Глава 8: Тогда зови меня тетей Цяо?

Глава 8: Тогда зови меня тетей Цяо?

«Она хорошо вышивает. Наша вышивальная мастерская не всегда может выполнять обычную работу. Мы не можем на этом много заработать».

— Ты хочешь с ней подружиться?

«Да, просто покупка этих вещей сегодня обошлась почти в десять таэлей серебра. Это не считая дома, который сдала ей Мать».

«Мама, будь осторожна, она неблагодарная».

«Нет, Мать точна в суждениях о людях. Если бы она была плохой, она бы не использовала этот метод, чтобы заставить Мать помочь ей».

— Ты все еще собираешься пойти позже?

«Я не пойду. Я пойду завтра. Поторопитесь и соберите вещи. Мы закроем магазин и пойдем домой ужинать».

Лу Руксинь сказала: «Мама, почему бы тебе не позволить мне приготовить для нее завтра? Поскольку твоя дочь любит тишину и покой, почему бы тебе не позволить мне нарисовать там цветы и вышить?»

«Хорошо, приходи на обед. После закрытия магазина во второй половине дня мы с твоей сестрой заберем тебя и отвезем домой».

«Хорошо, мама!»

В Деревне Цветения Персика, когда семья Тянь ужинала, за двумя столами в доме было необычно тихо.

Уход одного человека не повлиял на его семью. Цяо Май пробыл в сарае для дров три дня, и его семья выжила. Они не умерли от истощения, просто некоторым людям пришлось работать усерднее.

Просто сегодня он слишком сильно пострадал от рук Цяо Мая и не мог выместить гнев в своем сердце.

Старый Тиан вытянул лицо и взял миску, чтобы сделать глоток каши. Только тогда остальные осмелились есть.

«Чья девичья семья находится в деревне Лихуа?»

«Старшая невестка старого Чжоу», — сказала госпожа Тянь Ли.

«Этот болтун?»

«Ага.»

«Когда вы освободитесь, скажите ей, чтобы она сообщила семье Цяо, когда она вернется к своей семье. Хотя мы не общаемся, семья Цяо бедна. Если они узнают, что их дочь развелась, они обязательно подумают, что с ней сделать. Если она осмелится развестись с Саньчжуаном, пусть ее семья продаст ее снова. Даже если они не смогут продать ее, они, по крайней мере, усложнят ей жизнь». Первоначально эта глава была опубликована через n(0))vel(b)(j)(n).

Госпожа Тянь Ли знала, что ее муж не мог проглотить этот гнев, и хотела наказать Цяо Мая. Она поджала губы.

«Я даже не знаю, сможет ли она выжить на улице в таком виде».

«Если я скажу тебе идти, то иди».

«Понятно!»

Хотя Цяо Май крепко спала в этом пространстве, она всегда была бдительна. Работа агентом на протяжении многих лет была привычкой. Она проснулась, когда ребенок плакал, и покормила ее перед сном. Всю ночь она ничего не ела.

Когда небо стало ясным, она покинула свое место и надела толстое пальто, хлопчатобумажные штаны и хлопчатобумажные туфли. Затем она пошла на кухню с миской и сахарной водой.

Увидев аккуратно расставленные кастрюли и сковородки на кухне, она глубоко вздохнула. Она обязательно отплатит за эту услугу.

В кино и по телевизору она видела, как древние люди жгли печи. Она знала, как развести огонь в пустыне.

Она открыла крышку и увидела внутри пшенную кашу. Цяо Май положила на кухне горсть пшеничной соломы и поколола ее кремнем, прежде чем добавить дров.

Затем она пошла на кухню рядом со спальней и тем же методом зажгла плиту.

Когда она вернулась на кухню и уже собиралась заняться этим, во дворовую дверь позвонили. Цяо Май выглянула наружу и увидела девушку, которая была немного старше Жуйи.

«Ты?»

«Я старшая дочь владельца магазина Лу, Лу Руксинь. Моя мать занята в магазине и послала меня позаботиться о тебе».

«Послушай, я могу двигаться. Тебе не нужно обо мне заботиться».

«Нет, мама сказала, что я должен охранять тебя десять дней. И еще ты не можешь простудиться».

«Мне очень жаль. Я могу сделать это сам».

«Все в порядке. Я привык делать это дома».

Пока она говорила, мисс Раксин вошла на кухню. «Возвращайся в свою комнату. Я разогрею тебе кашу».

«Я поем здесь. То же самое, если я вернусь после еды».

«Хорошо, садись. Я сделаю это».

Раксин поставила стол и пошла во двор за табуреткой для нее. Она очистила яйца и положила их в кастрюлю. Еще она добавила несколько ложек коричневого сахара.

Цяо Май тоже хотела есть вот так. Она послушно сидела, пока Раксин ждал, пока кастрюля закипит. Она почувствовала, что яйца уже теплые, прежде чем взять большую миску и поставить ее перед собой на стол.

«Ешь, пока горячо».

— Ты позавтракал?

