Глава 322-322: Становимся серьёзными

Глава 322-322: Становимся серьёзными

На следующий день с рассветом столица взорвалась оживлением. В первый день нового года вместо традиционных новогодних поздравлений город гудел взрывными новостями.

Услышав эту новость, кто еще смог найти в себе силы встретить Новый год?

Собравшиеся на новогоднее поздравление вместе обсуждали эти события. Императрица и принцесса стали дураками. Смерть королевского врача Лю и его жены, а также более сотни расчлененных тел на улицах заставили людей содрогнуться от страха.

Это была столица, сердце страны. Ночью произошли три шокирующих события. Кто бы не боялся?

Даже в тщательно охраняемый императорский дворец кто-то мог войти свободно; а как насчет обычных домохозяйств? Одна только мысль об этом заставила меня прошибить холодный пот. За счет этого каждое хозяйство усиливало свою оборону. Даже праздная молодая элита стала гораздо послушнее.

Семья Цяо позавтракала и получила новогодние поздравления от своих слуг, наградив их. После этого они поехали в карете в сад Бичун.

Старый Мастер и Госпожа Ван также узнали об этих событиях. Эти двое не вели светскую беседу; они переглянулись.

Ван Цзуншэн был таким же. Только мадам Ван все еще по глупости спрашивала его.

«Приедет ли сегодня семья госпожи Цяо? Будут ли они смотреть на нас свысока теперь, когда стали герцогами?

Ван Цзуншэн пристально посмотрел на нее. «Поторопитесь и прикажите кухне приготовить роскошный пир».

«Им будет все равно. Они едят деликатесы каждый день. Почему их может интересовать наша еда?»

«Ерунда! Вы забыли о новогодних подарках? Нам прислали значительную сумму — пять полных вагонов. О чем ты говоришь?»

«Я не…»

— Ты идешь или нет?

«Ты!»

Ван Цзуншэн пристально посмотрел на нее. «Если нет, возвращайся в Вэй-Сити. Не приходи сюда, чтобы меня раздражать. Ты бессердечная женщина.

«Как я бессердечен? Разве я не дал ей достаточно серебра за эти годы?»

«Недостаточно. Позвольте мне напомнить вам еще раз. Если ты не помнишь, мы могли бы расстаться. Без нее ваша дочь стала бы посмешищем в столице. Она спасла брак Цзяру и превратила твоего сына из дурака в назначенного судом чиновника. Как вы планируете отплатить за такую ​​доброту? Немного серебра? Ей этого не хватает? Она приняла это, чтобы мы могли чувствовать себя спокойно».

«Ерунда! Если бы не она, моя дочь могла бы выйти замуж за кого-нибудь другого. Вместо этого из-за нее она заперта в особняке принца».

Ван Цзуншэн резко ударил ее. В первый день Нового года госпожу Ван избили. Он холодно посмотрел на жену.

— Если ты так думаешь, я сейчас напишу тебе прощальное письмо. Возьми свое приданое и уходи из моей семьи».

«В твоих мечтах! Я родила для тебя сына и дочь. Если ты посмеешь развестись со мной, я пойду к родителям, и они с тобой разберутся».

«Они расправятся со мной? Из-за герцога? Ты уверен, что твоя семья посмеет их обидеть?»

«Возможно, члены вашей семьи попытаются заслужить их расположение. Вы и ваша дочь одинаково невежественны.

Слова Ван Цзуншэна лишили госпожу Ван дара речи.

Через некоторое время она возразила: «В любом случае, именно наша семья первой проявила к ней доброту. Она в долгу перед Цзяру и Зиханом.

«Доброта? Заботиться о ней? Думаешь, ты ей нужен? Хм!

Ван Цзуншэн пристально посмотрел на нее, подошел к столу и начал писать прощальное письмо. Ему не нужна была такая идиотка, как она.

Увидев, что он относится к этому серьезно, мадам Ван испугалась и сразу же опустилась на колени.

«Муж, я ошибалась. Не пишите этого. Я приведу все на кухне и позабочусь о том, чтобы семья Цяо была довольна».

Пока она говорила, раздался голос Цяо Май.

«Незачем. Мы не будем ужинать у тебя дома. Дядя, с Новым годом».

Ван Цзуншэн неловко улыбнулся. Это выглядело хуже, чем плач. «С Новым

Год.»

За ними следовали Старый Мастер и Госпожа Ван, бросившие суровый взгляд на мадам Ван. Если бы не она, семья Цяо не стала бы свидетелем этого зрелища сегодня.

Цяо Май обернулась и улыбнулась им. «Дедушка, бабушка, когда ты вернешься в резиденцию?»

«Наверное, на шестой день. На второй день я поеду в дом моей матери, а на третий, четвертый и пятый дни у меня запланирована встреча со старыми друзьями в столице».

