Глава 332–332: Забейте его до смерти

Глава 332: Забейте его до смерти

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Мой отец — ученый, но так и не стал рекомендованным ученым».

«Ученый? И тебе приходится продавать цветы?

«Ему ноги сломали плохие люди. Моя мачеха выращивает цветы. Семья рассчитывает на ее поддержку».

— Она жестока с тобой?

Маленькая девочка покачала головой, а затем кивнула. Цяо Май продолжила: «У тебя есть братья и сестры?»

«У меня есть младший брат, рожденный от моей мачехи».

Неудивительно. Поскольку семья полагается на мачеху, отец ничего не может сказать, даже если с его дочерью плохо обращаются, тем более что он инвалид.

Цяо Май вздохнула. «Если я куплю тебя, ты будешь служить мне горничной и тебе больше не придется продавать цветы. Вы готовы?»

Маленькая девочка подняла голову и посмотрела на нее. — Могу ли я иметь достаточно еды?

«У тебя будет трехразовое питание и никаких домашних дел по ночам».

Пока ела булочки, девочка плакала.

«А как насчет моего отца? Хотя его ноги сейчас сломаны, он был добр ко мне».

«Если ты продолжишь оставаться в этой семье, ты можешь умереть раньше своего отца. Если ты не можешь защитить даже себя, как ты сможешь защитить своего отца?»

«Мадам, вы хороший человек. Я готов продать себя тебе».

Цяо Май улыбнулась, найдя девушку забавной. Она привезла ее обратно в Лаки Гарден и вызвала стюарда.

«Старый Чжан, верни ее в семью. Купите ее за пятьдесят таэлей серебра, принесите обратно, передайте няне Цзинь, дайте ей тренироваться в течение месяца, а затем отправьте ее в резиденцию Юэсян».

«Да Мастер!»

Стюард Чжан забрал девочку. Прошло много времени с тех пор, как кто-либо входил во двор хозяина, и Цяо Май редко принимала слугу, даже если она была маленькой. Верных слуг нужно было воспитывать с юных лет. С наступлением ночи вернулся стюард Чжан. Он доложил Цяо Маю и передал договор купли-продажи.

«Мастер, леди этой семьи слишком возмутительна. Когда она услышала, что я хочу купить девушку, она попросила тысячу таэлей серебра.

«Она осмеливается просить так много. Она не боится зайти слишком далеко», — прокомментировала Цяо Май. Первичная загрузка этой главы произошла на N0v3l/B1n.

«Когда я услышал это, я повернулся и ушел. Она поспешно перезвонила мне, и мы договорились о пятидесяти таэлях. Она все еще была несчастна». — Ее муж знает об этом? «Нет. Она разговаривала с нами снаружи. «Ты передал ее няне Джин?»

«Да.»

«Вы много работали. Отдых.»

Вскоре после этого Юань Цзяци вернулся. «Жена, у тебя сегодня был трудный день?»

«Ха-ха, ты уже знаешь?»

Оба сели перед столом. Через некоторое время слуги принесли еду, разложили ее и удалились.

«Император позвал меня во дворец. Он не усложнил мне задачу, только упомянул об этом. Жена, твой удар был заслужен. Жаль, что он еще жив. Если этот негодяй проживет еще один день, пострадают женщины в столице. Вы не представляете, насколько известен этот парень.

Цяо Май ела, не поднимая головы.

«Император знает, что за человек его внук. Он руководил только своими чиновниками, но не своей семьей. Если он меня разозлит, однажды я покажу ему немного красок».

Рука Юань Цзяци дрожала, потрясенная силой жены. Могла ли она так небрежно бросить вызов императору?

Увидев его ошеломленным, Цяо Май холодно фыркнул. — Ты хочешь быть императором?

Юань Цзяци быстро покачал головой. «Никто в этом мире не хочет быть императором, но эту должность не может занять каждый. Без фонда, солдат и генералов это просто смертный приговор».

«Вы видите это ясно. Это всего лишь предупреждение королевской семье. Если и наступит другой раз, то это будет не просто сломанное ребро».

«Столичным модникам нужен хороший урок. Они запугивают простолюдинов своим богатством и властью. Пострадавшие семьи не смеют сказать ни слова». «Расследуйте хулиганов в столице, напишите список и передайте его мне».

«О, жена, можешь ли ты дать мне сто тысяч таэлей серебра?»

«Есть ли еще одна катастрофа на юге?»

«Да, в нескольких местах прошли сильные дожди. Если помощь не будет своевременной, может возникнуть эпидемия».

«Вам нужно зерно?»

