Глава 39: Следуя запаху еды

Глава 39: Следуя запаху еды

Она никогда не спрашивала, чем они зарабатывают на жизнь. Просто запах ее начинки был слишком соблазнительным. У детей по обе стороны улицы были острые носы.

Почуяв запах, они выскользнули из дома. Восьмилетний мальчик и четырехлетний мальчик заглянули в щель двери.

«Маленький брат, это так вкусно пахнет!»

«Да, это даже более соблазнительно, чем тушеное мясо моей матери».

«Это дом тети, которая продает фрукты».

— Как ты думаешь, что она готовит?

«Я не знаю.»

Цяо Май поставила приготовленную начинку на стол во дворе и снова начала готовить. Когда она услышала разговор детей снаружи, она улыбнулась.

Она положила разделочную доску на стол во дворе и наклонила голову, чтобы посмотреть на дверь. Два жадных мальчика все еще были там.

Цяо Май мысленно посмотрела на Лин’эр в своем пространстве. Этот малыш крепко спал.

Ребенок рос медленно. Она не могла оставаться в космосе вечно. Ей нужны были товарищи по играм.

При мысли об этом она открыла дверь во двор и посмотрела на двух малышей.

«Кто ворчит в мою дверь? Назови мне свое имя».

Восьмилетний мальчик покраснел. «Тетя, я, я соседка тети слева. Моя фамилия — Чен, меня зовут Хао и мое прозвище — Ню Ню».

Четырехлетний мальчик улыбнулся ей. «Тетя, мы встречались несколько раз. Я твоя соседка. Меня зовут Юань Хайчуань, и мое прозвище — Чуаньэр».

«Добро пожаловать в мой дом.»

Цяо Май пошевелилась и сделала приглашающий жест. Двое парней хихикнули и вошли.

Цяо Май не закрыла дверь и оставила дверь во двор приоткрытой. Она ввела их внутрь и поставила перед столом два табурета.

«Давай, садись и поговорим».

Оба мальчика послушно сели, выглядя немного сдержанно.

«Тетя, что ты готовишь, что так вкусно пахнет?»

«Пельмени. Ты раньше ел пельмени?»

Чэнь Хао вытянул два пальца. «Кажется, я ел их дважды с тех пор, как переехал сюда».

«А вы?» — спросил Цяо Май Юань Хайчуаня.

Он поджал губы. «Не думаю, что я это ел».

«Тогда, когда тетушка закончит, могу я угостить тебя клецками?»

Глаза двух малышей загорелись, и они радостно кивнули. Они послушно сидели на скамейке и совершенно не шевелились. Их послушание было очень приятным.

Цяо Май взяла из своего кабинета небольшую гроздь винограда, вымыла ее в маленьком тазу и поставила перед детьми.

«Прежде чем пельмени будут готовы, тетушка угостит тебя этим».

«Ух ты, что это?»

«Виноград!»

Цяо Май протянула руку, взяла один, очистила его, положила мясо в рот и выплюнула семя.

«Его едят вот так. Очень сладко. Попробуйте».

Затем двое малышей протянули руки и схватили сверху виноград, чтобы съесть.

Когда лапша была готова, она начала тереть кожу. Она никогда раньше не пользовалась зелеными шторами, которые купила, и теперь у нее было место, где их можно использовать.

Заворачивая пельмени, она разговаривала с двумя детьми. Когда мальчики услышали, что их зовет семья, они быстро отреагировали.

Когда Юань Цзяци и госпожа Чен, находившаяся по соседству, пришли их найти, они увидели такую ​​завидную сцену.

Когда госпожа Чен увидела, что ее сын ест такие драгоценные фрукты в доме мадам Цяо, она сразу же подбежала, чтобы держать его за руку.

«Почему ты не играл дома? Зачем ты пришел сюда, чтобы потревожить тетушку?»

Юань Цзяци не стал жаловаться на ребенка и подошел, чтобы поприветствовать Цяо Май.

«Извините за беспокойство, мадам Цяо».

«Ничего страшного. Еще я люблю детей. Они здесь вполне послушные».

Мадам Чен смущенно улыбнулась ей. «Этот виноград еще не выпустили, верно?»

«Скоро. Я планирую продать это через некоторое время. Не принимайте это близко к сердцу. Сколько ребенок может съесть? Он гость в моем доме. Моя обязанность – развлекать моего маленького гостя».

Двум малышам очень понравился Цяо Май. Чуаньэр посмотрела на Юань Цзяци.

«Папа, тетя сказала, что сегодня вечером угостит меня пельменями».

Юань Цзяци и госпожа Чен оказались перед дилеммой. Цяо Май видела, что обе семьи были тонкокожими.

«Возвращайтесь. Пусть они играют у меня. После ужина вы можете зайти за ними».

«Насколько это неловко?»

«Мы соседи. Не нужно быть такими расчетливыми. Я живу один, поэтому мне нужно, чтобы ты больше обо мне заботился».

«Хорошо, мы заберем их после наступления темноты».

«Да, да».

