Глава 91-91: Я жажду этого, когда ты это говоришь

Глава 91: Я жажду этого, когда ты это говоришь

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Отныне все трое будут жить и питаться здесь вместе, и все расходы будут осуществляться с их счетов.

Продавец Ню увидел, что хозяйка — женщина, но ее слова и действия были далеки от слов обычной женщины. Он был этим весьма доволен.

Перед приездом помощник Цю сказал ему, что Цяо Май великодушна и что работа под ее началом не приведет к каким-либо обидам или несправедливому обращению.

Он тайно наблюдал за этой любовницей. У нее была обычная внешность, но она излучала уверенность каждой порой. Это был ее первый заказ прислуге, но она справилась с этим без особых усилий.

Все было организовано должным образом. Похоже, то, что сказал помощник Цю из Брокерского центра, было правдой.

Возглавив двух своих помощников, он заготовил все необходимые предметы домашнего обихода. После этого он выделил комнаты во дворе.

На верхнем этаже было три комнаты. Гостиная предназначалась для приема гостей или временного отдыха. Его нужно было подготовить, независимо от того, использовался он или нет.

Слева была кухня, где готовили и обедали, а справа — его спальня.

У двух помощников были свои комнаты в западном крыле: одна комната служила складом, а другая — для разных вещей.

Услышав, что в этом магазине продаются фрукты, овощи и закуски, владелец магазина Ню немедленно купил несколько партий кирпичей. Весь задний двор, включая комнаты и двор, он приказал вымостить зеленым кирпичом.

Чистая окружающая среда имеет решающее значение при продаже продуктов питания. В дождливые дни грязь будет отпугивать клиентов.

Увидев, что мадам Цяо не возражает, он почувствовал облегчение.

Он мог сказать, что она верила в него. У него была причина для всего, что он делал. Лидеру лучше было особо не соваться.

Поскольку его босс воздержался от дальнейших расспросов, владелец магазина Ню лучше понял Цяо Мая. Все трое с нетерпением ждали открытия магазина.

Двенадцатого апреля прибыли и остальные рабочие.

Из-за ограниченного пространства дома Цяо Май временно разместила этих девяти человек на заднем дворе другого двора.

Днем они помогали по хозяйству в доме Цяо Мая. Ночью они вернулись и остановились на заднем дворе. На данный момент это была единственная возможная договоренность.

С этими людьми жизнь Цяо Мая стала намного проще. С ребенком помогали две служанки, а уборкой и стиркой занимались пятеро слуг. Кухню взяли на себя два повара.

Их кулинарные навыки были довольно хорошими. Все они происходили из богатых семей, и в их репертуаре были простые закуски.

Цяо Май слышал от помощника Цю, что они не сделали ничего плохого; именно хозяева допустили ошибку, которая привела к продаже этих слуг. Это означало, что у этих двух людей не было проблем.

Это был всего лишь апрель. На рынке почти не было фруктов и овощей, но два повара переглянулись.

Кухня была наполнена специями и ингредиентами, которых они раньше даже не видели, не говоря уже о различных фруктах и ​​овощах.

Каким человеком была их новая любовница? Они не осмеливались предполагать, но знали, что она не обычный человек.

Это то, что не могут легко получить даже богатые семьи. Тот факт, что он присутствует в столь скромном доме, говорит о том, что владелец весьма неординарен.

Наедине два повара посоветовали остальным слугам держать глаза открытыми. Им не следует недооценивать любовницу. Если что-то случилось, не стоит винить их за то, что они не предупредили.

Слуги прекрасно знали об этом, хотя им и не сказали об этом. Они прошли обучение обслуживанию в Брокерском центре.

Когда дело дошло до служения другим, они были на высшем уровне, особенно две наблюдательные служанки.

На второй день пребывания здесь Цяо Май отвела их в магазин одежды и купила несколько кусков ткани, а также иголки и нитки. Она хотела, чтобы они шили друг другу одежду, когда у них будет свободное время.

У всех была качественная хлопчатобумажная ткань, намного лучше той, в которой они были одеты.

Владелица магазина Лу не могла поверить своим ушам, когда услышала, что Цяо нанял людей. Она пришла проверить это и чуть не потеряла сознание.

«Сколько человек вы наняли?»

«Двенадцать. Трое в магазине. Он откроется в середине месяца».

«Ты просто нечто, ошеломляешь нас, как только начинаешь действовать».

«Мне было бы страшно переезжать в такой большой дом, где нас будет всего несколько человек. Это поместье площадью 35 акров. Как мы можем поддерживать его, если никто не будет его чистить и заботиться? И мне бы очень хотелось готовить для такого количества людей. Ты говоришь о многом, но горничных еще не купил.

«Хе-хе, я не думаю, что это необходимо».

«Я делаю. Когда мы будем жить вместе, ты придешь домой поесть?»

«Конечно, с нашими горничными и твоей стряпней, зачем мне есть на улице, особенно если это так дорого?»

