Глава 381-381: На сто процентов уверен

Глава 381-381: На сто процентов уверен

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Вскоре глыбы льда в тележке были распределены, и мастер Ронг вздохнул с облегчением.

«Стюард, где люди, доставившие лед?»

Управляющий поспешно обыскал, пока Цяо Май и остальные бродили внутри особняка Ронг.

«Эта ветвь семьи Ронг замечательна. Такая резиденция может соперничать с императорским дворцом.

Императрица горько улыбнулась: «Когда я была наложницей, они не были такими. Полагаю, эти семьи воспользовались моим влиянием».

«Не принимайте это близко к сердцу. Так было всегда. Один человек достигает успеха, а его родственники получают выгоду. Это нормально. Пока мы накапливаем добродетель, нам не о чем беспокоиться».

«Особняк Ронг уникален. Недаром там устраивают банкет «Золотая осень». Здесь посажено много фруктовых деревьев».

Цяо Май потянулся за личи и протянул их остальным.

«Попробуйте эти. Они милые. Сейчас сезон личи».

«Есть еще лонганы. За этими фруктовыми деревьями хорошо ухаживают. Их регулярно обрезают, в результате чего получаются крупные плоды с исключительным вкусом. Кажется, они приложили к этому много усилий».

«По сравнению с фруктами, которые выращивает моя жена, они сильно отстают».

«То, что земные вещи возделываются до такой степени, уже похвально.

Посмотрите на листья; нет ни единого изъяна».

«Моя жена редко что-то хвалит».

Пройдя немного, они нашли беседку для отдыха. Вокруг никого не было, но сверху были расставлены различные фрукты, словно приготовленные для гостей.

Пока они отдыхали, подошла группа людей.

Были мужчины и женщины, по-видимому, не состоящие в браке.

«Разве не сказано, что неженатым мужчинам и женщинам не следует сидеть за одним столом?

Я не ожидал, что обычаи здесь будут настолько расслабленными.

«Это собрание неженатых мужчин и женщин. Нет ничего плохого в том, что они идут вместе».

Пока они разговаривали, группа остановилась возле павильона и посмотрела на четырех человек.

«Прошу прощения. Кто ты?»

Юань Цзяци выгнул руку и ответил: «Нас пригласил Молодой Мастер.

Ронг.

«Какой молодой господин Ронг? В особняке Ронг есть несколько молодых мастеров.

«Это молодой мастер Ронг из Лучэна, пятый сын».

«Ой? Откуда вы все?»

«Из столицы!»

При упоминании столицы поведение группы, которая смотрела на них свысока, немедленно изменилось.

«Значит, вы из столицы. Неудивительно, что ваша одежда, манера поведения и речь отличаются от наших».

Император решил не общаться с этими молодыми людьми, считая их простыми подростками, на которых не стоит тратить слова.

Надо полагать, эти молодые люди поняли ситуацию и неохотно ушли.

Оказывается, они просто хотели здесь отдохнуть.

Однако они не смогли выяснить личности группы Цяо Мая и не осмелились доставить неприятности особняку Ронг.

В гостиной сидели самые выдающиеся люди города Лучжоу.

Присутствовавшие мужчины и женщины были преклонного возраста.

Они вели оживленные беседы, время от времени сопровождавшиеся взрывами смеха.

В этот момент молодой господин Ронг находился возле гостиной, внимательно слушая вопросы своего отца.

«Люди, которые доставили лед, ваши друзья?»

«Да, отец. Вчера я случайно встретил их во время посиделки в чайхане и нашел их интересными. Итак, я пригласил их».

«Знаете ли вы их биографию?»

«У меня еще не было возможности проверить. Они сказали, что планируют остаться здесь на полмесяца. Кажется, они отправились на экскурсию».

«Прекратите все, что вы сейчас делаете, и найдите их. Сопровождайте их и узнайте их историю».

«Отец, они отправились на экскурсию. Они вообще не рассматривали возможность приехать к нам домой».

«Не будь таким наивным. Остерегайтесь злых намерений. Не будьте без бдительности. »

Молодой господин Ронг нашел их, увидел, как они отдыхают в шатре, и подумал, что его отец был слишком осторожен. «Эй, братья, добро пожаловать».

«Молодой господин Ронг, почему бы не поприветствовать гостей?»

«Мы все знакомы. Они позаботятся о себе. Но я благодарен за ваше присутствие, уважаемые гости. Это добавляет славы нашей семье Ронг». — Ты слишком вежлив.

«Моей семье очень понравились ваши подарки. Я буду сопровождать тебя по особняку. «Мы устали от ходьбы. Мы посидим здесь и подождем, пока начнется банкет, а потом придем».

