Глава 369–369: Добродетель и талант
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Даже император слушает Цяо Май. Сначала они думали, что она хвастается, но теперь ей верят.
Какой человек обладает такими навыками?
Божество? Даосский священник? А может… у них одновременно возникла мысль – а не демон ли она?
Но глядя на нее, это не кажется таковым. Наследный принц украдкой взглянул на свою тещу и встретился взглядом с Цяо Май. Он вздрогнул.
Быстро повторяя в уме, он поклялся, что, когда Линг’эр выйдет за него замуж, он будет хорошо с ней обращаться. С такой свекровью у него не будет наложниц.
Супруга Юя была немедленно увезена после того, как ее заставили выпить яд. Остальные люди были убиты на месте охранниками. Горничные и слуги дрожали от страха и поклялись никогда больше не участвовать в борьбе гарема.
Наложницы принца Шуньциня сбились в кучу и вели себя послушно.
Хотя Ван Цзяру нечего было бояться, у нее была грозная сестра. В критический момент она спасла жизнь Ван Цзяру, а также выразила свое недовольство.
Посмотрите, какая она властная и впечатляющая. Она даже осмелилась взять на себя управление особняком принца.
Даже император старался ей угодить и польстить. Они были в восторге. Отныне они будут вести себя смиренно ради мирной жизни. Они все были напуганы.
Однако те, кто пережил этот инцидент, наконец поняли тайну.
Больше нет необходимости гадать наугад; они узнали, что Цяо Май полагался на навыки.
После того, как они разобрались с делом Цзяру, остальное им осталось обсудить. Цяо Май потерла виски и исчезла из особняка принца.
Император и императрица вернулись во дворец с Одиннадцатью. Старый мастер и госпожа Ван настояли на том, чтобы забрать внучку обратно для выздоровления.
Принц Шуньцинь мог только согласиться, пообещав, что, когда Цзяру выздоровеет, они все пойдут вместе, чтобы поприветствовать ее возвращение.
Старый Мастер и Госпожа Ван не ответили, но забрали Цзяру обратно в Lucky Garden. Если бы их не поддержал Цяо Май, все не разрешилось бы так гладко.
Линг’эр вернулась домой двадцать восьмого числа и, узнав об инциденте, тоже пришла в ярость.
Неудивительно, что ее мать не позволяла наследному принцу брать наложниц; слишком много женщин в доме может быть опасным для жизни, не говоря уже о том, что это отвратительно.
На тридцатую ночь во дворце состоялся банкет, награждавший гражданских и военных чиновников за год упорной работы. Юань Цзяци взял на участие свою семью.
На этот раз чиновники смотрели на свою семью с завистью, трепетом и почтением. Возможно, инцидент в особняке принца Шуньциня получил распространение.
Каким человеком была мадам Цяо, чтобы иметь возможность заниматься делами особняка принца Шуньциня?
Хотя они скрывали этот вопрос, семье супруги Юй было не по себе. Они потеряли законную дочь. Как они могли не возмущаться этим?
Итак, в суде семья министра доходов начала доставлять Юань Цзяци неприятности.
Выглядя комплиментарными, они на самом деле искали неприятностей.
«Император решил выдать принцессу Тяньшуй замуж за наследного принца.
По-видимому, принцесса Тяньшуй должна быть добродетельной и талантливой, верно?»
Прежде чем Цяо Май успел ответить, императрица улыбнулась. «Быть добродетельным и талантливым недостаточно. Моему сыну она тоже должна понравиться. Их сердца связаны, поэтому и был заключен брак».
«Интересно, сможет ли принцесса Тяньшуй показать нам свои таланты. В конце концов, нас нужно убедить, когда она станет императрицей».
Линг’эр поджала губы и посмотрела на мать. Императрица посмотрела на нее, и Цяо Май ухмыльнулась.
«Линъэр, раз все хотят увидеть твои таланты, почему бы не выступить для них?»
«Мама, с чего мне начать?»
«Ваши рисунки превосходны. Нарисуй портрет будущей свекрови».
«Но я не взяла с собой цветные ручки».
Цяо Май достала из рукава прямоугольную деревянную коробку и еще один мольберт с зажатой бумагой.
Лин’эр счастливо подошла, поставила их рядом с императрицей и начала рисовать, оценивая императрицу.
В зале было тихо. Император, не в силах ждать, спустился, чтобы понаблюдать за Лин’эр. Он непрерывно кивал, поглаживая бороду.
Наследный принц почувствовал нетерпение. Он тоже хотел подойти и посмотреть.
Полчаса спустя Линг’эр сняла рисунок и передала его мастеру.
император.
«Пожалуйста, посмотрите».
