Глава 297–297: Горнолыжная зона.

Глава 297–297: Горнолыжная зона.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

После ужина Юань Цзяци взял ее за руку и повел обратно в спальню. Просторная кровать была теплой от горящего огня с аккуратно разложенным постельным бельем.

Цяо Май сняла туфли и легла на кровать. Юань Цзяци быстро присоединился к ней, массируя ее плечи.

«Усталый?»

«Не очень много.»

«Хорошо выспитесь».

«Вы отправили новогодний подарок нашим родственникам?»

«Еще нет. Я жду тебя. Приготовления здесь недостаточны, и у нас нет многих подарков прошлого года». Первичная загрузка этой главы произошла на B1nN0vel.

«Все в порядке. Я позабочусь об этом завтра».

На следующий день, пока Цяо Май еще спала, Юань Цзяци тихо встала и пошла в утренний суд, стараясь не потревожить ее отдых.

Когда ярко светило солнце, Цяо Май открыла глаза. Старый мастер Ван, старая госпожа Ван и дети ждали ее в гостиной.

Она улыбнулась, чувствуя благодарность за то, что ее ждала семья.

Она лениво встала с кровати, переоделась в чистую одежду и небрежно завязала волосы, прежде чем отправиться в гостиную.

«Ух ты, как аккуратно!»

«Прошло много времени с тех пор, как ты вернулся. Мы все скучали по тебе».

Цяо Май села, и вскоре кухня принесла ей еду. Все наблюдали за ней, пока она ела.

— Как там дела?

«Все в порядке. За последний месяц у нас было три снегопада».

«Мы любим снег. Мы не увидим здесь никого в течение года».

Мысль пришла в голову Цяо Май. С ее развитием она, вероятно, могла бы вызвать снег, но в этом не было необходимости, поскольку у нее была платформа. Даже без настоящего снега она могла его создать.

Она помнила об этой идее и некоторое время болтала с семьей, прежде чем все разошлись по своим делам.

Цяо Май первой разместила приготовленные новогодние товары в своем пространстве в восточном крыле. Затем она позвала управляющего и в сопровождении нескольких слуг начала раздачу подарков.

У них не так много родственников и друзей в столице, только семья герцога и семья генерала Западных Ворот. Отправив подарки, Цяо Май почувствовала облегчение.

Заложив руки за спину, она исследовала дом.

Она искала место, где можно создать снег. Она вспомнила идею лыжной зоны. Хоть дом и был невелик, в нем можно было разместить маленького человека.

Она подошла к роще, заросшей бамбуком. Он был чистым и элегантным, с изящной дорожкой, ведущей прямо на задний двор.

Из рощи на задний двор вели несколько дорожек. Роща была большой и вытянутой, и она подумывала о ее изменении.

Осматривая окрестности с приходящими и уходящими слугами, она не чувствовала необходимости спешить с действиями.

Посреди ночи, убедившись, что Юань Цзяци крепко спит, Цяо Май тихо пришла в лес. Взмахом руки она положила его в свое пространство. Затем она полетела на бесплодную землю за городом, создала большую яму и вернулась в лес.

Она выдвинула почву из ямы, создав холм и уплотнив его своей мысленной силой.

Проверив платформу, она решила привезти снег с севера, а не использовать снегоочиститель. Это было не только быстрее, но и аутентично.

Она окружила холм барьером, полетела на север, привезла с собой большое количество белого снега и покрыла им холм.

Посмотрев на обе голые стороны, она переместила несколько деревьев на обе стороны холма, сделав его более приятным для глаз.

Она окружила территорию шлагбаумом и установила входные ворота. Пока она не уберет барьер, лед и снег никогда не растают, даже жарким летом.

Остальные не смогут заглянуть внутрь, если не войдут в ворота. Она сделала это ради своей семьи.

После всего, что было сделано, небо стало почти светлым. Цяо Май лениво потянулась, прежде чем вернуться в комнату.

Увидев Юань Цзяци, сидящую за столом с чайником горячего чая и смотрящую на нее с несколько обиженным выражением лица, она не смогла сдержать улыбку.

— Хе-хе, ты проснулся?

«Жена, что ты опять делала за моей спиной?»

Поскольку Цяо Май не хотел спать, она жестом пригласила его подойти. «Наденьте что-нибудь теплое. Позволь мне показать тебе что-то.»

«Где?»

«Прямо здесь, дома. Хочу сделать детям новогодний подарок. Я работал над этим всю ночь».

