Глава 385-385: Ты умный

Глава 385-385: Ты умный

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Несмотря на оживленные беседы, они оценивали друг друга тайно и осторожно.

Они даже не задумывались, кто такой император — мастер группового боя и хитрый охотник. Как они могли им воспользоваться?

Он в одиночку управлял всеми присутствующими, экономя усилия троих остальных.

Они сидели и слушали, не удосуживаясь прикоснуться даже к глотку чая.

Цяо Май проверила сегодняшнюю еду и напитки, и проблем не было. Они могли есть и пить, не беспокоясь. Однако они почти не прикасались к своим палочкам.

После еды, не сумев получить никакой информации, они, наконец, обратились к Цяо Май с вопросами о коммерциализации чая и льда.

«Чай добывался изредка, и в дорогу я взял с собой лишь небольшое его количество. Что касается льда, то для его транспортировки мы использовали специальные средства. Он предназначался только для нашего использования во время путешествия. Мне жаль.»

«Нисколько. Ведение бизнеса не всегда приводит к прибыли; праведность превыше всего».

«Спасибо вам за ваше гостеприимство. Мы прощаемся».

Император и его группа сели в карету и уехали. Наверху зрители остались сидеть, переглядываясь друг с другом.

«Эти четверо необычные. У этого старика такая сильная аура. Как только он прибыл, он взял на себя ответственность и подавил нас. Его жена, кажется, происходила из скромного происхождения, а другая пара, хотя и выглядела обычной, не выказывала страха перед присутствием старика. Похоже, их статус не низок. Я слышал, что их сопровождают двадцать стражников, а горничные вокруг них тоже необыкновенные.

«Нам следует быть осторожными. Давай откажемся от этого куска пирога».

«Да, наши мысли совпадают».

С этого дня Цяо Май и остальных больше не беспокоили, но шпионы у входа в гостиницу остались.

Император и его группа продолжали свои ежедневные прогулки, осмотр достопримечательностей, обеды и прослушивание музыки без каких-либо необычных занятий. Жители города Лучжоу постепенно ослабили бдительность.

В последовавшие за этим спокойные дни однажды ночью в гостиницу прибыла новая группа неожиданных гостей.

Главным полем битвы была крыша, а главными действующими лицами были одетые в черное фигуры и Блэки.

Одетые в черное фигуры были уничтожены, а их тела брошены в особняк Ронг. Цяо Май позволяет мисс Ронг стать свидетелем того, как она сдерживает свои обещания.

На следующий день ее повесили обнаженной вниз головой за городскими стенами.

Когда рассвело, горожане, въезжающие и выезжающие из города, могли видеть это зрелище.

На этот раз ей было не так легко спуститься. Когда семья Ронг обнаружила, что она пропала, они отправили людей обыскивать город. Они нашли ее у городских ворот, когда взошло солнце.

Чтобы ее сбить, потребовались значительные усилия.

Горожане наслаждались зрелищем — была видна каждая деталь ее тела, включая родимые пятна.

Семья Ронг столкнулась с серьезной потерей гордости.

«Ты снова спровоцировал этих людей?»

«Да, отец. Вчера я послал кое-кого. Я не остановлюсь, пока не получу то, что хочу».

«Если он мог так оскорбить тебя, у него есть возможность убить тебя. Никто не остановит вас от попытки покончить с собой. Вы не можете тянуть семью вниз».

«Отец, почему ты такой скупой? Не забывайте, что императрица из нашей семьи.

«Ерунда. Она происходила из основной семьи. Императрица не император. Предыдущая императрица также была отстранена от должности. Она строго требует от своей семьи, не говоря уже о нашем филиале».

«В любом случае, император далеко. Они не могут контролировать нас здесь».

— Тебе лучше вести себя прилично.

В ярости глава семьи Ронг лишил ее всех привилегий и поручил кому-то присматривать за ней. Без его приказа мисс Ронг не разрешалось действовать безрассудно.

Через день прибыли десять тысяч элитных солдат с границы. Следуя приказу императора, они обследовали пять тысяч солдат возле города Лучжоу.

Император получил доказательства их преступлений и немедленно отстранил полководца от должности. Он выбрал замену из генералов на границе.

Силы за пределами города оставались пассивными, в то время как Стражи Золотого Дракона проникли в город, исследуя каждый дом.

Даже самые прибыльные магазины города не смогли избежать пристального внимания. Три дня подряд в городе было тихо. На третью ночь небо разверзлось, и полил сильный дождь.

Император с головной болью рассматривал в гостинице толстые бухгалтерские книги.

«Стражи Золотого Дракона».

