Глава 52–52: Введенный в заблуждение сыном

Глава 52: Введенный в заблуждение сыном

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ладно, ее блюдо зацепило души этих людей.

Юань Цзяци не мог не начать есть. Каждое блюдо было слишком вкусным.

Он съел несколько глотков мяса и глоток салата. Это было действительно освежающе. Впервые в жизни он ел такую ​​сытную еду.

Чуаньэр, сидевшая рядом с ним, время от времени клала ему на тарелку кусок мяса.

«Папа, ешь быстрее. Тётя готовит слишком хорошо. Если ты не съешь это, ты будешь сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь».

Цяо Май не смогла удержаться от громкого смеха. Остальные тоже громко рассмеялись. Юань Цзяци научил этого ребенка быть умным человеком.

Ужин закончился прежде, чем небо потемнело.

После того, как Юань Цзяци рассказал мадам Чен и мадам Цяо о завтрашнем уроке, он собирался унести Чуаньэр. Женщин было слишком много, и оставаться ему действительно было невыгодно.

Госпожа Цяо сложила в корзину всевозможные фрукты и позволила ему забрать их обратно.

Чуаньэр еще не хотела идти домой. «Папа, я все еще хочу поиграть с друзьями.

«Твоя тетя Цяо была занята весь день. Она тоже очень устала. Как только мы вернемся, она сможет отдохнуть пораньше. Если хочешь поиграть, завтра утром, когда Отец пойдет тебя всех учить. Ты можешь немного поиграть у них дома после уроков».

«Отец, мне тоже нужно этому научиться?»

«Конечно. В твоем возрасте ты должен уметь читать. Если ты играешь, а твои друзья учатся, как ты думаешь, сможешь ли ты продолжать играть?»

«Я определенно не смогу продолжать играть».

«Итак, если вы хотите играть, играйте вместе. Если вы хотите учиться, учитесь вместе».

Чуаньэр тяжело кивнула. — Я знаю, папочка.

Сказав это, он взглянул на корзину с фруктами. «Я могу есть это еще несколько дней».

«Маленький прожорливый кот».

«Тетушка готовит очень вкусно. Если бы я только мог есть это каждый день до конца своей жизни».

Сердце Юань Цзяци пропустило удар. Ему сразу же пришла в голову мысль о том, что отец и сын войдут в семью Цяо. Эта мысль так его напугала, что у него задрожали руки и он чуть не выронил таз.

— Отец, что случилось?

«Нет, это ничего».

После этих слов его лицо покраснело. Если бы люди знали, что у отца и сына были такие мысли ради еды, они бы посмеялись над ним. Казалось, его сбил с пути сын.

В другом дворе госпожа Чен также вытащила своего сына, который слишком много съел, и ушла. N(O)v3l-/BJn была первой платформой, представившей эту главу.

Корзина с финиками была ее подарком, а несколько пакетов с закусками — подарками отца и сына. Все они ушли не с пустыми руками.

Семья Лу помогла убрать со стола и помыть посуду. Они сидели во дворе, ели фрукты и болтали.

— Ты действительно решил позволить ему преподавать?

«Да, это только основы. Давайте сначала научим их. В будущем мы увидим, как многому смогут научиться два брата».

Лавочник Лу сорвал виноградинку и положил ее в рот. «Я говорю, сестра, я думаю, что этот молодой человек действительно неплох. Теперь, когда вы женщина, вы можете завербовать его в свой дом. Когда мужчина влюблен в тебя, ты можешь сэкономить себе немного усилий, верно?»

«Это снова мы. Я сказал, что пока не буду об этом думать.

«А что, если хорошего человека похитят другие? Не игнорируйте его только потому, что у него нет дома или земли, но он хорошо выглядит и умеет читать. Я думаю, ему, должно быть, не хочется оставлять своих детей, поэтому он не идет искать работу.

В противном случае он был бы хотя бы бухгалтером. Что вы думаете?»

«Давайте не будем об этом. Давайте поговорим о моем ученике Руксине. Как ее брак?

«Я пытаюсь искать кандидатов. Если он даже не сможет пройти мимо меня, не говоря уже о Раксине.

«Помните, у другой стороны должен быть хороший характер. Вы не можете просто поспрашивать. Иногда нужно пойти и убедиться самому, чтобы узнать, хороши ли они внутри».

«Не волнуйтесь, я не похож на те семьи, которые продают своих дочерей. Обратите внимание на то, что я вам говорю. Не относитесь к этому легкомысленно».

«Понятно.»

Продавщица Лу посидела немного и ушла со своей дочерью и двумя служанками.

Цяо Май вздохнула с облегчением. Она не ожидала, что готовить и развлекать гостя дома будет утомительнее, чем бегать и заниматься боксом.

