Глава 74–74: Люди должны иметь достоинство

Глава 74: Люди должны иметь достоинство

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Чэнь Хао услышал шум и, нахмурившись, подошел и спросил:

«Мама, в чем дело?»

«Что еще это может быть? Мадам Цяо обращается с вашей матерью как с посторонней. — Но, мама, мы для них чужие.

«Мы соседи. Время от времени мы едим вместе. Как мы можем быть аутсайдерами?»

«Обмен подарками предполагает дарение и получение. Когда мы едим у них, мы редко что-нибудь приносим. Мы всегда едим их еду. Более того. Г-н Юань — мой учитель. Тетя Цяо говорила тебе не волноваться и дарить подарки только на Новый год и фестивали, но ты ничего не подарил».

— Ну, теперь они вместе.

«Несмотря на это, вам все равно нужно сделать подарок господину Юаню. Мы две разные семьи.

Этикетом нельзя пренебрегать».

«Ты в школе всего несколько дней, а теперь смеешь читать лекции своей матери?»

«Мама, вот такие дела. Не то чтобы я не понимаю, но вы всегда ищете выгоды, не идя по правильному пути. Не удивляйтесь, если они будут смотреть на нас свысока».

«Наша семья бедная, не так ли? Я вдова, воспитываю детей. Разве это не тяжело для

«Бедность не означает, что вам не хватает достоинства. Я не буду навещать семью Цяо после Нового года. Я могу учиться дома».

«Почему бы тебе не пойти? Если он нас не выгонит, мы пойдем к ним домой. Мне не обязательно идти, но ты должен. Если ты сможешь поесть у них дома, мы сможем сэкономить немного денег».

«Мама, у тебя кожа толще, чем у твоего сына. Господин Юань сказал, что я могу пойти после пятнадцатого числа, так что пусть будет так. Больше не ходи к ним домой».

— Ты хочешь свести свою мать в раннюю могилу?

«Люди должны иметь достоинство. Если люди вас критикуют, нужно ли вам спешить отвечать на оскорбления?»

Не заботясь о том, плачет ли его мать, Чэнь Хао повернулся и вернулся в свою комнату. Госпожа Чен была так зла, что швырнула подушку у двери.

С того дня она начала ненавидеть Цяо Май. Она обвинила ее в том, что она спровоцировала Юань Цзяци. В противном случае Юань Цзяци не стал бы препятствовать ей войти в дом.

С этого дня у нее возникла сильная обида на Цяо Май.

В канун Нового года, будучи главой семьи, Цяо Май уже рано утром развешивала куплеты. Поскольку у них были лошадь и собаки, она решила не запускать петарды.

Утром она приготовила пельмени для своей семьи. На обед у них были жареные пельмени. Вечером Цяо Май приложила дополнительные усилия и приготовила различные блюда, которые очень понравились детям.

Она также выжала для них немного фруктового сока. Семья провела новогоднюю ночь вместе в теплой атмосфере.

Дети, привыкшие рано ложиться спать и рано вставать, уснули еще до того, как прозвенел новогодний звонок. Юань Цзяци отнес их обратно в комнаты и уложил.

Наведя порядок на столе, супруги пожелали друг другу спокойной ночи и вернулись в свои комнаты.

Цяо Май привела спящую Лин’эр в пространство. Она хотела проверить, сможет ли ее ноутбук с доступом в Интернет транслировать новогодний гала-концерт.

К сожалению, у ноутбука был ограниченный доступ к такой полезной информации, как новости. Фильмы и телепередачи были недоступны.

Однако Цяо Май могла получить доступ к сайтам онлайн-покупок. Несмотря на то, что она не могла ничего покупать, она все равно могла просматривать различные товары и наслаждаться покупками в витринах.

Цяо Май вздохнула. Она не могла заснуть и взглянула на сельхозугодья снаружи. Процветало более сорока видов сельскохозяйственных культур, с яркими зелеными овощами и сочными фруктами, от которых она чувствовала голод, глядя на них.

Учитывая, что пространство расширилось более чем в двадцать раз и, казалось бы, безграничных темпов роста, ему не понадобится много времени, чтобы стать больше небольшого городка.

Она села рядом и рассеянно схватила огурец, чтобы жевать.

Если бы ее пространство выполняло эту функцию в ее предыдущей жизни, Цяо Май могла бы счастливо заниматься сельским хозяйством там и никогда не покидать его до конца своей жизни.

Встав и пройдясь по земле, она поняла, что эти сорок участков земли расположены по кругу вокруг ее дома и полок.

Они образовали круглую форму, окружающую дом. Каждый раз, когда участок расширялся, соответственно увеличивалась и площадь центрального дома.

Здесь всегда сохранялось пространство размером в один акр. Цяо Май был доволен.

Просторная гостиная сделает жизнь более комфортной. Если бы была вода, она могла бы выращивать рыбу, креветки, лотосы и многое другое, делая пространство еще более динамичным.

Чувствуя себя довольной, она расстелила перед домом циновку и укрылась тонким одеялом. В итоге она уснула до рассвета.