Молодой господин Ронг позвал слугу, чтобы тот подал чай, и они сели, не двигаясь.

Они немного поболтали.

«Братья, чем вы занимаетесь?»

«Мы больше не занимаемся бизнесом. Мы передали семейные дела нашим детям.

Мы хотим путешествовать только по территории Великой династии Мин».

«Я понимаю. Судя по твоему внешнему виду и одежде, ты кажешься состоятельным. Лед, который ты принес, был редким товаром в этих краях, а ты привез даже целую телегу. »

«Герои не спрашивают о происхождении. Нам суждено встретиться не из-за нашего социального статуса. Что ты думаешь, юный друг?»

Молодой мастер Ронг неловко улыбнулся. Он хотел перевести разговор в другое русло, но Юань Цзяци прервал его.

Мимо павильона прошло много людей, почти все знакомые Молодого Мастера. Они поздоровались и ушли, но один человек остался.

Это была младшая сестра молодого мастера Ронга, который был кровным родственником.

Она впервые увидела своего брата. «Брат, почему ты здесь?»

— Я сопровождаю почетных гостей по приказу отца.

Мисс Ронг заметила в павильоне несколько незнакомых людей. Пожилой император был немного пухлым, с бородой и лишенным очарования. Императрица, хотя и обладала небесной грацией и красотой, к сожалению, начала стареть. Хотя Цяо Май обладает элегантной манерой поведения, она не особенно красива. С другой стороны, Юань Цзяци был высоким, внушительным и излучал очарование зрелого мужчины.

«Брат, кто эти люди?» «Это г-н Хуан, а это его жена. Это господин Юань и его жена».

«Добро пожаловать в семью Ронг».

Мисс Ронг вела себя как выдающаяся молодая леди, на первый взгляд казавшаяся уравновешенной и любезной. Однако ее глаза все время оставались прикованными к Юань Цзяци.

Это позабавило Цяо Май. Может ли быть так, что эта барышня интересуется своим мужчиной?

Судя по ее взгляду, она на сто процентов заинтересована в Юань Цзяци.

Цяо Май слегка откашлялась, и мисс Жун наконец пришла в себя. Она отвела взгляд и виновато улыбнулась.

«Вы не местные?»𝕟𝗼𝘷𝑒𝐥𝙗𝔦𝗻.𝗻ℯ𝚝

«Да, мы проходящие купцы. Вот и все.»

Во взгляде мисс Ронг появился оттенок разочарования: «Итак, вы иностранные торговцы». Говоря это, она снова взглянула на Юань Цзяци.

Она холодно фыркнула в сердце своем; что, если мужчина, на которого она положила глаз, был из другого места? Если бы он захотел, все было бы хорошо; в противном случае она могла бы удержать его здесь силой.

Такой утонченный и зрелый мужчина с привлекательной внешностью был ее любимым типом.

Увидев свою сестру в таком состоянии, молодой господин Ронг поспешно призвал ее: «Твоим сестрам все еще нужна твоя компания. Иди и займись ими скорее».

Мисс Ронг снова посмотрела на Юань Цзяци. «Простите, все!»

Группа наблюдала, как она уходит, и предложила: «Тебе также следует позаботиться о своих друзьях. Мы останемся здесь. Когда начнется банкет, пусть кто-нибудь позвонит нам.

«Этот…»

«Вперед, продолжать!»

После того, как молодого господина Ронга увели, императрица поджала губы и вздохнула.

«На первый взгляд, мистер Ронг кажется приличным, но мисс Ронг — это совсем другая история. То, как она смотрела на господина Юаня, было вопиющим одержимостью. Свекровь, ты не расстроен?

«Мой муж не удостоил бы такой женщины и второго взгляда». «Как ветвь семьи Ронг может произвести на свет такого человека?»

«Вы все равно должны быть морально готовы. В тайне может быть какая-то грязь.

Император отпил чаю. «Расскажи мне больше».

«Многие люди, прошедшие здесь, ощущают сильный запах табака. Мужчины выглядят вялыми и худыми, словно кости. Обычно они не курят большую коноплю».

«Разве они не выглядят высосанными монстрами?»

«Да, ваш имидж соответствующий. Люди, которые курят марихуану, кажутся лишенными жизненных сил. У них мешки под глазами, кожа тонкая, и кажется, будто они из могилы вылезли».

«Ах, этот табак слишком вреден».

«Больше чем это. Потомство жертвы является переносчиком наркомании и различных заболеваний. Вероятность преждевременной смерти высока». «Я уже послал Стражей Золотого Дракона для расследования».

«Семья Ронг, вероятно, полагается на марихуану, чтобы разбогатеть».

Лицо императрицы побледнело, и она крепко сжала руки.. «Как грешно!»