Она наконец поняла, почему домохозяйка XXI века выглядит старой. Было бы странно, если бы она не выглядела старой, когда занималась делами более сложными, чем физический труд.

Она быстро попросила братьев умыться и вернуться в свои комнаты отдохнуть. Она устала, а эти два человечка были ничуть не лучше ее.

В ту ночь она ничего не сделала.

На следующий день она встала и быстро умылась. Двое ее сыновей уже вскипятили воду. В кастрюле была каша, паровые булочки и большая тарелка жареных овощей.

«Мама, ты все еще хочешь заниматься боевыми искусствами?»

«Нам нужно тренироваться. Сначала мы пробежим двадцать кругов вокруг дома, затем дважды отработаем один и тот же набор ударных приемов».

«Да, мама.»

Двое детей выучили три подхода кулачных техник за полмесяца. Их память и понимание были очень хорошими.

«В будущем отец Чуаньэр станет твоим учителем. Тебе следует хорошо учиться у него. Ты должен уважать своего учителя и делать все, что он тебя попросит». «Да, мама.»

«Кисть, тушь, бумага и чернильный камень — все куплено. Они на столе в гостиной».

«Спасибо мама.»

«Мама не вернется к обеду в полдень. Вы можете попросить своего учителя поесть у нас дома. Ему неудобно ухаживать за ребенком. Несмотря ни на что, тебе придется готовить ужин.

— Хорошо, мама.

Цяо Май кивнул и быстро доел булочку, которую держал в руке. Затем он быстро начал готовить товары для прилавка.

Как только она отодвинула товар, Юань Цзяци, который был по соседству, подошел к двери вместе с Чуаньэр. Чэнь Хао тоже вышел из дома и побежал к семье Цяо.

Братья убрали со стола: «Сэр, мы занимаемся дома или во дворе?»

«Пойдем во двор. Там ярче».

Именно так Юань Цзяци начал свою педагогическую карьеру в семье Цяо.

Пересмотр старого и изучение нового, даже если это были просто базовые знания, они были бы другими, если бы кто-то испытал это снова.

Через некоторое время из дома семьи Цяо донесся звук чтения.

Мадам Чен слушала разговор по соседству. Лицо ее было счастливым, как цветок.

Она, которая обычно не выходила на улицу, редко несла корзину. Она вышла из дома, заперла дверь во двор и пошла искать Цяо Май.

После 15 августа погода утром и вечером постепенно похолодала. Днем было не очень жарко. Бизнес Цяо Мая был не таким процветающим, как раньше, но все же был неплохим.

Разложив товары, она села и приготовилась вышивать.

Увидев, что госпожа Чен прибыла, она не достала свою вышивку и встала, чтобы поприветствовать ее.

«Сестра Чен, ты собираешься купить овощей?»

«Да, я пошел на рынок, чтобы посмотреть. Когда я вышел, дети читали. Я был рад это услышать, поэтому хотел рассказать тебе».

«Когда я ушел, Большой Брат Юань еще даже не ушел».

Госпожа Чен была вдовой, а госпожа Цяо была в разводе. Оба они считались одинокими. Если они приглашали джентльмена-мужчину учить своих детей, им нужно было избежать подозрений.

— Ты вернешься в полдень?

«Нет, пусть готовят дома. Есть мясо и овощи. Мои сыновья умеют готовить. Брату Юаню неудобно готовить вместе с детьми».

«Ты очень вдумчивый. Вы избегаете подозрений?

«Да, так уж получилось, что днем ​​я владею ларьком, а он днем ​​учит детей дома. Никто ничего не может сказать.

В противном случае, если бы я был дома, насколько неловко было бы брату Юаню?»

Мадам Чен внезапно наклонилась и прошептала ей на ухо несколько слов.

«Сестра, я вижу, что между вами и ним нет большой разницы в возрасте.

Ты сейчас одинок, и он тоже. Почему бы тебе просто не встретиться с ним?»

Цяо Май не знала, смеяться ему или плакать. «Почему у тебя те же мысли, что и у сестры Лу? Я ничего не хочу сейчас. Я просто хочу зарабатывать больше денег. Я никогда не думала о том, чтобы снова выйти замуж или найти мужа».

«Я думаю, что он довольно хорош. Будьте осторожны, чтобы не упустить этот шанс».

«Спасибо, сестра Чен. Я рассмотрю этот вопрос. Тогда, сестра, ты не планируешь снова выйти замуж?

«Нет, я просто останусь рядом с моим братом Хао до конца своей жизни. Мне будет удобнее одному. Мои родственники не будут контролировать меня, и мне не придется учитывать мнение других людей. Мне нелегко быть свободным».

Цяо Май выругалась в своем сердце. «Кто бы тебе поверил? Может быть, ты меня просто испытываешь…»