Глава 13
Свежие побеги бамбука бланшировали и сразу охлаждали. Это могло убрать горечь, сохранив при этом заслуженную свежесть.
Конечно, контроль огня был очень важен во время этого процесса. Если не проявить осторожности и приготовить слишком много, нежные побеги бамбука тут же обмякнут и потеряют аппетит.
Побеги бамбука, которые были просто обработаны, все еще могли стоять вертикально, если их зажать руками. Это означало, что бланширование было правильным.
Сяосяо подняла себе большой палец вверх, а затем вытащила из кухни бамбуковую сетчатую доску, которую сделал ее брат.
Никаких технических навыков у него не было. Это было просто переплетение кусочков бамбука и образование таблички с просветами.
После того, как Сяосяо закончила выбрасывать побеги бамбука, она засунула в печь бамбуковую сетчатую доску.
Доска из бамбуковой сетки и пламя находились на расстоянии кулака друг от друга. Достаточно было ровно нагреть на нем побеги бамбука, не обжигая их.
Когда побег бамбука слегка уменьшился, она отодвинула бамбуковую доску и спросила Ронг Яна, который был снаружи.
— Ты не против поесть острого?
Ронг Ян на мгновение остановился. «Ничего, если немного».
Сяосяо снова спросил: «Хочешь чеснок?»
Ронг Ян ничего не сказал. Он не был избалованным и избалованным. Он не ел чеснок, потому что он был слишком вонючий.
Поэтому Сяосяо приготовил для него сладкий и острый соус. В основном это было свежее и сладкое. Она лишь добавила немного порошка чили и использовала его как украшение.
Ронг Ян посмотрел на порошок чили в соусе и на мгновение заколебался. Затем, под озадаченным взглядом Сяосяо, он откусил кусочек. Он был ошеломлен, когда попробовал его. Соус совсем не был острым. Полоски бамбуковых побегов оказались хрустящими и освежающими, когда он их откусил. В солености чувствовался слабый привкус и незаметная сладость.
Его желудок, измученный за последние несколько приемов пищи, казалось, был искуплен. Он быстро откусил еще один кусок.
Сяосяо подперла подбородок и смотрела, как он ест. После того, как он закончил есть, она протянула ему еще один. Она была полностью погружена в радость от того, что успешно его накормила.
Ронг Янь, выросший в роскошной жизни, не ожидал, что его заинтересует такая плохая еда, и он не ожидал, что съест по незнанию пять или шесть палочек.
После еды его уши покраснели, когда он подумал: «Еда — самое важное для людей». Древние не лгали ему.
От императора до простых людей трапеза была важным событием, независимо от их статуса.
Когда он начал мысленно обдумывать стратегию, Сяосяо подумал только, что он ест слишком мало.
Встречая таких клиентов, она обычно сначала размышляла над собой. Еда была не вкусной? Или это было ему не по душе?
Поэтому она достала из печи другие побеги бамбука, применив для борьбы с ними другой метод. — Почему бы тебе не попробовать что-нибудь еще?
Мадам Сун случайно услышала ее слова и ткнула дочь в голову.
Только ее дочь могла относиться к нескольким побегам дикого бамбука как к сокровищам и использовать их для развлечения гостей.
Казалось, что семья молодого мастера была хорошей. Он уже съел несколько глотков, но Сяосяо все еще хотел, чтобы он поел.
Она извиняюще улыбнулась Ронг Яну. «Пожалуйста, простите меня за мое плохое гостеприимство».
Ронг Ян встал и поклонился. «Тетя, пожалуйста. Кулинарные способности мисс Нин очень хорошие. Прошу прощения за беспокойство».
Он на мгновение подумал и сказал: «Тетя, зови меня просто А Ян».
Госпоже Сун очень понравился этот красивый и вежливый молодой человек. Однако ее семья была бедной. Она не могла вынести с собой ничего подходящего, чтобы развлечь его. Поговорив, она увидела, что он собирается уйти, и не стала просить его остаться.
Сяосяо отвечал за проводку гостей. Несмотря на то, что он жил по соседству, она все равно не могла забыть их этикет. Ее мама всегда ценила воспитание братьев и сестер.
Однако по дороге она не могла не пробормотать: «На самом деле побеги бамбука, зажаренные вместе с кожей, имеют другой вкус. В тот момент, когда с побегов бамбука снимают кожуру, аромат проникает прямо в мои ноздри! Если свиную грудинку с жирным и постным мясом нарезать тонкими ломтиками, завернуть в рулет побегами бамбука и запечь с моим секретным соусом, вкус будет потрясающий!»
Ронг Ян потерял дар речи. Почему он вдруг снова почувствовал голод?
Когда эта девушка говорила о еде, она была похожа на мужа тети Сяо, который был императорским поваром. Ее образ был слишком конкретным и со вкусом.
Если подумать об этом, ее глаза показались мне несколько знакомыми.
Сяосяо поняла, что Ронг Янь будет спокойно смотреть на нее, когда она говорит. Благодаря этому Сяосяо, которого всегда презирали за смелость и болтливость, почувствовал удовлетворение и комфорт.
Потом она стала более разговорчивой. «Я умею готовить много соусов. Сладкий, соленый, острый и кислый. Я могу сделать все, что ты захочешь!»
«Я понял, что ты не любишь есть лук и чеснок. Ты любишь есть больше соленого или сладкого?»
Ронг Ян сглотнул и честно ответил: «Я люблю сладкое».
Сяосяо чувствовал, что он очарователен. Когда она представила такого красивого молодого мастера, обнимающего десерт, ее внезапно наполнила мотивация!
Однако это длилось лишь мгновение. Потому что в то время сахар был предметом роскоши, который ее семья не могла себе позволить.
Однако она все же задумчиво сказала: «Я запомню. В следующий раз я приготовлю тебе сладкий соус».
Сказав это, она развернулась и побежала обратно в свой дом.
Когда охранник увидел Ронг Янь, стоящую у двери, он случайно услышал ее слова и выглядел озадаченным.
Когда Учитель успел настолько познакомиться с девушкой по соседству?
А, разве это не та девушка, которая взяла их почтового голубя?
Прежде чем он успел это понять, он услышал, как Ронг Янь спокойно спросил: «На что ты сегодня охотился?»
Юнь И, который отправился в горы с Чжао Ху, чтобы попытать счастья, покачал головой. Ронг Ян ничего не сказал, но охранник увидел явное презрение в его глазах.
Юн И, также причисленный к императорской гвардии, чувствовал себя очень обиженным. Разве он не пытался скрыть свою силу?
Однако он думал, что его хозяин хочет, чтобы он охотился на добычу.
Он спросил: «Как ты думаешь, на кого мне следует охотиться?»
Ронг Ян спокойно сказал: «Дикий кабан».
Он добавил: «Тот, что со свиной грудинкой».
Юн И потерял дар речи.