Глава 295–295: Кто-нибудь их видел?

Глава 295–295: Кто-нибудь их видел?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Что же он хочет?»

«Этот человек нацелился на вас. Как вы думаете, чего он хочет? Ваш наряд не похож на одежду богатого человека, а на его теле присутствуют афродизиаки. Он бабник».

Цяо Май мгновенно появилась из пространства, сканируя своей духовной силой. Она не воспользовалась главным входом, а вместо этого выпрыгнула из окна.

В кромешную тьму ночи, когда бесшумно падал снег, на улицах графства Ше не было ни души.

Цяо Май телепортировалась прямо перед двумя мужчинами. В тот момент, когда мужчина увидел ее, он понял, что у них проблемы. Мужчина поприветствовал ее, сложив руки.

«Тот, кто хотел на тебя напасть, это он. Это не имеет ко мне никакого отношения. Пожалуйста, пощадите меня, леди.

С этими словами он швырнул человека на плечо на землю. Цяо Май ухмыльнулась, быстро появившись перед мужчиной. Прежде чем он успел отреагировать, она свернула ему шею.

Она взглянула на мужчину и создала лезвие ветра, перерезав его главную артерию на шее.

Затем, в мгновение ока, она телепортировалась прочь.

На следующий день, когда продолжал падать снег, кто-то наткнулся на два окаменевших трупа на улице.

В округе Она разразилась хаосом. Таких инцидентов не было уже много лет. На место происшествия прибыли губернатор и чиновники.

Осмотрев тела, губернатор пришел к выводу, что это была вражда между мастерами боевых искусств.

Личности двух мужчин устанавливаются.

Цяо Май вышла из своей комнаты очень поздно. Расплачиваясь по счету с трактирщиком, он в шоке уставился на нее.

— Мадам, вы вчера вечером? «Что произошло прошлой ночью?»

«Ничего. Ничего.

Цяо Май закатила глаза. Из конюшни она вывела Дун Чжао, села на него и уехала.

Причина, по которой она осталась на ночь, заключалась в том, чтобы сегодня осмотреть сосновый лес.

Между прочим, она хотела полить каждую сосну водой духовной реки.

Выйдя на улицу, она услышала, как люди на главной улице обсуждают трупы.

Она усмехнулась и ушла, исчезнув в снежном тумане.

Днем о гостинице узнал губернатор. Хозяин гостиницы скрыл тот факт, что двое мужчин спрашивали о Цяо Май. Он сказал, что они покинули гостиницу посреди ночи, и их местонахождение неизвестно.

На этом расследование было остановлено, но еще до наступления темноты губернатор опознал двоих мужчин.

Когда он узнал, что тот, кому перерезали горло, был сыном лидера Альянса боевых искусств, а другой — сыном заместителя лидера, лицо губернатора посерело.

Что он должен сделать? Поскольку эти два человека погибли на его территории, даже если это считается вендеттой, он несет ответственность как губернатор в глазах других.

Хотя на первый взгляд все было бы хорошо, вина и ненависть были бы возложены на него.

Даже если бы ему удалось сохранить свое положение, он не был уверен в безопасности своей жизни.

Вскоре приехали родственники погибшего. В окружном офисе лидер и заместитель руководителя Альянса боевых искусств вместе со своими женами и детьми окружили два тела, горько плача.

После своего горя они допросили губернатора об инциденте.

«Когда были найдены останки моего сына?»

«Рано утром кто-то споткнулся и упал, обнаружив тела. Коронер осмотрел его. Это была полуночная смерть от смертельного удара». «Вы исследовали, с кем мой сын общался в последние несколько дней?»

«Не знаю, как другие, но кто-то видел, как ваш сын в ресторане, где подают суп из баранины, приставал к молодой женщине. Женщина ушла, и ваш сын последовал за ней».

«В то время было еще не поздно. Кто-нибудь их видел?» Первое раскрытие этой главы произошло через n(0/)vel(b)(j)(n).

«Женщина убежала, но ваш сын какое-то время стоял там. Другой покойный подошел к нему, и они вместе зажгли угольную жаровню. Через два часа они ушли».

Лидеры переглянулись и одновременно спросили: «Иглоукалывание делали?»

«Кажется так. Что произошло дальше?»

«Той ночью они зарегистрировались в гостинице «Джуху». Эта женщина тоже была в той гостинице?

«Вероятно. Однако той ночью они покинули гостиницу. Один нес другого, непрерывно давая пощёчины другому мужчине».

Лидер пристально посмотрел на губернатора. Похоже, его раздражала такая формулировка.

«Мне нужна личность этой женщины сейчас».

