Глава 372–372: Я хочу уйти в отставку!

Глава 372–372: Я хочу уйти в отставку!

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Юань Цзяци завершил свои служебные обязанности и вернулся домой. Услышав об этом, он был очень рад.

Однако, когда он узнает, что Цяо Май собирается в город Тяньшуй для уединения, его настроение портится, и он идет на встречу с императором.

«Ваше Величество, я хочу уйти в отставку!»

«Что? Вы так молоды. Зачем уходить в отставку?

«Я хочу сопровождать свою жену в город Тяньшуй для уединения».

«А как насчет Министерства кадров?»

«Предоставьте это моему сыну, Ваше Величество. Все мои служебные обязанности будут переданы моему сыну. Я не могу быть разлучён со своей женой. Куда бы она ни пошла, я пойду». «Ты раб своей жены. Если она уйдет в уединение, что ты будешь делать?»

«Ваше Величество может говорить все, что захотите. В любом случае я хочу быть со своей женой. Если она в уединении, я буду охранять ее снаружи. Так я смогу чувствовать себя спокойно».

«Тебе еще нет и сорока. Жаль!»

«Мой сын может служить в суде. Кроме того, я уже много лет отсутствую в родном городе. Я скучаю по этому. Пусть дети останутся здесь. Без нас, стариков, детям будет легче».

«Отлично. В ближайшие три дня передайте его сыну как можно скорее».

Цяо Май посоветовал им путешествовать налегке, но император и императрица неожиданно взяли с собой много багажа, когда отправились в путь. Помимо Цяо Май и Юань Цзяци, они нагрузили вещами целый вагон.

Она планировала всего три экипажа, но в итоге понадобилось пять. Приняв спонтанное решение, Цяо Май также решила взять в путешествие четырех маленьких служанок.

Она могла бы найти время, чтобы направлять и обучать своих служанок. Она планировала вернуться в город Тяньшуй и поселить их там.

Дома она все устроила. Чуаньэр официально заняла должность Юань Цзяци. Рано утром молодые люди прощаются с ними.

Было пять карет — две для прислуги, две для господ, одна для багажа и двадцать охранников в штатском. Цяо Май не могла не почувствовать головную боль, глядя на эту большую группу.

Ей хотелось, чтобы там были только она и ее муж, каждый верхом на лошади, что делало бы путешествие простым и приятным.

Однако, поскольку император предложил свиту, она согласилась.

Император и императрица настояли на том, чтобы поехать с ними в одну карету, утверждая, что так будет интереснее и менее скучно.

Путешествие займет около года. Лин’эр прислонилась к наследному принцу, а Чуан’эр обняла Цзямэй за плечи. Все четверо стояли у входа в Lucky Garden.

Линг’эр взволнованно указала на него. «Посмотри, это ли мамин любимец на крыше? Как оно туда попало?

«О, это правда. Я слышал, что оно было замешано в душераздирающем деле.

«Что это за имя?»

«Блэки! » «Ух ты. Домашний любимец матери, должно быть, впечатляет, верно?

«Конечно.

Колонна выехала из южных ворот столицы и двинулась по официальной дороге.

Это дело не держалось в секрете; придворные чиновники и простолюдины знали

об этом.

Некоторые даже последовали за колонной к городским воротам, чтобы попрощаться с ними.

В прошлом, когда император путешествовал, его местонахождение скрывалось. Теперь он смело путешествовал со своим зятем и хотел, чтобы об этом узнал весь мир.

Кто посмеет его ограбить? Если только они не хотели умереть, не говоря уже о нескольких мелких убийцах… Даже грозная армия не заставила бы императора и глазом моргнуть.

Путешествуя по служебной дороге, император и императрица находились в приподнятом настроении. «Свекровь, мне повезло, что ты сопровождаешь меня в этом путешествии. Я полностью полагаюсь на тебя».

«Хм, взамен ты предоставишь серебро».

«Конечно.

Юбао выехал из кареты на лошади, чувствуя себя неловко. Он был финансовым министром императора, и все деньги проходили через него.

На этот раз он нес с собой не менее ста тысяч таэлей серебра. Он подумал, что этого должно хватить на дорогу.

Он не мог не прикоснуться к серебряным банкнотам в своем сундуке. Сто тысяч таэлей? Казалось, этого достаточно, но даже миллиона таэлей может не хватить, если они столкнутся с чем-то ценным.

Что ж, рядом с Цяо Май она была богатой женщиной. Если у них закончатся деньги, они смогут воспользоваться ее.

Внутри кареты удобно расположились четыре человека. Там был подвижный стол, и они стояли парами лицом друг к другу.

Императрица поджала губы и посмотрела на Цяо Май, сказав: «Эта карета устойчива. На этом столе чего-то не хватает?»

«Что ты хочешь съесть?» Цяо Май не смогла удержаться от смеха.

