребляют.

Цяо Май относительно довольна герцогом и особенно довольна семьей Сяо, представленной ее старшей невесткой.

Всякий раз, когда в магазине появляются свежие деликатесы, она отправляет их обеим семьям.

К концу октября люди на юге начали носить тонкие куртки. Как глава семьи Цяо, Цяо Май всегда заранее готовится к приходу слуг.

Му Ронг хорошо это знает. Как хозяйка домашнего хозяйства она отлично справляется со своей работой. Цяо Май молча наблюдает за ней.

После инцидента с нарушителями спокойствия те, кто завидовал семье Цяо, больше не смеют никого посылать.

Не осмелиться послать людей — это одно, но наблюдать за таким процветающим бизнесом, не принимая участия, трудно принять.

Однако то, как принять участие, представляет собой проблему.

Имея всего лишь два магазина, семья Цяо не испытывает недостатка в деловых партнерах и не желает открывать дополнительные филиалы. Они не собираются привлекать новых инвесторов.

Однако столица огромна, и династия Мин огромна. Если бы каждая столица префектуры имела такой бизнес, сколько денег они могли бы заработать?

Они видят только деньги и не понимают, что некоторым деликатесам здесь не место. Без Цяо Май они не смогут получить эти товары.

В ноябре владелец магазина Ню получил письмо от владельца магазина Фэна из города Тяньшуй. Прочитав его, он поспешно нашел Цяо Май.

«Босс, на закусочную в городе Тяньшуй напали неизвестные».

— Есть жертвы?

«Нет. Наши овцы их спасли».

«Когда они рядом, никто не сможет причинить вред никому из нашей семьи».

Говоря об овцах, владелец магазина Ню сначала отнесся к этому скептически, но теперь он восхищался тремя овцами. Он всегда говорил, что у босса должна быть какая-то цель их воспитывать.

Действительно, эти три овцы взяли на себя управление делами без охраны дома. Как босс мог не обратить внимание на эту сторону?

Это неожиданно. На первый взгляд милые овцы настолько грозны против этих безжалостных мужчин в черной одежде.

«Босс, что эти люди делают в городе Тяньшуй?»

«Завидовать. Они хотят получить рецепт от персонала или нанять его».

«Они презренны, пытаются получить прибыль, не работая. Босс, нельзя так легко их отпускать.

«Пока они осмелятся появиться, о них позаботятся».

Продавец Ню ушел и подсчитал даты. Пришло время ей вернуться в город Тяньшуй, просмотреть отчеты, связанные с округом, навестить старых друзей и встретиться с родственниками.

В этот момент доложил слуга.

«Босс, есть мужчина по имени Чен с женщиной, ищущей аудиенции».

«Чен?» Внимание Цяо Май сразу же переключилось на вестибюль.

Она увидела Лу Руксиня, нервно сидящего в гостиной. Мужчина рядом с ней, вероятно, был ее мужем по фамилии Чен. Он был рекомендованным ученым.

«Прогоните их метлой».

«Да.»

Лицо Цяо Май было холодным. Глядя на Лу Руксиня, ее тошнило. Почему после замужества она все еще так обеспокоена? Глава семьи Цянь не уступает своей семье, всего на уровень ниже по официальному рангу, чем Юань Цзяци.

Теперь она законная дочь семьи Цянь. Ей не следует искать своего Учителя, который разорвал все связи.

Увидев ее, Цяо Май почувствовала себя неловко, словно проглотила муху.

Отвлекшись от мысли, она налила себе чашку чая и выпила.

После того, как Лу Руксинь и ее муж были вынесены за дверь, они остановились возле Lucky Garden. Рекомендуемый ученый Чен не винил ее. Он думал об этих последствиях, когда пришел.

«Пойдем.»

«Мне очень жаль, муж. Я тебе не помог».

«Все нормально. Это было всего лишь испытание. Кажется, у твоего Мастера есть глубокое предубеждение против тебя».

«Это моя вина.» — Ее не будут волновать наши дела. Нам все еще нужно пойти к семье Цянь».

«Хорошо.’

Наступила темнота, и Юань Цзяци вернулся домой. Увидев накрытый обеденный стол, он быстро умылся и сел рядом с Цяо Май.

«Жена, ты сегодня не занимаешься медитацией?»

«Рано завтра я вернусь в город Тяньшуй, чтобы свести счеты и вернуться к концу года».

«Ты много работала, жена.

