Глава 379: Насколько меньше страданий мы пережили?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Как бы это сказать? Если из этой штуки сделать табак, люди отравятся. Они будут дезориентированы в течение всего дня, а при частом использовании у них могут возникнуть галлюцинации и зависимость. Став зависимыми, они могут продать своих детей, растратить семейное богатство и даже совершить убийство ради курения. Со временем они становятся неизлечимыми, а чрезмерное курение может привести к судорогам и смерти».
Лицо Юань Цзяци побледнело. Он немедленно вышел из кареты, крикнул, чтобы колонна остановилась, и осмотрел поля у обочины.
Император и императрица также вышли из кареты и присоединились к нему.
Юань Цзяци вытащил мак и сказал: «Ваше Величество, это вредное вещество».
Он повторил то, что сказал Цяо Май. Император посмотрел на обширные поля и прокомментировал: «Кажется, город Лучжоу нестабильен».
«Нам следует подготовиться заранее, Ваше Величество. Если этот цветок распространится по всей династии Мин, наша национальная сила упадет, и люди сделают все ради затяжки».
«Я привел десять стражей Золотого Дракона. Как только мы прибудем в Лучжоу, я отправлю их на расследование».
Юань Цзяци пришел к Цяо Май с маком в руках. «Жена, люди, которые выращивают это, наверняка будут производить табак и тайно продавать его, верно?»
«Не обязательно. Они осмелились так заметно выращивать их вдоль официальной дороги. В городе Лучжоу нас, должно быть, ждут сюрпризы».
Был сентябрь, и погода все еще стояла жаркая.
По пути они заметили несколько маковых полей, но хранили молчание, пока не вошли в город Лучжоу.
Они остановились в лучшей гостинице города, разложили свои вещи, приняли удобную ванну и отдохнули на ночь.
Ранним ярким южным утром Цяо Май встала рано, открыла окно и почувствовала теплый ветерок, смешанный с влажностью.
Она снова посмотрела на Юань Цзяци, который все еще спал. Она прислонилась к окну и посмотрела вниз.
Начали открываться уличные продуктовые лавки и открывались некоторые магазины. Выйдя, многие люди потянулись и зевнули.
Цяо Май почувствовал, что сцена прекрасна. Однако через некоторое время его прервали несколько ошеломляющих цифр.
Они непрерывно зевали, спотыкались на каждом шагу, некоторые падали и снова вставали. Это летаргическое состояние указывало на то, что они выкурили что-то сильнодействующее.
Кажется, что в городе Лучжоу курение марихуаны открыто принято, и никто не обращает на это никакого внимания.
Как раз в тот момент, когда она нахмурилась, женщина подбежала издалека и, плача, бросилась на мужчину.
«Муж, ты снова курил эту штуку. Ты все еще хочешь эту семью?»
«Теряться! Мне это нравится. Какое это имеет отношение к тебе? Я не тратил твоих денег».
«Но ведь вам нужно подумать о нашем ребенке!»
Мужчина огляделся, а затем пнул женщину ногой, но у него не было сил. Вместо этого он случайно упал на землю.
Однако женщина, похоже, смирилась. Она пошла вперед, чтобы помочь ему подняться. Цяо Май покачала головой при этом зрелище.
У бедных людей есть свои недостатки. Этот человек в конечном итоге разрушит свою семью. Вместо этого лучше планировать. Если бы это была она, она, возможно, забила бы его до смерти.
Вскоре крики торговцев разбудили спящих людей.
Слуги обслуживали хозяев, помогая им освежиться перед выходом на улицу купить завтрак. За ними последовали четыре служанки.
Аппетита у нее не было — погода была слишком жаркая, и даже дышать было удушливо.
Они купили еду только для двух хозяев. Вернувшись, они расставили еду на столе.
Цяо Май спросил: «Си Юй, ты еще не ел?»
«Слишком жарко. Не хотелось.
«Иди купи несколько тарелок холодной лапши». «Ее называют холодной лапшой, но она совсем не крутая».
«У меня есть способ сделать их холодными».
Глаза четырех служанок загорелись. Как они могли забыть великие способности своей госпожи? Съесть что-нибудь не составило проблемы.
Они с радостью вышли на улицу и купили несколько тарелок лапши. Цяо Май приготовила большую чашу со льдом. Она налила лапшу в лед на некоторое время, прежде чем подавать ее.
«Есть. Когда тебя нет дома, ты должен есть, даже если тебе это не нравится. Пейте больше воды, иначе вы легко заболеете».