«Я учу их готовить одно блюдо каждый день. Как только мы переедем, они смогут делать то, что делаю я».

Лу Саннян сглотнул. «Каждый раз, когда ты об этом упоминаешь, я проголодаюсь».

— Тогда пообедайте здесь. Вы сможете оценить мастерство наших поваров». «Когда ты подаришь мне две вышитые вещи?»

«Я дам тебе три в мае».

Пока они болтали, у ворот внутреннего двора появился Сю Хун. — Хозяйка, вас в магазине ищет гостья.

Лу Саннян почувствовал небольшое сожаление. «В следующий раз я приду к тебе на ужин. Я оставлю сейчас.»

«Хорошо.»

Продавщица Лу ушла, а Цяо Май сосредоточилась на своей вышивке, в то время как две служанки сопровождали ее дочь Лин’эр и играли с ней.

Однако вскоре после этого продавец Лу вернулся с посылкой.

«Сестра?»

«Да, как дела?

«Не могли бы вы взглянуть на этот экран? Можно ли его починить?»

Цяо Май открыла посылку и осмотрела экран. «В таком состоянии ремонт невозможен. Это невозможно спасти».

«Что нам делать? Покупатель рассказал, что их ребенок случайно опрокинул его, и на него упала свеча. К тому времени, когда его спасли, оно стало вот таким. Ты можешь что-нибудь придумать?

«Они хотят копию?»

«Да, покупателю нравится этот дизайн с павлином».

Цяо Май вспомнила, что этот экран убрали из ее пространства. Она не вышивала этого с тех пор, как приехала сюда. По ее мнению, в случае повреждения оригинала в этом месте будет произведена идентичная замена.

Это действительно было там.

«Когда это нужно покупателю?»

«Чем скорее, тем лучше.»

«Я могу сделать это за полмесяца. Если они не могут ждать, откажитесь».

Продавщица Лу стиснула зубы и ушла. Вскоре она вернулась.

«Хорошо, прошло полмесяца. Клиент спешил, поэтому я взял дополнительно пятьсот таэлей. За этот экран они заплатят пять тысяч пятьсот таэлей.

«Теперь ты становишься более разумным. Хорошие вещи должны быть дорогими, а срочные заказы должны быть еще дороже».

«Хе-хе, теперь, когда она ушла, я пообеду у тебя дома».

Повернувшись к поварам, Цяо Май проинструктировала: «Тетя Чжан, тетя Чжоу, приготовьте несколько хороших блюд на обед. Моя сестра хочет поесть здесь».

«Да моя госпожа.»

Владелец магазина Лу с завистью посмотрел на Цяо Май. «Посмотрите на людей, которых вы купили, а затем на моих!»

«Ну вот, вы превратили свое приобретение в вышивальщиц. Они принесут тебе деньги».

«Хе-хе, кстати, когда Раксин выйдет замуж, я планирую купить двух служанок, чтобы они сопровождали ее. »

«Не выбирайте красивых; они, как правило, беспокойны и могут оказаться в постели вашего зятя».

«Хорошо. Говоря об этом, я планирую купить для старшей дочери два магазина в округе и обеспечить приданое в размере трех тысяч таэлей, из них одну тысячу таэлей наличными. Что вы думаете?»

«Это вам решать. Как хозяин, я заплачу тысячу таэлей, когда Раксин женится. Я не буду добавлять украшения или что-то в этом роде».

«Так много?»

«Это не много. Когда Жуйи выйдет замуж, я внесу такой же вклад. Вот что значит быть мастером; Я не могу внести меньший вклад».

«Хе-хе, спасибо».

«Вы так много подготовили для приданого своей дочери. Получили ли вы от них обручальный подарок?

«Их сторона упомянула тридцать свадебных паланкинов».

«Я думаю, они не так уж обеспечены. Тридцать седанов? Было бы хорошо, если бы они дали тебе тысячу таэлей. Первая загрузка этой главы произошла на B1nN0vel.

«Их семья не такая богатая, как наша, но пока они хорошо относятся к моей дочери, все в порядке».

«Я не очень высокого мнения о таких семьях, в которых есть наложницы».

«Что еще я могу сделать? Редко можно встретить богатый дом без наложниц.

Они даже не рассматривают кого-то вроде нас.

В глазах Цяо Май сверкнуло презрение. В порочном старом обществе мужчины обычно могли иметь трех жен и четырех наложниц. Даже такой волевой человек, как лавочник Лу, должен был принять это.

К счастью, женщинам здесь разрешили оставаться одинокими. В отличие от того, что было написано в книгах, в некоторых династиях, если девушки достигали определенного возраста, они должны были выйти замуж или быть насильно выданы правительством замуж за любого мужчину.

Если бы Юань Цзяци понравился кто-то другой, она с готовностью предоставила бы ему свободу.

Цяо Май всегда была рациональной. Независимо от того, были ли у нее чувства к этому мужчине, она никогда не стала бы принуждать их..