«Это не сложно. Когда меня нет дома, ты и слуги должны быть осторожны.

В последнее время на нашу семью было совершено много покушений. Я позволю одной из овец следовать за тобой».

«Хм? Овца следует за мной?

«Положите его в карету. Куда бы вы ни пошли, пусть он ждет в карете, чтобы его не видели другие».

«О, эти овцы особенные?»

«Позвольте мне сказать это так. Даже сотня экспертов по боевым искусствам не сможет их победить».

«Ого, они такие мощные?» «Верь тому, что я говорю».

«Да, жена. Я тебя выслушаю».

Итак, госпожа Цяо позаботилась о доме, села на Дун Чжао и ушла.

Когда она вернулась в прошлом году, Дун Чжао пнула немало хулиганов. На этот раз она увидела множество людей, ищущих Дун Чжао. Конечно, это желание отомстить,

К сожалению, Цяо Май не остановился на этом пути.

То, что простые люди видели на дороге, было лишь кружащейся желтой землей и полосой красной молнии.

В тот день, когда Цяо Май покинул столицу, Юань Цзяци по пути в суд встретил мужчин в черной одежде. К счастью, он прислушался к словам жены и привел одну из овец.

Было еще темно, и вокруг было тихо. Когда он своими глазами увидел силу овцы, он наконец поверил своей жене.

Действительно, это были не обычные овцы; они были подобны свирепым тиграм, спускающимся с горы и бросающимся на людей в черной одежде.

Их копыта тоже обладали силой. Подошедших мужчин в черной одежде оттолкнули.

Одна овца стояла перед Юань Цзяци, и когда представилась возможность, она появилась как молния перед мужчинами в черной одежде. Послышался крик, и люди в черной одежде исчезли.

Казалось, они исчезли, но на самом деле их выгнали черт знает куда.

Как только Юань Цзяци моргнул, овца вернулась к нему.

Если он ничего не видел, овца даже подмигивала ему. Боже мой!

Вскоре овцы расправились с более чем двадцатью мужчинами в черной одежде.

Вытирая пот со лба, Юань Цзяци огляделся вокруг. Не было никаких следов мужчин в черной одежде.

Он взглянул на кучера. «Пойдем в суд».

«Да сэр.»

Шесть охранников, которых он привел с собой, также не пострадали. Они стали свидетелями способностей овцы и продолжали осматривать карету.

В этот момент овца и Юань Цзяци обменялись взглядами.

«Ты сильный».

Овца ударила его рогом, а затем несколько раз заблеяла.

«Спасибо за вашу помощь во время отсутствия моей жены». Юань Цзяци даже поклонился этому.

В овечьем представлении муж хозяина был довольно хорош; ему это понравилось.

«Баа. »

Вернувшись в город Тяньшуй, новости о прибытии Цяо Мая распространились. К ней в дом пришли люди из семьи Лю, семьи Цянь, лавочника Тонга и семьи Цинь. N(O)v3l-/BJn была первой платформой, представившей эту главу.

«Ой, прошел год. Ты все еще помнишь, что нужно вернуться?

«Посмотрите, что вы говорите; это мой дом.»

В гостиной было полно людей. Слуги принесли чай, и все улыбнулись.

Независимо от того, кто это был, они были рады возвращению Цяо Май, особенно слуги. Когда Цяо Май вернулась, их уверенность была особенно сильной.

На второй день возвращения Цяо Мая в городе Тяньшуй начался сильный снегопад. Несмотря на это, Цяо Май вышла из дома, одетая в плотную одежду. Сначала она съела тарелку лапши быстрого приготовления в семье Лю, затем съела булочку с мясной начинкой и проверила, как идут дела.

Затем она поступила в Академию Lucky Star. Два учителя усердно обучали учеников. Увидев ее, они кивнули ей. Цяо Май жестом предложила им продолжать обучение, а она наблюдала со стороны.

После этого она пошла в свой закусочный магазин. Владелец магазина Фэн, недавно вступивший во владение, уважительно приветствовал ее.

«Босс, вот отчеты за этот год».

Цяо Май сидела в теплом магазине, а персонал подавал ей горячий чай с молоком и несколько тарелок с закусками.

Она внимательно просмотрела счета. Сначала ей нужно решить важные дела.

Это заняло целый день. Просмотрев отчеты, она кивнула. «Счета ясны. Вы хорошо справились с бухгалтерией. Этот год аналогичен предыдущим годам. Обязательно наградите всех слуг в моем дворе.»