Глава 7: Что за кучка животных

Глава 7: Что за кучка животных

«Это длинная история, но дело не в том, что я не могу тебе рассказать. Ты можешь знать об этом, но не можешь рассказать никому другому. Я обещал им, когда уходил, иначе они меня не отпустят».

«Скажи мне скажи мне!» Сплетничающий характер Лу Санняна сразу же вспыхнул.

«Я только что вышла замуж за члена семьи своих родственников, прожила менее двух месяцев, а мой муж пошел служить в армию. Семья Тянь не очень хорошо ко мне относилась, когда он был рядом. После того, как он ушел, моя свекровь… закон начал меня мучить, хотя я была беременна…»

Затем Цяо Май рассказала Лу Санняну о жестоком обращении с ней со стороны семьи Тянь.

Лу Саннян стиснула зубы. «Что за кучка животных. Откуда твоя семья? Почему они тебя не поддержали?»

Глаза Цяо Май покраснели. «Моя семья по отцовской линии родом из деревни Лихуа. С того дня, как я вышла замуж, они не позволяли мне возвращаться домой. Они говорили, что замужняя девушка подобна пролитой воде, поэтому в будущем мне следует разорвать все связи со своей семьей. «

«Твоя собственная плоть и кровь могут быть безжалостными, когда ты говоришь эти слова. Если бы семья Тянь знала о твоих навыках вышивания, они бы точно не относились к тебе так, верно?»

Цяо Май усмехнулся. «Я тайно научился этому навыку у пожилой женщины в доме моей семьи. После того, как я освою его, я хотел устроиться на работу, чтобы моя семья жила в лучшем положении. В конце концов, прежде чем я успел что-либо сказать, моя семья продала меня семье Тянь в качестве помолвочного подарка в виде 100 котов пшеницы».

«Семья Тянь никогда не знала, что ты умеешь вышивать?»

Цяо Май покачала головой. «После того, как я увидел, что сделали мои биологические родители, как я мог так легко разоблачить себя? Я планировал подождать некоторое время, прежде чем принять решение. Кто знал, что они будут обращаться со мной так, как только я присоединюсь к семье? К счастью, я этого не сделал. Я не буду подвергать себя опасности. В противном случае я не смогу выйти из семьи Тянь до конца своей жизни».

«Почему ты должна работать и зарабатывать деньги для них? Сестра, ты поступила правильно. Тебе следует уйти».

Лу Саннян был в ярости. Она держала руку Цяо Мая и смотрела на нее. Ее глаза не могли не покраснеть.

«Не волнуйся. С твоими навыками вышивания совсем скоро твоя жизнь станет лучше. Поехали! На мое имя еще есть комната, которую не сдали. Ты можешь остаться там и позаботиться о своих тело прежде всего».

«Спасибо, сестра Лу». Цяо Май вытерла слезы рукавом.

«Не плачь. Ты повредила свое тело из-за преждевременных родов. Твоим глазам нехорошо плакать. Даже если в будущем ты займешься вышивкой, не стоит так отчаиваться».

«Сестра — хороший человек. Для меня большая честь познакомиться с вами».

«Ладно, давай больше не будем об этом говорить. Если мы будем говорить слишком много, мы разозлимся. Ты не можешь сейчас злиться».

Лу Саннян сказал Руи: «Зайди внутрь и скажи своей сестре, чтобы она прекратила вышивать. Выходи и охраняй магазин вместе с тобой. Я сейчас вернусь».

Она подошла к стойке и взяла ключ и кошелек с деньгами. Она положила их в карман и взяла Цяо Мая за руку, пока они выходили.

Зная, что Цяо Май только что родила несколько дней назад, она тоже не шла быстро, поэтому утешала ее по пути.

«Не волнуйся. Ты можешь оставаться в моей комнате столько, сколько захочешь».

«Сестра, боюсь, мне придется побеспокоить тебя в будущем».

«Не нужно быть со мной таким вежливым. Мы деловые партнеры. Это то, что я должен делать».

После того, как Лу Саннян увидела мастерство Цяо Май и услышала ее историю, она искренне захотела помочь ей, а также захотела, чтобы Цяо Май остался ее деловым партнером.

Проходя мимо магазина одежды, она купила два комплекта одежды для Цяо Май. В магазине она также купила толстый матрас, толстое одеяло, тонкое одеяло и подушку.

Они прошли мимо продуктового магазина и купили все необходимое для повседневного использования. Она держала Цяо Мая за руку и шла впереди, сопровождаемая несколькими курьерами. Они подошли к ее дому с внушительным видом.

Это был дом во дворе. Он был совсем новым и еще недавно должен был быть построен из зеленого кирпича и черепицы. Внутри было чисто, и чувствовался слабый запах дерева.

«Девочка, заходите быстрее».

Лу Саннян привел ее в спальню верхней комнаты. Курьеры сложили вещи во дворе и ушли. Лу Саннян предпринял несколько поездок, чтобы перевезти все необходимое.

Она разложила постельное белье, затем поставила в угол большой тканевый мешок.

