Глава 37: Невероятная еда

Глава 37: Невероятная еда

«Моя внешность обычна. Было бы большой ошибкой иметь обо мне какое-либо представление».

Несколькими случайными словами дело было решено. Некоторые из ее старых клиентов, которым нечего было делать, тоже побежали к ее ларьку.

«Маленькая леди, с вами все в порядке?»

«Все в порядке, все в порядке. Новости распространились очень быстро».

«Правильно. Город не такой уж большой, и новости разносятся утром. Если не купишь горничную, купи двух собак. Собаки по-прежнему лучше всех охраняют дом».

«В какой семье есть собака? Если она более злобная, я куплю две, когда она родит?»

«Подожди, пока я поспрашиваю и позвоню тебе, когда у меня что-нибудь появится».

— Хорошо, сначала я поблагодарю тебя.

Цяо Май положила на стол товары, которые продавала. Вокруг ее прилавка было довольно много людей. Они все услышали эту новость и пришли позаботиться о ней. Цяо Май быстро поставила приготовленные перепелиные яйца на стол.

«Приходите, приходите. Спасибо за заботу сегодня. Я всех бесплатно угощу перепелиными яйцами».

«А, у вас есть новый продукт?»

«Да. В сентябре я не буду продавать арбузы и кубики льда. Я приготовила новую еду, чтобы все могли ее поддержать».

«Не волнуйтесь. Пока это вкусно, будет много постоянных клиентов».

Цяо Май взяла для всех присутствующих несколько перепелиных яиц. «Точно так же, как есть куриные яйца: снимите этот слой кожицы, и вы сможете его съесть».

Все попробовали и кивнули. «Почему твое перепелиное яйцо все еще имеет соленый и ароматный вкус?»

«Это называется перепелиное яйцо со специями. Это яйцо не только вкусное, но и имеет лечебную ценность. Дети едят его, чтобы укрепить мозг, а пожилые люди едят его, чтобы снять отек».

«Действительно?»

«Если ты мне не веришь, можешь взять яйцо и спросить у врача».

Кто-то действительно отнес яйцо врачу. Когда они спросили, это действительно было так. Когда они вернулись с результатами, окружающие тут же взорвались.

Имея такие большие льготы, им пришлось покупать их для стариков и детей дома.

«Сколько?»

«Одна монета за одно яйцо».

«Дайте мне двадцать».

«Я тоже. Я хочу пятьдесят».

Через некоторое время осталась половина кастрюли с перепелиными яйцами. Люди, купившие яйца, не ушли.

Кто-то просил арбуз, кто-то несколько кусочков льда, а кто-то клубнику и дыни. Она не работала уже несколько дней, поэтому все сдерживали силы и хотели хорошо поесть.

Цяо Май была занята все утро и так и не поела. Когда клиентов не было, она присела отдохнуть и небрежно взяла в руки дыню.

В этот момент к ларьку подошел Юань Цзяци с ребенком на руках. «Приветствую, юная леди».

Цяо Май увидела его и собиралась встать, когда он поспешно остановил ее.

«Ты был занят все утро. Пожалуйста, сядь и поговори».

«Ребенку лучше?»

Несмотря на то, что он сказал это, Цяо Май все равно встал.

«Намного лучше. Фрукты вкусные. Мой ребенок не мог есть, поэтому съел много фруктов. Сладкая кукуруза тоже вкусная».

«Где мать ребенка?»

«Она умерла во время родов!»

«Эм, он может есть яйца?»

«Жар утих. Теперь все должно быть в порядке, верно?»

Цяо Май взяла из таза перепелиное яйцо, очистила его и поднесла ко рту маленького мальчика.

«Попробуй. Это вкусно».

Маленький мальчик посмотрел на Юань Цзяци. «Можно мне это съесть, папочка?»

«Если вы хотите!»

Маленький мальчик открыл рот и съел перепелиное яйцо. «Спасибо, тетя!»

«У тети здесь больше ничего нет, кроме кучи вкусной еды. Если ты любишь поесть, приходи и найди тетю».

Юань Цзяци был немного смущен. «Прошлой ночью у моего ребенка поднялась температура. Я не пошла к вам домой, когда что-то произошло. Мне очень жаль».

«Ребенок важнее. Здесь так много людей. Ты поэтому здесь?»

«Да.»

«Вы слишком требовательны к правилам. Вы учились раньше?» N(O)v3l-/BJn была первой платформой, представившей эту главу.

«Я учился несколько лет, но не больше».

«Неудивительно, что вы говорите вежливо. Такому человеку, как вы, нелегко заботиться о ребенке. Если что-то случится в будущем, оставьте ребенка у меня дома. Я буду в ларьке днем ​​и ночью, если только Я еду в префектуру за товарами».

«Большое спасибо!»

