Глава 330–330: Слишком много думаешь

Глава 330–330: Слишком много думаешь

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

После того, как семья Цяо услышала об этом по возвращении домой, все они подняли большой палец вверх.

«Восхитительно! Каждый человек будет вознагражден двадцатью таэлами серебра. Если хочешь что-нибудь съесть, приготовь это сам. Сначала наполни желудок.

Юань Цзяци вздохнул: «Мадам Ван действительно разочаровывает. Наши люди усердно работали на нее целый день, но она даже не вознаградила их».

«Да, я все больше разочаровываюсь в ней. Что ж, оставим это».

Люди, которые помогли, были очень рады. Цяо Май была щедрой и, работая на нее, всегда чувствовала себя уверенно.

Через несколько дней император узнал об этом, вызвал министра Гао во дворец и тщательно отругал его, прежде чем отпустить.

Когда он вернулся домой, министр Гао жестоко избил госпожу Гао.

Речь шла не только об удержании приданого; это раскрыло характер семьи.

Этот инцидент послужил предостережением для семей, имеющих внебрачных дочерей. Все они предупредили своих дам не обращаться с ними плохо.

Мировой судья Ван также хорошенько избил госпожу Ван, но пожилую пару это не волновало. Выпив на следующий день чая невестки, они вернулись в Lucky Garden.

Этот инцидент надолго стал предметом разговоров в городе.

Тем временем Зихан нашел в этом инциденте удачу. Вскоре он получил повышение и стал чиновником четвертого ранга, как и мировой судья Ван. При поддержке министра Юаня карьера Зихана, скорее всего, пошла вверх, а не упала.

Старый мастер Ван знал, что император сделал это из уважения к министру Юаню и принцу Шуньциню.

Зихан в сопровождении своей жены посетил Lucky Garden. Цяо Май преподнесла им поздравительный подарок и пригласила пару поужинать.

Несмотря на натянутые отношения с мадам Ван, Зихан был хорошим ребенком. Учитывая их уважение к старому мастеру Вану, между ними все еще оставалось пространство для взаимодействия.

После того, как дело Зихана было решено, наступил сезон дождей. Дождь шел с перерывами, раздражая всех.

Даже Цяо Май была слишком ленива, чтобы установить свой бесплатный медицинский ларек. Она проводила дни, занимаясь земледелием, но сваты стекались к ее двери, когда погода улучшалась.

Линъэр было почти четырнадцать лет. Когда она достигнет зрелости, она сможет выйти замуж.

Цяо Май не хотела, чтобы ее дочь вышла замуж слишком рано, поэтому она не торопилась. Сама Лин’эр тоже не торопилась.

У нее был магазин, и она была занята.

Раньше магазин посещали только женщины, а теперь еще не помолвленные молодые люди часто находили повод покровительствовать.

Лин’эр была красива, и благодаря периодическим изменениям Цяо Май в ее теле, любой, кто приближался к ней, чувствовал комфорт. Ее яркая и изящная аура привлекала энергичных молодых людей вокруг.

Независимо от своего социального статуса, будь то из скромного происхождения или из благородной семьи, все они приходили в магазин, надеясь, что они понравятся Линг’эр.

Те, у кого было менее благоприятное прошлое, надеялись добиться известности и стать успешными мужчинами, в то время как представители более привилегированных семей стремились испытать любовь с первого взгляда с принцессой графства.

Пришли мужчины и женщины. Приходили даже свекрови, оценивающие свою будущую невестку.

Принцы и принцессы присоединились к веселью. Император надеялся установить более тесные отношения с семьей Цяо, но Цяо Май сразу отказался от любого предложения, связанного с королевской семьей.

Любая дочь семьи Цяо отказывалась выходить замуж за члена королевской семьи, избегая борьбы за власть между принцами. Не нуждаясь в Юань Цзяци, Цяо Май прямо выразила свой отказ.

Император был очень разочарован, но больше всего он почувствовал удовлетворение. Похоже, его доброта к министру Юаню не была напрасной.

Он не занял позицию, оставаясь в стороне от борьбы за престол и оставаясь верным только ему одному — это хорошо!

Если бы Цяо Май знала об этом, она бы наверняка посмеялась над излишней задумчивостью императора. Она не хотела, чтобы ее дочь вышла замуж за члена королевской семьи, чтобы избежать всех этих плейбоев.

Как только император был доволен, он начал думать о халяве.

Каждый раз, когда это происходило, министр Юань притворялся невежественным и глупым, придумывая различные оправдания и оставляя императора безмолвным.

Видя тягу императора к этому, министр Юань отвел его в ресторан семьи Ван, привезя с собой бочонок хорошего вина из личной коллекции Цяо Мая.