Следуя примеру своей хозяйки, служанки съели тарелку ледяной лапши, чувствуя себя отдохнувшими.
«На юге слишком жарко. Мы следовали за ними, чтобы купить еды, и никогда не видели, чтобы кто-нибудь продавал ледяные глыбы. Север лучше. Даже если зимой в столице не замерзает, это близко к северу, и лед все равно можно увидеть. Но здесь этого не видно».
«Кто сказал, что ты не можешь? Просто напевай, если хочешь чего-нибудь холодного.
«Ха-ха, мы тоже хотим чего-нибудь холодного».
Император взял императрицу за руку и вошел. Они уже поели, но погода была такая жаркая, что они не выдержали.
По мановению руки Цяо Май на столе появилось множество бутылок с напитками, взятых из морозильной камеры.
Каждая горничная взяла бутылку и вышла на улицу. Император и императрица сели, открыли бутылки и начали пить.
«С тобой мы страдали гораздо меньше. На улице так жарко; Я не хочу выходить».
Цяо Май пристально посмотрела на императора. «Мы вышли из-за тебя. Если тебе будет некомфортно, может, вернемся?»
«Забудь об этом. Мы уже вышли. Давай закончим экскурсию».
«Тогда вперед?»
«Да. Кстати, разве ты не говорил, что возьмешь экскурсионную карету? Так жарко. Ⓝ()ⓋⒺⓁⒷⒾⓃ: Где приключения ждут между строк.
Как насчет того, чтобы взять карету, а?
Увидев жалкий вид императора, Цяо Май отвела их в укромное место. Она помахала рукой, и появилась экскурсионная тележка с навесом.
Машина была высотой один метр и имела несколько сидений сверху. Цяо Май попросил Юань Цзяци вернуться в гостиницу и привести Дун Чжао и Драцену.
Им не нужен был кучер. Дун Чжао и Драцена могли понимать человеческий язык и знали, когда идти или бежать быстро, точно так же, как если бы их вел кучер.
Когда старый император и императрица вошли в карету, они тут же воскликнули.
«Ого, а в этом вагоне есть лед? Это так здорово?»
«Не говорите ерунды. Просто сядь.»
Юань Цзяци отнес Цяо Мая в машину. Он сказал Дун Чжао и Драцене: «Пошли. Помедленнее немного.
Лошади начали двигаться со скоростью, немного превышающей скорость ходьбы. Император остался доволен прохладной каретой, так как им не пришлось идти пешком. Они могли бы совершить поездку
Город Лучжоу за три дня.
Обрадованный, он забылся и продолжал давать советы Цяо Май. «Было бы здорово, если бы был стол. Мы могли бы есть и пить на нем».
Цяо Май закатила на него глаза, взмахнула рукой, и появился импровизированный стол. Император расширил глаза.
«Ха-ха, это здорово! Посмотрим, что можно будет поесть позже. После покупки мы можем положить его на стол».
Императрица рукой ткнула императора: «Зять смотрит на тебя; Перестаньте разговаривать.»
«Хе-хе».
Карета была необычной, запряженной лошадьми и двигавшейся медленно. Это привлекло множество зрителей.
Император был в приподнятом настроении, покупал редкие фрукты, закуски и многое другое. Юбао не последовал за ним. Все расходы взял на себя Юань Цзяци.
Город Лучжоу не уступал Лянчжоу. В конце концов, это был ближайший город к шумной торговой крепости.
Среди бела дня на улицах было оживленно, продавалось множество тропических фруктов. Морепродуктов было в изобилии, особенно жемчуга, который стоил удивительно недорого.
Многие ювелиры покупали здесь жемчуг, а затем перепродавали его по более высоким ценам в интерьере.
Императрица и Цяо Май взяли по дворцовому вееру и обмахивались, неторопливо наблюдая за обеими сторонами улицы.
Они наблюдали за простолюдинами, а простолюдины наблюдали за ними.
Раздался раскат грома, и люди на улице начали бежать, спасаясь от дождя.
В этот момент Дун Чжао и Драцена уже надели прозрачные плащи. Над каретой висела дождевая занавеска. Они по-прежнему могли видеть пейзажи, изолируя тепло снаружи, делая его еще прохладнее.
Карета продолжала медленно двигаться, и капли дождя барабанили по верху. Количество пешеходов на дороге уменьшилось.
Казалось, весь пейзаж подчеркивал карету Цяо Мая, медленно двигавшуюся вперед.
Многие люди в зданиях выше наблюдали за этим с большим интересом..