«Девочка, внутри одежда. Переодень и нижнее белье. Я сожгу дрова. Ты так тонко одета, а твое тело такое слабое. Поторопись и ложись под одеяло».

«Ах, тогда я не буду с вами церемониться».

Цяо Май была немного тронута. Ей пришлось признать, что эта женщина была прямолинейной, старательной, способной и особенно доброй.

С самого начала и до конца она никогда не презирала ее.

Цяо Май воспользовалась отсутствием Лу Саннян, чтобы снять с себя одежду и переодеться в новый комплект внутренней одежды. Ее не волновало, были ли ее руки, ноги и лицо грязными. Она быстро легла в постель. Ей очень нужен был хороший отдых.

Одеяло изнутри было сделано из тонкой грубой ткани, а снаружи — из старой грубой ткани. Сердцевина была сделана из хлопка, рыхлого и мягкого. Ей было комфортно.

В это время Цяо Май не могла быть особенной ни в чем. Сначала ей нужно было согреть свое тело.

Лу Саннян поднял плиту и увидел воду в чане. Она вскипятила большую кастрюлю с водой в большом железном котле.

Затем она снова пошла и купила угольную печь, большой глиняный горшок, мешок с углем, корзину яиц, небольшой мешок муки и просо. Она поставила их на кухне.

Сначала она сварила дюжину яиц, затем промыла пшено и сварила его в глиняном горшке. Затем она приготовила большую миску с водой из коричневого сахара.

С коричневой сахарной водой в одной руке и вареным яйцом в другой она вошла в спальню.

«Девочка?»

Цяо Май открыла глаза. «Сестра Лу».

«Приходите, ешьте, пока горячо. Я сварила для вас яйца с водой с коричневым сахаром. Ешьте больше, чтобы ваше тело могло быстрее восстановиться».

Цяо Май была очень тронута. Слезы потекли из ее глаз.

«Сестричка, ты такая милая!»

«Вас не обязательно трогать. Я отношусь к вам так, потому что мне вас жаль. Во-вторых, я возлагаю на вас большие надежды. Мы будем работать вместе в будущем. берегите свое тело. Если вам чего-то не хватает, просто скажите мне».

«Сестра, не волнуйся. Я скоро поправлюсь».

Цяо Май съела за раз пять яиц и выпила большую миску воды с коричневым сахаром.

Лу Саннян накрыл для нее угол одеяла, а затем поставил миску на край кирпичной кровати. Она коснулась кирпичной кровати. Печь уже горела, и кирпичная кровать прогревалась.

— Спи спокойно. Я приготовила тебе на кухне пшенную кашу. Если ты голоден, вставай и разогревай.

«Сестра Лу, иди и делай свою работу. Не беспокойся обо мне. Я могу двигаться». Происхождение дебюта этой главы можно проследить до N0/v3l—B1n.

«Я уйду после того, как все будет готово. Я запру для тебя дверь снаружи. Я беспокоюсь о такой женщине, как ты, поэтому я вернусь к тебе завтра. Ах, ладно, если ты хочешь пойти в туалет, иди на задний двор».

Цяо Май всхлипнула. «Понял, сестра Лу».

Мадам Лу нежно коснулась своего лица, затем повернулась и вышла из комнаты, осторожно закрыв дверь.

Тихо вздохнув, она пошла на кухню и сварила в маленькой кастрюле пшенную кашу. Она потушила огонь на кухне, заперла дверь и вернулась в свой магазин.

Цяо Май открыла глаза только тогда, когда услышала, что Лу Саннян ушел, и в мгновение ока вошла в ее пространство.

Малышка стонала. Если бы она не пришла скорее, она бы заплакала. Должно быть, она голодна.

Цяо Май сначала раскрыла пеленки, чтобы посмотреть. Когда она увидела на нем фекалии и мочу, то быстро убрала его для ребенка и сменила на чистый.

Она вынесла грязные на улицу, нашла полку и положила на нее подгузники.

Цяо Май вернулась и приготовила ребенку сухое молоко. На этот раз она заработала совсем немного. Покормив ребенка, она повернула тело боком и нежно похлопала его по спине.

Увидев, что малышка спит, она вышла из дома и ошарашенно посмотрела на подгузники.

Функция удаления грязи из ее пространства была особенно сильной. Прошло совсем немного времени, но подгузники были почти чистыми. Это было слишком удобно.

Вернувшись в дом, она легла рядом с ребенком и накрылась шелковым одеялом. Вскоре она уснула.

Она хотела вернуться и поспать на кирпичной кровати, но подумала, что ее тело слишком грязное. Это пространство имело функцию очистки, поэтому она планировала поспать и позволить пространству очистить грязь с ее тела.

Лу Саннян вернулся в магазин. Ее старшая дочь Лу Жусинь и вторая дочь Лу Жуйи разбирали товары, собранные в магазине.

«Мама, почему ты так долго? Уже почти темно».

«Вы не знаете, но эта маленькая женщина слишком жалка. Она шатается при ходьбе и такая тощая, что одни кости остались».

«Слишком много жалких людей. Им всем не поможешь».