Если бы в дверь не постучали дети, она, возможно, проспала бы все утро.

Поспешно вынося Лин’эр из помещения, Цяо Май открыла дверь.

«Мама, с Новым годом! Ваш сын желает вам здоровья и счастья в наступающем году».

«Ха-ха, я тоже хочу, чтобы мои дети стали еще на год старше».

«Хе-хе».

«Вот, это красный конверт, который я приготовил для тебя».

«Спасибо мама!»

Цяо Май посмотрела на троих своих детей, одетых в новую одежду, с аккуратно причесанными волосами, и поспешно выпустила их на улицу. Ей также нужно было переодеться в новую одежду вместе с Лин’эр.

В маленьком городке постоянно взрывались петарды. Лошади беспокойно ржали в конюшне, а собаки отказывались покидать дом. N0vel—Biin провел премьерный выпуск этой главы.

Цяо Май быстро нарядно оделась вместе с Лин’эр. Она даже носила полный набор серебряных украшений.

Неся Лин’эр, она вышла из дома, привлекая всеобщее внимание.

Юань Цзяци тоже выглядел прилично. Не дожидаясь, пока Лин’эр поприветствует его, он вручил ей красный конверт.

«С Новым Годом!»

«С Новым Годом! Держи Лин’эр. Пойду варить пельмени».

Фэн’эр быстро взял на себя управление Лин’эр. «Мама, давай по очереди подержим нашу сестренку. Папа мог бы помочь тебе. Так будет быстрее».

Пельмени всей семьей готовились в одной кастрюле.

Несмотря на то, что вчера целый день ели пельмени, они все еще не надоели детям.

Пельмени были наполнены капустой и грибами шиитаке, а вчерашние — луком-пореем. Символика этих пломб была значимой, и детям они нравились.

Когда к следующему приему пищи остатки пельменей поджарили в масле, они оказались невероятно вкусными.

Закончив пельмени, семья тепло оделась и последовала за Цяо Маем в гости к соседям.

Первая остановка была у дома мэра. В это время года они обычно были самыми загруженными. Цяо Май и ее муж привели своих детей, чтобы поздравить мэра и его семью с Новым годом.

Не говоря много, они ушли после приветствий. Охранник вышел с четырьмя красными конвертами.

«Мадам Цяо».

«Брат-охранник».

«Это от мэра, для четырех детей. Пожалуйста, примите их. Вокруг только что были люди, и мэру было неудобно что-либо говорить.

«Спасибо!»

Вторая остановка, естественно, была у дома лавочника Лу. Они пробыли в городе почти год, но семья Цяо Май еще не навещала их.

Следуя описанию, ранее данному лавочником Лу, они добрались до дома. Открыв ворота внутреннего двора, семья лавочника Лу вышла их поприветствовать.

Раксин взял Линг’эр и вошел в гостиную. Трое детей поприветствовали продавца Лу и получили красные конверты. Даже Руксин и Жуйи получили красные конверты.

Цяо Май тоже приготовила красные конверты. Она дала один своим двум ученикам, а также Сю Хун и Сю Юй, которые помогали ей в ее киоске. По этому случаю она хотела выразить свою благодарность, так что недостатка в деньгах точно не было.

Они сидели, пили горячий чай и жевали дынные семечки. Юань Цзяци мало что сказал. Он просто слушал.

«Сестра, у тебя очень хороший дом».

«Это двухэтажный двор. Я хотел купить трехэтажный дом, но у меня маленькая семья. Если я куплю что-то слишком большое, оно будет казаться пустым».

«Пока здесь комфортно жить, этого достаточно. Кроме того, не так много людей приходят ко мне в гости под моим именем. А если и есть, то в основном родственники женского пола».

Посидев некоторое время, владелец магазина Лу собирался пойти готовить. Цяо Май встала и последовала за ней на кухню.

Владелец магазина Лу выглядел немного смущенным. «Не думай обо мне плохо. Хоть я и женщина, я действительно плохо готовлю».

Цяо Май усмехнулась: «Это блюдо приготовлено заранее?»

Владелец магазина Лу ухмыльнулся Цяо Май. «Перед Новым годом я заказала несколько блюд в ресторане Jingtai. Сейчас так холодно, что посуда не испортится. Я ждал, что ты придешь сегодня». Губы Цяо Май дернулись. «Их еда не очень вкусная».

— Ну, это всё равно лучше, чем то, что я умею готовить.

«Теперь давай питаться у меня дома».

— Если ты не против нашего шума, я пойду к тебе. Меня не волнуют все эти формальности. Пока мы счастливы, это хорошо. К тому времени я присмотрю за Линг’эр, пока ты готовишь. Обожаю есть ваши блюда. Они действительно исключительные. Если

Владелец магазина Тонг знал о твоих кулинарных способностях, он, вероятно, стал бы на колени и умолял купить твои рецепты.

— Это настолько преувеличено?

«Это. С тех пор, как я начала есть ваши блюда, мне не хотелось есть ни из каких других.

место. Я даже предпочитаю ваши домашние.