Император разразился смехом. «Я никогда не видел такой яркой фигурной живописи. Это просто реалистично, в отличие от других, которые выглядят фальшивыми. Этот живой». Эта глава впервые появилась через n(0/vel(b)(/j)(n).
Император вернулся на свой трон и вручил картину императрице, которая взволнованно рассматривала ее.
«Ой, что это за стиль рисования? Это выглядит так реально».
Осмотрев его, она передала наследному принцу. Держа его в руках, Одиннадцать сглотнул, глядя на Лин’эр, его привязанность к ней возрастала.
Портрет разошелся среди придворных, поражая всех уникальной, невиданной ранее техникой живописи.
В этот момент Лин’эр взяла свиток бумаги, переданный Цяо Май, держа кисть среднего размера, и написала несколько иероглифов.
Ее письмо в полной мере демонстрировало ее мастерство, напоминая человека с живым духом, вызывая рябь в сердцах тех, кто на него смотрел.
Молодая девушка, которая могла написать такие превосходные персонажи, должно быть, приложила немало усилий для практики.
Продемонстрировав два таланта в литературе и живописи, Лин’эр радостно подошла к своей матери, когда Цяо Май держала в руках цинь.
Этот цинь был известен с определенной эпохи и был куплен Цяо Май по высокой цене для своей дочери. Он хранился в спальне Лин’эр, а теперь был вынесен.
Наследный принц жадно смотрел на свою невесту, мечтая о немедленной свадьбе, чтобы он мог обнять свою ослепительную жену и насладиться ее ароматом.
В тот момент, когда зазвучали струны цинь, чиновники, раздававшие литературные и художественные произведения, замолчали.
Сначала их разум очистила безмятежная горная мелодия, а затем последовала волнующая душу «Засада с десяти сторон». Сердца чиновников вознеслись от комфорта повседневной жизни к накалу кровопролитной битвы, прорыва окружения.
Погруженная в это волнение, Цяо Май бросила Линъэр пипу.
Ling’er поймала это и быстро двинулась к центру сцены, танцуя под живой ритм.
Зрители не могли не почувствовать радость, а у некоторых даже возникло желание присоединиться к танцу.
Император и императрица никогда раньше не были свидетелями такой танцевально-музыкальной композиции, что вызывало зависть у других придворных женщин.
Кто написал эту музыку? Кто поставил танец? Как это так великолепно?
Цяо Май посмотрел на глупых зрителей с презрительным фырканьем. Эти деревенские мужланы хотели, чтобы ее дочь выставила себя дурой. Теперь позвольте им почувствовать и оценить, что такое настоящая музыка и танец!
Одиннадцать взяла портрет и каллиграфию, аккуратно свернула их и немедленно отправила во дворец для обрамления. Он хотел повесить их в своей комнате, чтобы любоваться ими.
Сегодня он расширил свой кругозор. С такой тещей его будущая жена, несомненно, исключительна.
Понаблюдав некоторое время, он внезапно почувствовал себя неполноценным. Честно говоря, он стал наследным принцем благодаря влиянию своей тещи.
Без нее его нога бы не выздоровела. Естественно, он не стал бы наследным принцем, не говоря уже о том, чтобы жениться на такой хорошей девушке. Теперь он чувствовал себя зависимым от поддержки семьи своей свекрови.
Чем сильнее семья Цяо, тем больше он чувствовал себя незначительным.
Цяо Май посмотрела на наследного принца и подумала: «О чем мечтает этот ребенок?»
Отведя взгляд, она подумала: «Я подарила тебе свою выдающуюся дочь. Если ты посмеешь обращаться с ней немного плохо, я сдеру с тебя шкуру живьем.
В этот момент танец Лин’эр завершился, и она слегка запыхалась.
С выпирающим животом Цзямэй налил ей стакан фруктового сока.
— Быстрее, выпей и отдохни.
— Да, невестка.
Линъэр передала цинь матери на хранение и послушно села, вызвав аплодисменты, разнесшиеся по дворцу.
«Титул наследной принцессы вполне заслужен. Она хорошо владеет музыкой, шахматами, каллиграфией и живописью. Удивительный!»
Император усмехнулся. «Да, наследная принцесса действительно обладает исключительными навыками. Она не только занимается домашними делами, но и управляет процветающим магазином вышивки. Она также преуспевает в женском искусстве. Сейчас мы не будем ее награждать чем-то конкретным. В конце концов, будущее находится в ее руках и в руках наследного принца. Хаха!»
Слова императора ясно выражали его позицию: никто не должен тешить себя кривыми мыслями, поскольку следующим наследником престола, бесспорно, является Корона.
Принц..