Глава 21
Когда Нин Эрланг отправил мясной рулет из побегов бамбука в соседнюю дверь, лапша была только что из кастрюли. Один кусочек лапши и один кусок мяса были ароматными.
Охранников хвалили за внимательность и хорошие кулинарные способности Сяосяо. Они убедили своего старшего брата Юнь И снова пойти в горы и не забыли поохотиться на диких кабанов, чтобы отдать их Сяосяо.
Движение Хантера Чжао было слишком быстрым. Ему не терпелось найти покупателя, когда добычу привезут обратно. Они хотели послать еще к соседнему дому, чтобы они могли дополнительно поесть, но это не удалось. Да, они могли винить только себя за то, что создали фатального семейного персонажа, которому приходилось полагаться на охоту и продажу добычи, чтобы выжить и войти в город. Это была печальная история.
Ронг Ян, напротив, посмотрел на вкусную еду и глубоко задумался. Он не был ей должен, но что насчет сейчас? Эта девушка была довольно настойчивой…
Вторая тетя Нин вернулась в старую резиденцию. С соплями и слезами на лице она снова преувеличила, заставив старую госпожу Нин хлопнуть по столу и выругаться.
Вторая тетя Нин была ее племянницей. Она безоговорочно встанет на сторону племянницы, когда дело касается вопросов, не касающихся ее свекрови и невестки. Более того, старшая ветвь ей изначально не нравилась.
Шлепнув по столу, старая госпожа Нин тут же захотела надеть туфли и свести счеты со старшей веткой. Неожиданно, добравшись до дома старшей ветви, она увидела, как из дома выходит знакомый седобородый доктор. Сяосяо не запаниковала, когда увидела людей из старой резиденции, и пошла вперед, чтобы поприветствовать их.
«Привет бабушка. Привет, Вторая тетя. Ты здесь, чтобы навестить моего отца?
«Так уж получилось, что доктор Хе здесь для наблюдения. Лекарство, которое было назначено ранее, также было израсходовано. Знаешь ли ты, что у моей семьи проблемы, поэтому ты специально пришел помочь нам заплатить?»
Ее взгляд только сердито встретился со старой госпожой Нин. Платить? Даже в ее мечтах это было бы не так красиво! Она собиралась выплюнуть густую мокроту, когда увидела знакомую фигуру, выходящую из двора главного дома. Это был… глава деревни?
Старая мадам Нин подавилась слюной и неоднократно кашляла. Сяосяо скрыл злорадство и подбежал к старосте деревни. «Спасибо, что совершили эту поездку, дядя деревенский староста. Травмы моего отца еще не зажили. Доктор сказал, что его нельзя унести ветром, а то он может легко заболеть, так что мне остается только пристыдиться и выпустить тебя!»
Все люди из семьи Сяосяо были мудрыми. Перед приездом они специально прислали сельскому старосте кусок мяса и баночку меда. Глава деревни тоже был рад совершить эту поездку. «Все в порядке, все в порядке. Фэннянь повредил голову, поэтому ему пришлось хорошо восстанавливаться. Вы правильно сделали. Я сделал всего несколько шагов. Ничего.»
Затем его взгляд остановился и увидел неестественное выражение лица старой мадам Нин.
Он слышал все слухи в деревне за последние несколько дней. Он и Личжэн отвечали за разделение семьи Нин. Поскольку в деревне всегда была привычка старейшин быть неотделимыми от семьи, в то время они думали, что жена Фэнняня была слишком властной и ей не хватало сыновней почтительности. Теперь казалось…
Думая об огромной куче бамбуковых побегов во дворе и о Нин Сяосяо, наступившей на табурет, чтобы добраться до плиты, он почувствовал, что старая госпожа Нин была действительно недоброй.
Свекровь и невестка, задумавшие натворить неприятностей, растерялись. Казалось, они могли слышать шепот вокруг себя. «Я слышал, она увидела девушку, которая что-то несла с гор, и хотела снова это схватить!»
«Ха, она уже довела ее до этого, но все еще поднимает шум. Какой грех. Как и полагается, мачеха есть мачеха».
Старая госпожа Нин любила льстить себе. Обычно ей нравилось говорить о старшей ветви. Хотя она была мачехой, она воспитывала старшего сына Нина Фэнняня, пока он не стал взрослым. Словно она оказала ему большую услугу.
Видя, что имидж, который она создавала за эти годы, портится, особенно перед главой деревни, она не могла не ущипнуть вторую тетю Нин в гневе. Вторая тетя Нин поморщилась от боли, но ей пришлось это терпеть, и она не смела этого показать.
Сяосяо видел их действия. Она потянула Доктора Хе вперед и искренне сказала: «Бабушка, ты так добра к нам!» Затем она протянула руку старой госпоже Нин. Ее смысл был очевиден. Она хотела денег.