— Хорошо, мы будем ждать тебя дома.

Семья выразила свое почтение, прежде чем уйти. Старый Мастер и Госпожа Ван остались сидеть на своих стульях.

Он взревел: «На колени!»

В ужасе мадам Ван опустилась на колени перед старым мастером Ваном.

«Благодаря семье Цяо ваши свекровь и муж давали вам бесчисленное количество советов. Разве ты не можешь изменить свой образ жизни? Ты как собака, которая не может перестать есть дерьмо».

«Я был неправ!»

Старый мастер Ван никогда раньше не разговаривал с ней так резко. Слова, которые она только что сказала своему мужу, были услышаны ее родственниками и мадам Цяо.

На самом деле она знала ситуацию, но просто не хотела.

Люди склонны вести себя так. Когда они видят, что другие живут лучше, они испытывают укол зависти. И наоборот, если они видят, что другие сталкиваются с трудностями, это может вызвать чувство доброты.

«Я думаю, ты жил слишком комфортно. Если вы чувствуете, что официальное положение Цзуншэна слишком низкое, вы можете развестись с ним и найти кого-то с более высоким рангом». «Нет нет. Это был всего лишь момент гнева».

«Дело не в том, что Цзуншэн не хочет повышаться в звании. Все предприятия нашей семьи находятся на севере, и им нужен кто-то, кто бы за ними присматривал. Столица – не место для нас; это полно обмана. Рано или поздно семью Ван ждет необратимое бедствие. Я говорил вам это бесчисленное количество раз. Нам нужно вести себя сдержанно. Как ты стал таким сейчас?»

«Достаточно. Я понимаю, ты расстроен из-за Джиару. Но если ее характер не изменится, особняк принца ее не выпустит. Как вы думаете, мадам Цяо способна изменить свою природу?»

Старая госпожа Ван вздохнула и мягко заговорила.

Мадам Ван опустилась на колени и плакала. «Мне, как ее матери, душераздирающе видеть Джиару такой. Я ничего не могу для нее сделать».

— Но если она не изменится, она навлечет на себя беду. Вы хотите, чтобы она столкнулась с попытками убийства, как сегодня утром, или прожить свою жизнь мирно?»

Услышав это, госпожа Ван подняла голову и посмотрела на свекровь. Старая госпожа Ван продолжила.

«Королева и принцесса Хэй, должно быть, кого-то обидели. Даже королевская семья не может избежать возмездия. Вы думаете, что кто-то вроде Джиару, будучи освобожденным, не доставит никаких проблем? Думаю об этом.»

«Отец, Мать, ваши слова просветили меня. Теперь я осознаю свои ошибки».

«Поскольку у тебя такое мышление из-за Цзяру, я дам тебе еще один шанс. Если ты снова создашь проблемы, мы не позволим Цзуншэну оставить тебя».

«Да! Я изменю.»

Ван Цзуншэн отложил ручку и фыркнул. «На этот раз я пощажу тебя ради мамы и папы. Если ты снова создашь проблемы, это будет не письмо о раздельном проживании, а письмо о разводе».

Семейные дела Вана были решены следующим образом. Семья Цяо вернулась домой. Если бы они не пригласили Цзямэя накануне вечером, они бы не спешили домой.

Им пришлось скитаться по столице.

Улицы и переулки остались прежними, на них не повлияли три шокирующих новости.

Это было не то, с чем могли бы справиться человеческие силы. Даже император был бессилен. Кто мог раскрыть эти дела?

После того, как власти очистили улицы, убрали остатки и очистили пятна крови, все стихло. Хотя семья Лю сообщила об этом случае, император решил позволить им позаботиться о похоронах умершего.

После ухода королевского врача Лю в семье Лю больше не было никого столь же влиятельного, как он, и знаменитый медицинский зал Реньи постепенно приходил в упадок.

Это на некоторое время даст Цяо Маю немного покоя.

Из-за этих трех происшествий император решил пропустить новогодние поздравления во дворце и выспаться утром в Новый год.

Цзямэй также рано сообщила матери и отправилась в Lucky Garden со своей личной горничной и охранниками.

Это был ее первый визит к семье Цяо в одиночку. С тех пор, как она в последний раз приезжала с императором, она больше не навещала его.

Ее воспитание было превосходным. Если бы ее не пригласила семья жениха, она бы не приехала одна.

На этот раз она пришла не с пустыми руками. Она принесла много подарков.

Войдя, она также была нежной со слугами семьи Цяо. Не говоря уже о Цяо Май, даже Юань Цзяци был ею вполне доволен. Увидев ее, Линг’эр крикнула: «Наша невестка приехала?» n(0)vel(b)(j)(n) служил первоначальным хостом для выпуска этой главы на N0v3l-B1n.