Глава 164: Удачи
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Бандиты: Хотя эта реакция похожа на ту, которую они ожидали, они очень злы. Что происходит?
Хотя они чувствовали себя немного неловко, им все равно приходилось выполнять работу, за которую им заплатили. Бандиты подняли дубинки и только шагнули вперед, когда увидели танцующий перед ними красный порошок. Потом у них так сильно болели глаза, что казалось, будто их выкопали.
«Все!! Что это за фигня!»
У Сяосяо было достаточно порошка чили, и она была готова воспользоваться их слепотой, чтобы взять метлу, стоящую у стены, и хлестать их, прежде чем спрятаться в своем пространстве. Когда она собиралась действовать, она увидела, как несколько цветочных горшков точно врезались в головы головорезов, выбивая их одного за другим.
Она не видела камня, который ударил этих людей по затылку вместе со звуком разбивающегося цветочного горшка, но видела, как из-за переулка вбежал судебный пристав.
«Что происходит? Хорошо, Скалдхед, вас снова немного? Возвращайтесь с нами в правительственное учреждение!»
Остановив погромщиков, судебный пристав посмотрел на беспокоившую потерпевшую. «Э? Мисс Нин?
Сяосяо присмотрелся. О, это был судебный пристав, пришедший к ней домой на обед с лордом Шеном.
Но как они могли патрулировать здесь так случайно?
У бейлифа Дина был непрекращающийся страх. «Подумать только, мы только что встретили маленького нищего, который сказал, что злой человек схватил медные монеты, которые он просил, и побежал сюда». Хоть он и не поймал злого человека, он, по крайней мере, спас мисс Нин.
Сяосяо был удивлен. Какое совпадение? Тогда ей действительно повезло.
Скалдхед и остальные совершили множество коварных дел в окружном офисе. Вернувшись в окружной офис, они собирались идти к тюрьме, когда Сяосяо остановил пристава и сказал: «Брат Дин, не верьте им, если они говорят, что грабят деньги».
Судебный пристав Дин заявил, что готов услышать подробности. Сяосяо причмокнула губами. Она лучше всех умела жаловаться.
«Их подкупил некто по имени Тонг Бин, чтобы они устроили мне неприятности. Судя по его словам, мне сегодня даже ногу хотели сломать».
Судебный пристав Дин серьезно сказал: «Как вы смеете совершать преступления средь бела дня! Мы обязательно расследуем это дело и воздадим должное Мисс Нин. Однако есть ли у Тонг Бина какие-либо обиды на мисс Нин?»
Сяосяо моргнул. «Такой хороший гражданин, как я, определенно никого не обидит, но я думаю, это как-то связано с тем, что я купил магазин».
«Какой магазин?»
— Кто тебя ударит?
Два голоса прозвучали одновременно. Сяосяо посмотрел в направлении голоса и уставился на госпожу Шен и ее сына.
«Сяосяо, я думал, что ты придешь, но не ожидал, что ты придешь вот так».
Сяосяо моргнул. «Честно говоря, я очень удивлён».
Шэнь Тяньци шагнул вперед и внимательно посмотрел на нее. Затем он вздохнул с облегчением. «К счастью, с тобой все в порядке. Какой ублюдок посмеет издеваться над моим другом?»
Допрос преступников был обязанностью окружного магистрата. После того, как Сяосяо спросили об основной ситуации, его отвезли в семью Шэнь, чтобы он отдохнуть и взглянуть на молоко, которое только что купила для нее госпожа Шэнь.
Ожидая, Сяосяо вспомнил ситуацию в переулке только что.
Было что-то странное в цветочных горшках. Хотя изначально они располагались на втором этаже, в это время там не было никого и не было ветра. Как они упали и так случайно ударили Скалдхеда и остальных?
[Мастер, кроме вас и этих головорезов, только что появился еще один человек. Однако он исчез, когда пришел судебный пристав. К сожалению, я чувствую движения только в радиусе трех метров. Я не знаю, куда он пошел.]
Сяосяо покачала головой. [Это все благодаря нам с вами, что мы обнаружили это заранее и успели приготовить порошок чили.]
Казалось, ему следует подготовить больше таких вещей. Лучше было подготовиться.
[Кстати, если вы снова повысите уровень, ваш диапазон восприятия увеличится?]
Пространство ответило: [Да! Радиус восприятия четвертого уровня составляет четыре метра!]