Он искал способы помешать ему прийти. С другой стороны, Цзямэй приходила сюда два или три раза в месяц, и Цяо Май никогда не сопровождала ее. Вместо этого Цяо Май делегировал эту задачу, поручив ее Чуаньэр или Линъэр.

Воспользовавшись перерывом, Цяо Май решила сосредоточиться на своем развитии.

Если ее совершенствование не прогрессирует, это как если бы она регрессировала. Проведение слишком большого количества времени в мире смертных действительно может привести к регрессу. Ей нужно продолжать усердно совершенствоваться, чтобы получить шанс покинуть это место.

По какой-то причине она никогда не чувствует здесь своей принадлежности, несмотря на то, что приложила столько усилий. Даже когда занят, это всего лишь способ скоротать время.

Однажды она открыла глаза и посмотрела на моросящий дождь за окном. Она взяла зонтик и вышла.

Используя свои мысленные чувства, она заметила шесть белок, прятавшихся в разных углах, чтобы избежать дождя, и трех овец, пасущихся в коридоре.

Юань Цзяци не было дома; Старый мастер Ван читал, а старая госпожа Ван внимательно инструктировала Ван Цзяру.

Дома вроде все было хорошо. Итак, она направилась в маленькую закусочную Цяо. Из-за дождя покупателей стало меньше, но магазин все равно был почти полон.

Она не вошла, а пошла прямо в вышивальную мастерскую. У входа она увидела молодого человека в сопровождении двух слуг.

Он пытался завязать разговор с Лин’эр. Няня Цзинь, Юэ Хун и Юэ Ся с недовольным видом охраняли Лин’эр.

«Сэр, если вы пришли купить вышивку, пожалуйста, пройдите сюда. Если нет, пожалуйста, уходите!»

«О, так я не могу быть здесь, если я не покупаю?»

Двое слуг позади него злобно усмехнулись. Они не выглядели хорошими людьми, а их хозяин притворялся джентльменом.

«Я пришел, чтобы подружиться с мисс Лин’эр».

«Ты?»

«Да, я законный второй сын пятого сына Его Величества. Я также второй сын в особняке принца Ли. Как насчет этого? Ты боишься?»

Няня Джин побледнела, но не проявила никакой слабости.

«Ну и что? Ты принц, но наша мисс — принцесса графства.

«Хм, она всего лишь дочь благородного принца, а я королевской крови».

«Наша госпожа заявила, что мисс Лин’эр не выйдет замуж за члена королевской семьи».

«Тц, как подданные династии Мин, все принадлежит королю. Осмелитесь ли вы отказаться? Я пойду во дворец и попрошу Его Величество устроить бракосочетание. Ты не можешь это остановить».

Линг’эр отложила иголку и нить. «Если ты можешь это сделать, то иди. Не тратьте здесь свое дыхание. Я не хочу с тобой дружить. Пожалуйста, оставьте!»

«Я не уйду. Что ты можешь мне сделать?»

«Ты.»

В этот момент вошла Цяо Май. «Не уйдешь?»

Самопровозглашенный Маленький принц не взглянул на нее должным образом. «Да, я не уйду. Что ты можешь сделать?»

Цяо Май подошел к нему и шлепком отправил его в полет. Затем, нанеся еще два удара, она отправила в полет и его слуг.

Все трое упали на землю без сознания.

Лин’эр быстро подбежала к Цяо Май, крепко схватив ее за руку. «Мама, я причинил тебе неприятности».

— Он приходит беспокоить тебя каждый день?

Лин’эр кивнула, и Цяо Май нахмурилась. «Впредь не будьте вежливы с такими людьми».

Цяо Май мысленно призвала вторую овцу. Линг’эр радостно погладила его.

«Мама, зачем ты его вызвала?»

«Чтобы их выгнать».

«Ха-ха, мама, ты шутишь? Неужели это действительно может их ударить?»

В этот момент вошли несколько неприметных людей. Эти люди были охранниками, защищавшими молодого принца, ожидавшего снаружи.

Цяо Май приказал овцам: «Выгоните их».

«Да Мастер.»

Овца повернулась к ним задом. Легким ударом ногой злоумышленники были выброшены из магазина.

Няня Цзинь, Лин’эр, Юэ Хун и Юэ Ся уставились на них расширенными глазами.

«Мама, эта овца такая сильная?»

«Да. Пусть оно защитит тебя отныне».

«Спасибо мама! Этот милый малыш удивительно силен. Мне это нравится. Когда

Я женюсь, ты позволишь мне взять это?»

«Когда ты выйдешь замуж, я подарю тебе еще один крутой».

«Хе-хе, мама знает меня лучше всех…»