Юань Цзяци, уже полностью проснувшийся, нетерпеливо спрыгнул с кровати. Одетый в стеганый плащ, он схватил Цяо Мая за руку, и они вышли из комнаты.

«Где это? Где это?»

— Не будь таким нетерпеливым.

Она провела его к внешней стороне стены, стоящей перед внушительными воротами. Рот Юань Цзяци был открыт. «Я не помню, чтобы это было дома?»

«Я установил это за одну ночь». Он сглотнул: «Жена, ты потрясающая».

«Льстно. Это хорошо?»

Цяо Май вынула из кармана ключ, отперла ворота и провела его внутрь.

Увидев заснеженную гору, Юань Цзяци был потрясен и недоверчиво смотрел на все. «Жена, ты все это сделала?» «Что еще это может быть?»

— Ты фея, жена?

«Нет. Я совершенствующийся».

«Ладно, это ничего. Я просто перевез вещи из другого места, ничего особенного».

«Но в этом мире, насколько я знаю, никто не может этого сделать».

«Хорошо, я сказал это. Вы узнаете в своем сердце. Не спрашивай слишком многого».

«О, как нам с этим играть?»

Сначала потренируйтесь кататься на лыжах. Цяо Май взмахнула рукой, и на земле появились два комплекта лыж. Она наступила на них, держась за опору обеими руками, и начала скользить по снегу.

В прошлой жизни она умела кататься на лыжах, хотя уже давно этим не занималась. Но как только она попробовала это, знакомое чувство вернулось.

Глаза Юань Цзяци были наполнены сложными эмоциями, когда он наблюдал, как его жена умело каталась на лыжах, скользила от низкого к высокому и мчалась вниз со склона, даже выполняя сальто в воздухе.

Движения были красивыми. «Жена, я очень впечатлен».

«Вы тоже можете это сделать. Мне тебя научить?»

Юань Цзяци быстро замахал руками: «Нет, нет, я не создан для катания на лыжах. Я хорошо учусь».

«Теперь ты знаешь, куда я ходил всю ночь».

«Да, это называется горнолыжная зона?»

«Да, пусть дети здесь отдыхают, когда им нечего делать. Все они владеют навыками боевых искусств, и вам не придется беспокоиться об их безопасности, даже

Чуаньэр.

«Пейзажи здесь потрясающие. Я скучаю по снегу на севере. Эта сцена напомнила мне город Тяньшуй».

«Когда ты состаришься, мы уедем в город Тяньшуй. Здесь дети могут обо всем позаботиться».

«Да, у меня тоже есть такое намерение».

Цяо Май взмахнула рукой, и на земле появилось несколько пар лыж. Она отложила лыжи, сняла те, что были на ногах, а затем вышла из ворот, держа Юань Цзяци и запирая их за собой. «Давайте устроим им сюрприз на Новый год?»

«Хм.»

Юань Цзяци сегодня не пришлось идти в суд. Дел в этом году было много, но после второго дня нового года он официально вступит в должность.

Те несколько дней, которые они смогли собраться, были всего лишь этими.

Что касается братьев Фэнъюнь, в этом году они будут по очереди исполнять свои обязанности. Один на Новый год, другой на второй день. К счастью, Юньер был у власти на второй день, иначе его жене придется вернуться в свою девичью семью одна.

Поскольку Цяо Май вчера отправила новогодний подарок, двое родственников мужа вернули подарок сегодня.

Цяо Май не спала всю ночь. В этот момент она крепко спала на теплой постели. Как глава семьи, Юань Цзяци урегулировал возврат подарков.

Он болтал со старым мастером и госпожой Ван. «Учитель, разве Ванга и

Семье Пан нужно отправить новогодние подарки? У нас еще много осталось».

«Семье Ван не нужно посылать. Семья Панг зависит от твоей бабушки».

Старая госпожа Ван закатила глаза. «Мы отправили его раньше. Хотя у них нет ничего лишнего, этикет должен быть. Я человек, который не проиграет, но я не буду заботиться о твоих делах с семьей Ван». «Мы поссорились. Я им ничего не дам».

«Цзяци. »

«Я здесь.»

«Теперь, когда вы являетесь министром Министерства кадров, вам нужен кто-то, кому вы доверяете управлять вокруг себя».

— Ты что-то предлагаешь?

«Я думаю, что у мужа Жуи хороший характер. Вы можете обсудить это с

императора и перевести его в столицу. После Нового года Чуаньэр и Цзихань сдадут императорский экзамен».