В конце концов, это была функция, предназначенная для поиска ингредиентов. Уже было приятным сюрпризом то, что это могло помочь ей исследовать окрестности.
Сяосяо был доволен.
Через некоторое время госпожа Шэнь, отославшая Шэнь Тяньчи, попросила служанку принести молока.
«Все это куплено у пастухов на южных лугах. Посмотрим, подходят ли они.
Сяосяо потряс деревянной ложкой в ведре. Оно было чистым и немного острым.
Госпожа Шен тоже какое-то время пользовалась молоком дома, но использовала его, чтобы принять ванну. Позже она презирала этот запах и сменила его на ванну с лепестками, так что молоко ей больше не требовалось.
Конечно, на данный момент Сяосяо не был таким уж экстравагантным. Ей хотелось молока, чтобы приготовить выпечку.
Однако, услышав ее слова, госпожа Шен столкнулась с дилеммой. «Разве выпечка, приготовленная с таким запахом, не будет рыбной?»
Сяосяо покачала головой. — Ты узнаешь, когда попробуешь позже.
Госпожа Шен снова начала этого с нетерпением ждать. «Когда?»
Сяосяо сказал: «12 мая — день рождения моего брата. Мадам, у вас есть время прийти?
Она добавила: «Я буду готовить». Госпожа Шен не могла отказаться.
Госпожа Шен хлопнула в ладоши и не забыла взять с собой свою семью. «У моего мужа в тот день был выходной».
Сяосяо с готовностью согласился. «Если окружной судья свободен, пожалуйста, приходите на простой обед. У меня есть кое-что, что я могу предложить мадам в этот день.
Поговорив об еде, госпожа Шен снова упомянула магазин. Сяосяо высказала госпоже Шен свою догадку и очень разозлила госпожу Шен. «Во имя «друзей» они совершают всевозможные мошенничества. Он просто бессовестный!»
Люди впереди уже признались, но они знали только, что Тонг Бин заплатил им, чтобы они преподали Сяосяо урок. Других подробностей они не знали.
Сяосяо не волновало то, что произошло после этого. У каждого были свои особенности. Ей нужно было только поверить в способности окружного судьи. Когда она выходила из окружного офиса, она случайно прошла мимо вызванного Тонг Бина. Тонг Бин сначала яростно посмотрел на нее, но когда он увидел, что Шэнь Тяньци выходит, чтобы отослать своего гостя, он был шокирован, как будто не понимал, почему эта деревенская девушка знала сына окружного магистрата.
Штрафные меры окружного управления, естественно, пугали тех, у кого была нечистая совесть. Кроме того, были свидетели и улики, так что то, что сделал Тонг Бин, вообще невозможно было скрыть. Только теперь он лично понял, что новый окружной судья отличается от прежнего.
Не было необходимости его пытать. Тонг Бин честно сказал ему, что именно он помешал продавцу Цяню продать магазин. Он также был тем, кто намеренно ввел в заблуждение продавца Цяня, чтобы тот открыл книжный магазин. Он даже был тем, кто нашел человека, который создал проблемы и сломал ногу продавцу Цяню.
Кто-то давно его искал и сказал, что хочет купить магазин лавочника Цяня. Ему даже дали залог.
Окружной судья Шэнь с достоинством ударил молотком. «Тогда вы сможете пройти соответствующую процедуру и познакомить их друг с другом».
Тонг Бин лежал на земле и дрожал. «Я уже потерял все вклады. Боюсь, я не смогу получить залог, если Цянь Тун продаст магазин другим».
Следовательно, он намеренно заставил других думать, что лавочнику Цяну не повезло. Пострадает любой, кто купит его магазин. Он даже добавлял в лекарство всякое, чтобы не дать ему выздороветь. Он даже подделал лекарство от простуды жены лавочника Цяня…
Он просто хотел, чтобы владелец магазина в минуту отчаяния забеспокоился и продал ему магазин по низкой цене. Таким образом, ему не придется возвращать депозит, и он даже сможет заработать на нем определенную сумму денег. Надо было знать, что человек, желающий купить магазин, заплатил в общей сложности 280 таэлей!
Он был должен казино много денег. Он собирался покинуть округ Сицзян после того, как заработал деньги у лавочника Цяня, и начать все сначала в другом месте. Ему уже тайно продали все его документы на дом и право собственности.
Окружной судья Шен усмехнулся. «У тебя есть хороший план, но задумывался ли ты когда-нибудь о том, что произойдет с Цянь Дуном и его женой, которых ты накачал наркотиками?»