Родители двоих детей уехали. Узнав, что здесь играют дети, они вздохнули с облегчением.

Через час пельмени были все завернуты. Цяо Май разжег огонь и наполнил котел водой. Она планировала сначала приготовить кастрюлю для двоих детей.

Так уж случилось, что прибыли лавочник Лу и остальные. Кто-то приготовил огонь, а кто-то приготовил пельмени, поэтому она и Лу Саннян были освобождены.

«Сестра, кто эти двое детей?»

«Мои соседи. Они учуяли запах еды, когда я смешивала начинку».

«Будьте осторожны, заводя друзей. Я помогу вам узнать об их характере и семейном происхождении позже».

«Когда я в тот день поймал вора, они все пришли. Я был так занят, что у меня не было времени заводить друзей».

«Я понимаю. Не торопитесь».

Первая кастрюля с пельменями была готова. Все взяли свои тарелки. Они были настолько близки, что не церемонились.

Цяо Май поставила перед малышами две маленькие миски и разложила по ним пельмени.

«Ешь, когда остынет, иначе обожжешь рот».

Двое малышей посмотрели на пельмени и проглотили слюну. Они выдували ртом горячий воздух. Невозможно описать, насколько мило они выглядели.

Владелец магазина Лу наблюдал за Цяо Май, пока она ела. Видя, что она так любит детей, она не могла не сказать что-то.

«Вы скучаете по своему ребенку, когда видите его?»

«Да. Если бы этот ребенок был еще жив, она бы сейчас могла есть и пить. Она могла бы даже ползать по земле».

«Когда все уляжется и вы пропишете домохозяйство, вы сможете завести еще одну семью. Вы еще молоды. У вас будут дети».

«Эх, давай поедим. Давай не будем об этом».

Лу Саннян знал, что ей грустно, и быстро сменил тему.

«Я говорю, у тебя превосходные кулинарные способности. Все, что ты готовишь, особенно вкусно. Если не получится, ты можешь открыть ресторан».

«Открывать ресторан слишком утомительно. Кроме того, я не хочу конкурировать с продавцом Тонгом за клиентов. Пока это делает кто-то другой, я не буду этого делать».

«Думаешь, к тебе не придут неприятности только потому, что ты не соревнуешься? Если другие завидовали тебе, то и тебе не уйти».

«Мы поговорим об этом, когда придет время».

Все пельмени сварились. Все собрались за большим столом за ужином. Сегодняшние пельмени были особенно вкусными. Они хвалили их во время еды.

После того, как Чуаньэр наелся, он похлопал себя по животу. «Тетя, эти пельмени слишком вкусные. Я сыт, но мой отец никогда не ел таких вкусных пельменей. Могу я принести ему миску?»

Этот ребенок был по-настоящему сыновним. Он не забывал своего отца, даже когда тот хорошо ел.

«Конечно. У тети здесь еще много пельменей. Если мы их не доедим, они испортятся на следующий день. Ты можешь взять с собой миску и помочь тете разделить бремя».

Цяо Май подумала: «Ты, маленький умный боб, отнеси мою еду домой и будь сыновней по отношению к своему отцу. Он не зря тебя воспитал. У меня есть место. Как пельмени могут испортиться? Они будут самыми вкусными, когда я поджарю их завтра утром».

«Тогда я сейчас отправлю это отцу. Если будет слишком поздно, оно остынет и будет невкусным».

Цяо Май указал на Чуаньэра и сказал продавцу Лу: «Ты видел это? Он всего лишь ребенок, но уже знает, как обожать своего отца. У него определенно будет будущее, когда он вырастет».

«Где его мать?»

«Она ушла во время родов».

«Как жалко!»

Продавец Лу взял миску с пельменями и поставил ее перед Чуаньэр.

«Пойдем. Я отправлю тебя обратно».

Продавщица Лу взяла миску на руки и вышла со двора. Исходный вид этой главы можно найти по адресу N0v3l.B1n.

Чэнь Хао также хотел купить миску пельменей для своей матери. «Тетя, я тоже хочу».

«Я тебе тоже подарю миску. Ты можешь выбрать».

«Спасибо, тетя.»

Двое малышей пришли к ней домой в качестве гостей и ушли с едой.

Продавец Лу странно посмотрел на Цяо Май после того, как она вернулась.

«Сестренка, что случилось?»

«Я думаю, что этот молодой человек очень красив. Вы хорошо относитесь к его ребенку. Он вам понравился?»

Цяо Май не знала, смеяться ему или плакать. «А что, если я буду хорошо относиться к этому мальчику? Может быть, мне нравится его мать?»

«Пффф, хаха!»

Все во дворе засмеялись, и даже владелец магазина Лу не смог удержаться от громкого смеха.

«Я слишком много думал!»

«Я уже говорил. Несмотря ни на что, я должен купить дом и зарегистрировать прописку. Больше ничего рассматривать не буду».

«Почему бы мне не отдать вам этот дом? Чем скорее вы уладите регистрацию домохозяйства, тем скорее вы успокоитесь».