Глава 43: Действительно нашел сокровище
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Двое малышей лежали на матрасе. Они закрыли глаза и через некоторое время уснули.
Продавщица Лу вытерла слезы в уголках глаз. «Как жаль. Как можно было выбросить такую хорошую пару близнецов?
«Даже если у них нет родителей, у них все равно должны быть родственники и друзья. Однако у них нет ни семьи, ни дружбы. Человеческая природа так холодна. Они не только занимают их имущество, но и выгоняют их. Это действительно ненавистно».
«Таких людей слишком много. Они такие отвратительные. Сегодня их увидел Киам Май. Если бы я увидел их первым, я бы привез их домой и воспитал как своих сыновей».
— Я отдам его тебе в следующий раз.
Заперев дверь во двор, они вдвоем вернулись в магазин. Владелец магазина Лу пошел на работу, а Цяо Май пошел в ларек. Сю Хун уже многое продал и заработал для нее много денег. Она положила все деньги в коробку.
«Вернитесь в магазин. Я позабочусь об этом. Спасибо за сегодняшний день».
«Пожалуйста.»
Продавец Лу купил этих двух девочек. Они были довольно хороши. Эти двое знали, что Цяо Май был другом их Мастера и мастером их Маленького Мастера, поэтому они очень уважали Цяо Май.
Конечно, Лу Саннян относился к ним хорошо.
Цяо Май села на стул и вспомнила сцену, когда она впервые вошла в организацию. Она беспомощно плакала на обочине дороги, и никто не подошел, чтобы помочь ей.
Она была так голодна, что чуть не потеряла сознание. Перед ней остановилась черная машина, мужчина дал ей кусок хлеба и унес. N(O)v3l-/BJn была первой платформой, представившей эту главу.
Вспоминая ту сцену, должна ли она благодарить этого человека? Ведь она выжила.
Каким бы жестоким ни было обучение, по крайней мере, она дожила до двадцати лет. Если бы у нее не было этого неожиданного переселения, она бы прожила хорошую жизнь, верно? Ведь там еще было место.
Она лениво откинулась на спинку стула и оглядела прохожих и прилавки у дороги.
‘Хм? Разве это не учёный из семьи Тянь? Он стоит там как столб?
Она посмотрела на него с интересом. Несмотря на то, что взгляд собеседника был чрезвычайно злобным, ее губы изогнулись в улыбке.
Когда Тянь Яозу увидел улыбку мадам Цяо, в ней, казалось, было много сарказма, как будто она знала о грязных вещах, которые он делал за его спиной.
Он внезапно запаниковал. Хотя он не приказывал им и не подкупал, эти два человека действительно были ему родственниками.
Он ненавидел мадам Цяо за то, что она не показала ему лицо, заставила его потерять лицо перед таким количеством людей, заставила его сделать выговор от учителя и заставила одноклассников смеяться над ним.
Поэтому он отправился в город Тяньхэ. У него был одноклассник оттуда, и у них были хорошие отношения.
Причина, по которой он пошел в школу здесь, заключалась в том, что учителя здесь учили его лучше, чем учителя там.
Там он познакомился с несколькими местными хулиганами. Когда они болтали, он намеренно или непреднамеренно раскрывал информацию о процветающем бизнесе семьи Цяо в городе Тяньшуй.
Он описал заработок мадам Цяо так, как будто это был непрерывный поток золота, падающего с неба.
Он даже рассказал им о своей ненависти к мадам Цяо. Они оба сразу заявили, что помогут ему отомстить.
Два негодяя поддались искушению. После нескольких дней расследования это действительно так. Таким образом, вор был пойман той же ночью.
Тянь Яозу увидел, что с мадам Цяо все в порядке и все еще хорошо, пока эти двое находились в тюрьме.
Он не мог не чувствовать гнева и ненависти. Он ненавидел этих двоих за то, что они так разочаровали его. Они не могли даже справиться с женщиной. Он был зол на то, что с мадам Цяо все еще все в порядке.
Цяо Май был еще счастливее видеть его таким. Чем злее был враг, тем счастливее она была.
Она не могла не рассмеяться во весь голос, привлекая внимание всех вокруг.
«Мадам Цяо, что вас так радует?
«Ничего. Я только что узнал, что в ту ночь окружной судья двадцать раз избил двух воров. Я особенно рад, что их посадили в тюрьму».
Сказав это, она посмотрела на Тянь Яозу и бросила на него провокационный взгляд.
Он был так зол, что хотел подойти и подраться с ней. К сожалению, у него не хватило смелости. Если бы он подошел и устроил сцену, это, очевидно, показало бы другим, что он был в сговоре с этими двумя.
Увидев, как Тянь Яозу сердито уходит, Цяо Май холодно фыркнула.
Было невежливо не ответить взаимностью. Когда она выздоровеет и приведет свое тело в наилучшее состояние, она определенно не позволит им легко жить.