«11 вы готовы, еще IS Deuer».

После ужина Цяо Май дал ему серебряную банкноту в сто тысяч таэлей. Затем она отвела его к двери.

По мановению ее руки во дворе из воздуха появилась гора мешков с зерном, каждый весом около ста котов.

— Завтра пусть кто-нибудь посчитает. Если этого недостаточно, я дам тебе больше».

Юань Цзяци сглотнул. «Этого должно быть достаточно. Здесь сотни тысяч кошек».

«Ладно, придумай сам, как распределить это зерно».

«Я обратился к императору с просьбой оказать помощь при стихийных бедствиях. Боюсь, я уеду из столицы на месяц или два».

«Я у тебя дома. Возьмите с собой Дун Чжао и Драцену. Лошади умеют плавать и защитят тебя.

«Понял.»

На следующий день рано утром Юань Цзяци присутствовал на судебном заседании. Вернувшись, он сразу же начал направлять людей для инвентаризации и перевозки зерна.

Его день был поглощен этой кропотливой задачей, и он был слишком занят, чтобы разговаривать с Цяо Маем. Уставший, он рано лег спать.

Глядя на него в мирном сне, Цяо Май тихо вздохнула. Она нежно коснулась его уха, наполняя его своим божественным сознанием.

Несмотря на свой интеллект, Юань Цзяци и Чуаньэр не могли защититься от потенциальных угроз.

Она могла только прибегнуть к таким мерам. В случае любой аномалии она могла бы тут же появиться рядом с ним.

Как обеспокоенная жена, Цяо Май в тот вечер приготовила для него кое-какие вещи.

На следующий день Юань Цзяци уехал из столицы с большой группой людей.

Поскольку ее муж уезжал на один или два месяца, Цяо Май уединилась и сосредоточилась на улучшении своего совершенствования.

Когда она собиралась закрыть дверь, пришел слуга и доложил.

«Госпожа, снаружи стоит парочка, ищущая аудиенции, утверждающая, утверждающая…»

«Говорить!»

«Они говорят, что пришли признать свое родство».

«Признать родство?»

«Да, они утверждают, что являются биологическими родителями принцессы графства».

Цяо Май на мгновение была ошеломлена, а затем внезапно улыбнулась, посчитав смешным, что кто-то пришел признать ее дочь.

Ее лицо похолодело, когда она несла убийственное намерение в главный зал, где увидела пару своего возраста.

Пара тут же встала и несколько неловко выразила свое почтение.

«Приветствую, королевская супруга».

«Не спешите признавать родство. Первый. скажи мне, кто ты и где ты

жить.»

«Мы живем в столице. Моя фамилия Ю, а это моя жена, мадам Ю.

Наша семья занимается бизнесом уже несколько поколений».

«Где потерялся ваш ребенок?»

«Она не потерялась. Мою жену кто-то преследовал. В отчаянии она могла только оставить ребенка на пороге семьи в городе Тяньшуй, а затем поспешно ушла».

«Расскажите подробнее. Какая была погода в то время? Сколько лет было ребёнку, когда вы от неё ушли? В какое одеяло ты ее завернул и какую одежду она была одета?»

«Моя жена страдала амнезией после того, как едва сбежала. Она помнит только общие детали. К сожалению, она не может вспомнить конкретных обстоятельств». «Как вы узнали, что мою дочь удочерили?»

«После того, как моя жена вспомнила об этом инциденте, мы обыскали город Тяньшуй. Жители рассказали, что ваша семья приехала в столицу, поэтому мы приехали сюда».

— Ты уверен, что моя дочь твоя?

«Мы не уверены. Мы лишь хотим подтвердить эту подсказку и исполнить свое желание. Пожалуйста, исполните нашу просьбу».

«Возвращаться. Она не твой ребенок».

«Королевская супруга! Пожалуйста, исполни наше желание!»

Пара немедленно преклонила перед ней колени. Цяо Май посмотрела на этих двух действующих лиц. Вероятно, их поддержал кто-то, кто провел тщательное расследование и сделал схему безупречной.

Цяо Май постучала пальцами и кивнула слуге, ожидавшему сбоку.

Слуга поспешно ушел. Через некоторое время Лин’эр прибыла в зал. Она посмотрела на незнакомую пару.

«Мама, кто они?»

«Приветствую, графская принцесса!»

«Они утверждают, что ты их дочь, поэтому я позвал тебя сюда. На удивление, небольшое сходство есть. Люди, стоящие за вами, упорно трудились для этого».

Услышав это, пара притворилась ничего не понимающей: «Королевская супруга, принцесса действительно похожа на нас…»