Мальчику понравились перепелиные яйца. Цяо Май понял, что они ему нравятся, и немедленно завернул для него дюжину в масляную бумагу.

«Возьмите. Мне не нужны ваши деньги. Если это вкусно, съешьте еще немного. Эти яйца не могут оставаться на ночь».

«Спасибо, тетя!»

Юань Цзяци кивнул ей. «Спасибо. Сейчас мы идем домой».

«Иди, иди, пусть он выпьет еще воды».

После того, как отец и сын ушли, Цяо Май села, вымыла руки и достала вышивку.

После нескольких швов подошел Лу Саннян.

«Яйца и кукуруза, которые ты вчера просил Раксина принести, были очень вкусными. Почему ты не продал кукурузу сегодня?»

«Я только что принес его обратно, чтобы все сначала попробовали. Его подадут через несколько дней».

«Я думаю, тебе стоит запастись завтра. Это очень вкусно. В любом случае, ты можешь заработать больше денег».

«Я думаю, ты жаден до денег».

«Это все твоя вина. Твой ларек даже более прибыльен, чем моя вышивальная мастерская. Позже я поймаю несколько таких животных из твоего дома и попробую вырастить их дома».

«Это называется перепел. Не забывайте выращивать его дома. Перепелки любят тепло и не переносят холода».

«Я сделаю все, что вы сделаете. Помимо еды яиц, которые они откладывают дома, полезно также давать их друзьям и строить отношения».

«Их легко вырастить, если есть вода и еда. Вам не придется заботиться о них несколько дней. Вам нужно только собрать яйца».

«Да, да!»

Пока она говорила, перед ее ларьком остановилась карета. Цяо Май подумала, что это покупательница, но когда окно поднялось, ей улыбнулись двое детей.

«Значит, ты действительно устроила здесь ларек, сестра».

Лицо Цяо Май потемнело. При виде этой пары братьев и сестер у нее заболела голова. Владелица магазина Лу была дружелюбным человеком и сразу же спросила, когда увидела их.

«Мисс, вы здесь, чтобы найти мою сестру?»

«Да, давай поговорим об этом, когда я спущусь».

Кучер отвел карету на свободное место, и из нее вышли две девочки и мальчик.

Они подошли к ларьку. Владелица магазина Лу позвала служанку в свой магазин и принесла три стула.

«Сиди, сиди».

Цяо Май посмотрела на них без улыбки и даже сильно нахмурилась.

— Как ты нашел меня здесь?

«Сегодня делать особо нечего, и погода хорошая. Я привел сюда своего брата попытать счастья».

«Я не смогу дать тебе фрукты, даже если ты придешь сюда. Если ты хочешь их, тебе придется идти на юг».

«Я думаю, что они тоже хороши. Возьми для примера эти ягоды. Те, что в префектуре, не так хороши, как твои. А эти дыни не такие сладкие, как твои».

Когда они спросили, братья и сестры уставились на перепелиное яйцо и проглотили слюну.

«Это яйцо, перепелиное яйцо. Это яйцо, снесенное птицей, называемой перепелкой».

«Могу ли я попробовать один?»

Цяо Май посмотрел на пару обжор, беспомощно взял несколько штук и вложил им в руки.

«Съешь это. Не забудь сначала очистить».

Владелец магазина Лу посмотрел на взаимодействие Цяо Май с этой парой братьев и сестер, и ему стало любопытно. Почему она была недовольна, когда клиенты приходили ее поддержать?

Доедав перепелиные яйца, девочка указала на горшок.

«Я хочу все это».

«Погода жаркая. Надо закончить до ночи. Иначе заболит живот».

«Все в порядке. Разве у вас здесь нет льда? Не лучше ли положить туда несколько кусочков? Кроме того, мы, вероятно, доедим его до того, как доберемся до префектуры».

Цяо Май поджала губы, понимая, что действительно, как можно удержаться от наслаждения чем-то вкусным?

«Что-нибудь еще?»

«Да. Я обнаружил, что твой арбуз тоже лучше других. Кожица не только тонкая, но и сладкая. Мой брат любит твой арбуз».

Цяо Май попросила продавца Лу присмотреть за прилавком и пошла в продуктовый магазин, чтобы купить несколько корзин.

Она положила в корзину десять арбузов. Это было легко посчитать круглыми числами, и у братьев и сестер не было недостатка в деньгах. Чем больше, тем лучше.

Она упаковала шестьдесят пади и двадцать коробок клубники. Она не стала считать перепелиные яйца и отнеслась к ним как к бонусному подарку.

Цяо Май упаковывала корзины, а Ван Цзяру сидел сбоку и болтал с продавцом Лу.

Эта девушка была очень разговорчивой. Она не только болтала о том, откуда знала Цяо Май, но также рассказала им свое имя, адрес и то, как ее брат был ранен, когда был молод.