Было еще рано. Она собрала вещи, вернулась домой, сложила вещи и сначала пошла навестить двоих детей.
Они все еще спали, и спали очень крепко. Цяо Май осторожно закрыла дверь и пошла во двор, чтобы закрыть дверь.
Теперь, когда у нее дома были дети, она не могла обходиться только едой.
Она вскипятила воду в котелке и сварила полкастрюли каши. Она достала из места банку с маринованными овощами и вылила ее в тарелку. Затем она поставила пустую банку на прежнее место.
Она вышла, чтобы добавить еще корма и воды к зимним финикам, посмотрела на перепелок, а затем вернулась в дом, чтобы позвать их.
«Юньфэн, Фэнюнь, просыпайся. Пришло время поесть. Поешь, прежде чем снова лечь спать».
Двое детей тут же сели. Когда они увидели Цяо Май, они недоверчиво протерли глаза.
«Мама, я думал, что мне это снится».
«Мама, ты только что называла наши имена?»
«Да, в будущем тебя будут звать Юньфэн. Тебя будут звать Фэнъюнь.
Вы также будете следовать моей фамилии».
«Имя очень красивое. Спасибо мама.»
«Вставать. Давай поедим и отдохнем пораньше. Нам все равно придется рано вставать, чтобы завтра потренироваться».
С ними гостиная была бы полезна. В будущем все придется делать правильно.
«У тебя нездоровый желудок, поэтому ты пока не можешь есть твердую пищу. Можешь ли ты сначала съесть на ночь кашу из белого риса?»
«Белая каша уже очень хороша. Раньше нам не хватало еды дома».
Цяо Май зачерпнула кашу в большую кастрюлю и поставила на стол. Посередине стояла большая тарелка с маринованными овощами. Ей не нужно было ничего делать. Подошли двое детей, один зачерпнул, а другой принес ей, прежде чем зачерпнуть свое.
Кто-то действительно бросил таких хороших детей. Она действительно нашла сокровище.
Если бы она не начала есть, то и двое детей тоже не стали бы. Похоже, родители хорошо их научили. Их веки были живыми, и они были очень послушны.
Цяо Май фыркнула и взяла палочками для еды кусочек консервированного овоща. «Есть.
— Да, Нотер.
Она отпила кашу маленькими глотками и посмотрела на двоих детей. Они ели кашу так, будто пили вкусный фруктовый сок, и сердце у нее не могло не болеть.
«Не ешьте только кашу. Попробуйте этот маринованный овощ. А еще это очень вкусно». Они вдвоем осторожно подобрали еду, боясь, что Цяо Май накричит на них.
В ее прошлой жизни маринованные овощи производила известная фабрика. Когда она ела кашу, она съедала всего несколько глотков.
«Мама, этот маринованный овощ такой вкусный».
«Ладно, ешь это с кашей. В горшке еще есть. Если мало, добавьте еще каши. Помните, не ешьте слишком много».
«Да, мама.»
У этих двух малышей был большой аппетит. Цяо Май уже была полна тарелки каши, но они съели три тарелки подряд.
Глядя на их выпуклые животы, она сказала: «Пойдем во двор переваривать еду».
Говоря это, она встала и пошла мыть посуду. Фэнъюнь и Юньфэн быстро забрали большой горшок из ее рук.
«Мама, оставь эту маленькую задачу нам. Раньше мы часто это делали дома, так что не устанем».
Что она могла сказать? Двое малышей были слишком прилежными, из-за чего она казалась слишком ленивой.
Когда она закончила собирать вещи, небо уже потемнело.
«Идти спать. Когда ты проснешься завтра утром, Мать подготовит для тебя дела».
«Да, мама.»
Увидев, что они вернулись в свою комнату, она улыбнулась. Думая о двух детях дома, потратить немного денег не составило большого труда. Было еще много интересных дел, которые оживляли весь двор. Это стоило того!
Она использовала его разум, чтобы посмотреть на Лин’эр. Она уже проснулась, чтобы играть, в отличие от других детей, которые плакали бы, если бы не увидели свою мать.
Теперь весь город знал, что она усыновила двоих детей. Через несколько месяцев она могла бы использовать этот предлог, чтобы вывести Линг’эр из помещения и открыто поднять ее рядом с собой.
Таким образом, у нее будет два брата, которые будут обожать ее. Даже если бы ее больше не было рядом в будущем, она не понесла бы никаких обид.
Она хорошо воспитает их троих и заставит их любить друг друга. Они были больше, чем семья.
Был рассвет. Вчера вечером она засадила еще одно поле сладкого картофеля, и вся работа позволила ей хорошо выспаться.
Проснувшись, она увидела, что двое малышей уже одеты и ждут ее во дворе.
«Мама, пожалуйста, попроси нас что-нибудь сделать».
«Вы, два дурачка, вы не слуги семьи. Вы сыновья матери».
«Тогда, мама, что нам делать?»