«Подарок. ”𝔫𝙤ѵℯ𝐥𝖇𝓲𝔫.𝑛𝖊t

«Завтра ночью проведем операцию. Эти пять семей не должны быть освобождены. Сначала отведите их в тюрьму, затем тщательно обыщите их жилища, от недвижимости до магазинов. Убедитесь, что все соответствует бухгалтерским книгам».

«Да!»

Под ночным дождем Стражи Золотого Дракона покинули гостиницу, исполняя приказы императора.

Дождь продолжался день и ночь и наконец прекратился. Этой ночью пять семей города Лучжоу оказались в окружении имперских войск. Любое сопротивление встречало немедленную казнь Стражей Золотого Дракона.

Все они содержались в магистратской тюрьме, которую захватил командир из-за города.

Ночью в поисках находились 15 000 солдат. Когда рассвело, они начали подсчитывать конфискованное богатство. К полудню старый император получил эту новость.

Конфискованные записи пяти семей составили шестнадцать миллионов таэлей, включая бесчисленные драгоценности, антиквариат, каллиграфию и картины. Ценных лекарственных трав было столько же, сколько волос на быке.

Вместо того чтобы рассердиться, старый император усмехнулся.

«Отличный! Они копили деньги, чтобы отправить нам подарки. Как может национальная казна быть не в изобилии, если собрать эту партию? Если таких людей приедет больше, мы будем еще более процветающими. Больше не нужно беспокоиться о деньгах».

«Ваше Величество, вы хотите, чтобы главные виновные предстали перед публичным судом?»

— Я оставлю это вам и командиру. Мы не хотим видеть этих паразитов. Опиумные притоны обыскивали?

«Ни один не был пощажен».

«После суда те, кто заслуживает смерти, будут казнены по законам Великого Мин; те, кто заслуживает изгнания, будут изгнаны. Не забудьте вытащить все растения мака за пределы города и вывесить объявления. Любое домохозяйство, пойманное на выращивании этого материала снова, будет приговорено к смертной казни!»

«Да ваше величество.»

Стражи Золотого Дракона ушли. Император разыскал Цяо Май. — Свекровь, все улажено. «Давайте станем свидетелями этого зрелища?»

«У меня была та же идея».

Все четверо прибыли в офис магистрата. Толпа собралась снаружи, желая узнать судьбу пяти семей.

Цяо Май жестом приказал людям уступить дорогу, и естественным образом образовалась тропа. Император вошел в кабинет со своими тремя спутниками.

Главы пяти семей преклонили колени в зале суда. Над ними сидел лидер стражи Золотого Дракона в сопровождении командира.

Глава семьи Ронг и судья У сопротивлялись и спорили, особенно глава семьи Ронг.

«Как вы смеете выступить против материнской семьи императрицы».

«Хм, разве закон не применим везде? Его Величество пересмотрел закон. Его Величество даже сказал, что с ним будут обращаться так же, как с простыми людьми, если он нарушит закон. Вы не императрица; вы просто родственники Ее Величества. Можете ли вы сравниться с Его Величеством?»

«Хм, мы отказываемся это принять».

«У нас есть свидетели и вещественные доказательства. У вас нет другого выбора, кроме как принять это». «Хочу подать жалобу. Вы злоупотребили своей властью, чтобы арестовать нас.

Лидер Стражей Золотого Дракона показал жетон. «Открой глаза и посмотри, что это такое».

Увидев жетон, глава семьи Ронг и судья Ву упали в обморок.

Как они могли не знать Стражей Золотого Дракона? Они были личной гвардией императора, призванной защищать императора и выполнять его приказы. Другими словами, нынешняя ситуация, с которой они столкнулись, возникла благодаря благосклонности императора.

Внезапно судья Ву расширил глаза, глядя на стражей Золотого Дракона. «Император сейчас находится в городе Лучжоу?»

— Хм, ты довольно умный.

Мировой судья Ву покорно склонил голову. Ему показалось, что в тот день этот человек показался ему знакомым. Это оказался император.

Они управляли опиумными притонами и причиняли вред простолюдинам — император все это знал. Увы!

В то же время глава семьи Ронг осознал эту проблему. Он посмотрел на магистрата Ву. — Почему ты не сказал этого раньше?

«Я только что подумал об этом».

Глава семьи Ронг внезапно обернулся, глядя на простолюдинов возле офиса магистрата. С первого взгляда он увидел императора и остальных.

Император спокойно смотрел на него, а императрица смотрела на него со стоическим выражением.

Слова, которые он собирался сказать, не слетели с его уст.

Что он мог сказать? Император намеревался наказать его, и спасения не было. Всего два дня назад он все еще считал их гостями, но теперь он стал пленником под их контролем..