Губернатор округа немедленно отправил в гостиницу чиновников, и под постоянными допросами со стороны чиновников трактирщик, наконец, не смог сдержаться и показал им зарегистрированные идентификационные данные.

Когда чиновники взяли удостоверяющие личность данные и торжественно вручили их губернатору округа, он тоже был ошеломлен.

— Это… должно быть, какое-то недоразумение.

Выхватив газету и прочитав ее, лидер альянса замолчал. Оказалось, что информация Цяо Мая была написана на бумаге.

Цяо Май, женщина, двадцать восемь лет, замужняя, из столицы, проживает на улице Хуандао в Lucky Garden.

Не думайте, что люди в военном мире невежественны в судебных делах; совсем наоборот, они внимательно следят за ними. Точно так же люди в суде уделяют пристальное внимание военным мировым делам.

У каждого высокопоставленного чиновника есть книга с записями о военных делах и важных фигурах.

Точно так же люди в мире боевых искусств также имеют информацию о высокопоставленных чиновниках и их семьях.

Юань Цзяци занимает должность в Министерстве кадров, так как же они могли не иметь информации о нем? Имя Цяо Май особенно известно.

Губернатор округа Шэ хорошо знает, что за городом лежат тысячи акров соснового леса, все они принадлежат Цяо Май. Не говоря уже о мастерских; годовая прибыль заставляет всех завидовать. Нельзя забыть госпожу Цяо.

А «Маленькая закусочная Цяо» в городе Тяньшуй – кто мог забыть это, не столкнувшись со старостью?

Лидер альянса ошеломленно уставился на бумагу. — Как это могла быть она?

Заместитель лидера наклонился, чтобы взглянуть на информацию на бумаге. — Да, как это могла быть она?

Губернатор поспешно объяснил: «Каждый год примерно в это время госпожа Цяо посещает свои владения за пределами города. Она сейчас должна быть в «Счастливом саду» в городе Тяньшуй».

«Она привлекательна?»

«Обычная, но она справедливая. Ее коже могла бы позавидовать любая женщина».

«Неудивительно, что мой сын заинтересовался ею».

Похоже, вождь хорошо знал своего сына. Заместитель лидера, зная характер своего сына, кивнул.

«Похоже, мы не сможем отомстить за эту обиду».

Лидер альянса пристально посмотрел на депутата, затем повернулся к губернатору округа.

«Ты можешь уйти.»

«Хорошо.»

Губернатор уехал. Лидер альянса, стиснув зубы, сказал: «Эта смерть должна быть отомщена».

«Убийство члена семьи высокопоставленного чиновника в суде? Если тот, кто сидит на Троне Дракона, узнает, в боевом мире наверняка разразится хаос. Этот человек — его зеница ока».

«Ну, это просто член его семьи. Давайте не причинять вреда мужчине, а только его женщине».

«Лидер, наши сыновья обладают потрясающими боевыми искусствами. Их убили при переезде. Боевые навыки этой женщины не должны уступать нашим.

«Завтра мы похороним ребенка как следует. Затем мы отправимся в город Тяньшуй, найдем гостиницу и будем ждать подходящего момента. Приведите больше людей; мы двое будем действовать вместе. Независимо от того, насколько высоки ее боевые навыки, сможет ли она превзойти нас двоих?

«Лучше быть осторожным».

«Должны ли мы просто ничего не делать в связи со смертью нашего сына?»

Заместитель лидера альянса вздохнул. «Это все потому, что мы слишком баловали наших детей, иначе они не стали бы причиной такой катастрофы».

«Хм, это не повод для другой стороны убивать наших детей. Им просто нравится спать с женщинами; это не убийство».

Заместитель лидера альянса взглянул на лидера альянса и слегка вздохнул.

В это время Цяо Май уже вернулась в город Тяньшуй. Она все уладила. Ради своего развития она не спешила возвращаться в столицу.

Вместо этого она вошла в помещение, попросив свою семью не беспокоить ее, если это не имеет существенного значения.

Пока она была погружена в совершенствование, в ее голове раздался голос.

«Мастер, кто-то нападает. Людей много, двое — эксперты высшего уровня. Мы немного боремся».

Цяо Май мгновенно открыла глаза, вышла из комнаты и обнаружила, что комната погружена во тьму. На улице тоже было темно.

Снег давно прекратился. Открыв дверь, белый снег снаружи озарил ночь.

Она дернула ушами и тут же направилась на юго-восток.

В этот момент три овцы запутались в людях в черной одежде. Двое из них продолжали совершать скрытые атаки. Хотя овцы не пострадали от обычного оружия, они все равно испытывали боль.