«Я пришел только после еды. Я пойду в магазин, чтобы поесть с мамой и сестрой в полдень».

Цяо Май подула на ложку, пока Руксин осматривала ее.

«Ты такой худой!»

«В доме моих родственников я ем два раза в день, и каждый прием пищи — рисовый суп. Как я могу не похудеть?»

Раксин взглянул на свою грудь. Оно было ровным, без каких-либо неровностей. Она посмотрела на свою грудь и внезапно покраснела.

Цяо Май увидела выражение ее лица и рассмеялась в глубине души.

«Сколько тебе лет?»

«Мне скоро исполнится четырнадцать. В сентябре я достигну совершеннолетия, а моей младшей сестре двенадцать. В семье только мама и мы».

— А что насчет твоего отца?

«Он уехал в командировку. Моя мать больше не вышла за нас замуж. К счастью, мои бабушка и дедушка хорошо относились к моей матери и поддерживали ее, поэтому никто в городе не смел нас запугивать».

«Мм, ребята, у вас хорошая и поддерживающая семья».

«Бабушка тоже хорошая, но живет она далековато, больше двухсот верст отсюда. Моя мама хотела быть поближе к моему материнскому дому, а так совпало, что в этом городе не было вышивальной мастерской, поэтому она открыла здесь этот магазин. .»

Маленькая девочка была разговорчивой. Глаза ее были ясными и яркими, а внешность прекрасна. Пальцы у нее были тонкие и длинные. С первого взгляда было видно, что она умный человек без каких-либо схем.

После завтрака Цяо Май вернулась в свою комнату и легла. Кровать под ней была теплой. Раксин передвинула стол к камину и положила на стол принесенные с собой вещи.

«Я не знаю, как тебя называть. Ты не выглядишь очень старой, но ты называешь мою мать сестрой».

Цяо Май увидела ее противоречивый взгляд и рассмеялась.

«Вы можете называть меня по имени».

«Нет, моя мама называет тебя девочкой».

«Тогда ты можешь называть меня тетей Цяо?»

«Боюсь, я тебя состарю».

«Я не против. Давайте называть меня так».

— Хорошо, тогда я здесь, чтобы заботиться о тебе, а не шпионить за тобой. Я буду рисовать на столе и не потревожу твой сон.

«Я проспал всю ночь. Зачем мне столько сна? Давай. Я посплю, если смогу. Если не смогу, то полежу ненадолго».

«Хорошо.»

Наблюдая за тем, как девушка занимается рисованием, Цяо Май протянула руку, чтобы посмотреть. Действительно, стало намного чище. Те, кто не знал, могли бы подумать, что она приняла душ.

К сожалению, ее руки, ноги, лицо и шея часто оставались открытыми. Грязь была слишком густой, поэтому очистить их за короткое время было сложно. Однако это было уже неплохо.

Цяо Май боялась испачкать одеяло, и к ней вернулась легкая мизофобия.

Она быстро заглянула под одеяло и с облегчением не увидела грязи.

Она сказала, что спала всю ночь достаточно, но как только она забралась под теплое одеяло, ей снова захотелось спать.

В конце концов, ее тело оказалось слишком слабым. Цяо Май снова быстро заснул.

В полдень Раксин приготовил ей тарелку супа с несколькими яйцами.

«Тетя Цяо, просыпайся. Пришло время есть».

Цяо Май открыла глаза, чувствуя себя довольно смущенной. «Спасибо за ваш труд!»

«Ешьте, пока оно горячее. Хотя сейчас весна, погода все еще холодная. Я изменил вкус обеда. Прежде чем уйти сегодня вечером, я сварю для вас немного каши и яиц. Вы можете съесть это, как только пока нагреешь. Поставь посуду в раковину. Я ее потом помою.

Раксин взял рисунок, скатал его, затем помахал ей рукой и ушел.

Цяо Май села и быстро доела тарелку горячего супа, стоявшую на кирпичном столе. Затем она ворвалась в свое пространство.

Ребенок уже стонал. Пришло время ее покормить.

Позаботившись о ребенке, Цяо Май встала и обыскала полки снаружи.

Ее тело было слишком слабым, и она не могла просто наесться. Она вспомнила, что собрала несколько женьшеней. Эти женьшени не были куплены. Она получала их на своих миссиях.

Она нашла его на последней полке. Там было аккуратно расставлено шесть коробочек с женьшенем. Цяо Май достал коробку сверху и открыл ее.

Она не была хороша в этом, но знала, что это немало. Она услышала, что несколько корней выдержанного женьшеня очень полезны, поэтому вытащила несколько и сунула их в рукава.

Она вернулась, чтобы проверить своего ребенка. Увидев, что она снова заснула, Цяо Май вылетела из своего пространства.

Когда она добралась до кухни, Раксин уже вымыл кастрюлю.

Итак, она вскипятила полкастрюли воды и добавила коричневый сахар. Она положила туда корень женьшеня и некоторое время кипятила его. Выпив миску воды с красным женьшенем, она вся вспотела.

Цяо Май знала, что женьшень подействовал.