«Дать им чашку пива? И мороженое для каждого из нас?»

При упоминании о мороженом император воодушевился и с нетерпением ждал. Цяо Май залезла под стул и вытащила ведро с пивом.

Она налила четыре стакана, бросила туда четыре палочки для льда и создала четыре коробки мороженого и большую миску нарезанной колбасы.

«Ну давай же. Есть и пить. У меня есть все, что вам может понадобиться».

Император жадно отпил из своей чаши. Снаружи Юбао слушал, сглатывая слюну. Он тоже хотел пить!

Юань Цзяци и император чокнулись. «Не пей слишком много, а то туалета на дороге не найдешь.

Это чуть не заставило императора разбрызгать свой напиток. Он пристально посмотрел на Юань Цзяци. «Вы создаете проблемы. Мы, мужчины, справимся с этим. Это не значит, что мы женщины, неспособные нигде решить эту проблему». L1terary-N0v3l впервые представил эту главу на N0vel.B1n.

«Ха-ха».

Охранники снаружи чуть не рассмеялись. Цяо Май и императрица чокнулись.

«Женщины могут пить это вино. Сегодня довольно жарко. Давайте немного. Ощущение головокружения очень приятное».

«Я прислушаюсь к предложению моего зятя».

Цяо Май сделал глоток и посмотрел в окно, громко сказав: «Когда мы найдем место для отдыха сегодня вечером, я приготовлю несколько бочек, чтобы вы все могли попробовать».

«Спасибо, мадам Цяо».

Хотя она и не позволяла им пить алкоголь, Цяо Май протянула им из окна корзину с фруктами, чтобы они могли поделиться ею.

Все ее подарки были высокого качества, и каждый охранник получал свою долю. Остальные вещи отдали слугам в заднем вагоне.

Едва они покинули столицу, как император начал хвастаться и громко разговаривать в карете.

Не проехав и ста миль, небо начало моросить. Они нашли место в соседнем городе, чтобы переночевать.

Было также время обеда, поэтому Цяо Май приказала охранникам и слугам поесть. Все четверо были сыты от выпивки и не чувствовали голода.

Императрица немного подвыпила и уснула, как только легла. У императора не было другого выбора, кроме как отдохнуть рядом с ней.

Цяо Май приказала Блэки охранять их, пока она и ее муж вышли на улицу после выхода из гостиницы.

Юань Цзяци обнял ее за плечо, и они вдвоем пошли с зонтиком по маленькому городку, где было мало пешеходов. «Жена, этот город недалеко от столицы, не такая уж и особенная».

«Кто сказал, что ничего нет? Посмотри туда!»

Юань Цзяци поднял глаза и посмотрел вперед, затем нахмурил брови. «Отправляете ребенка ставить ларек под дождем? Можно ли продать эти вещи?» «Кто сказал, что они не могут? Давай, пойдем и купим немного».

Оба подошли к ларьку. Маленькая девочка лет семи-восьми продавала блестящие фиолетово-черные фрукты.

Они напоминали виноград, но представляли собой отдельные плоды, а не гроздья.

Увидев покупателей, маленькая девочка мило им улыбнулась.

«Хочешь купить фруктов?»

Цяо Май указал на фрукты. «Что это?»

Маленькая девочка покачала головой. «Я не знаю. Я подобрал их с дерева в горах. Они не ядовиты; Я попробовал их. Они сладкие с небольшой кислинкой».

Сказав это, маленькая девочка взяла фрукт и предложила им попробовать. Цяо Май посмотрела на свою руку, но не взяла фрукт.

Маленькая девочка почувствовала себя неловко и сказала: «Я помыла руки, но из-за работы они не могли стать чистыми. Это просто так. Пожалуйста, не возражайте».

Цяо Май кивнула, взяла у нее фрукт и положила его в рот, одобрительно кивнув.

«Сколько за килограмм?»

«Пять медных монет за килограмм».

«Сколько вы обычно продаете?»

«Это моя первая продажа. Я выбрала их заранее, чтобы обеспечить свежесть, опасаясь, что они могут недолго оставаться свежими. Вот почему я вышел продавать под дождем».

«Ну и сколько килограммов в этой корзине?»

«Около двадцати.»

«Могу ли я купить всю корзину?»

— Ты все это покупаешь? Маленькая девочка радостно посмотрела на них, ее губы изогнулись.

«Да, мы путешествующие торговцы, которым нужно кормить много ртов».

«В таком случае вы можете получить корзину бесплатно. Это будет сто медных монет.

Цяо Май улыбнулась и протянула серебряную монету. Девочка взяла его и засунула себе за пазуху.

«У тебя есть еще кто-нибудь дома? Почему ты сам ставишь ларек?» «У меня дома бабушка. Она старая, и с ней неудобно передвигаться».

«Никто другой?»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!