Глава 223 — Глава 223: Больше не приходи.

Глава 223: Больше не приходи

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Нин Фэннянь изначально радостно любовался цветущими пейзажами на своем поле сегодня. Когда он сравнивал рис на своем поле с другими, он внезапно услышал сбоку знакомый, но незнакомый голос.

«Фэннянь…»

Он сказал, что это было знакомо, потому что он слышал голос старой мадам Нин много лет. Он сказал, что это было непривычно, потому что она редко бывает такой осторожной.

Нин Фэннянь вздохнул. Затем он понял, что, когда он снова увидел мачеху, паника, задержавшаяся в его сердце, и унижение, которое он чувствовал круглый год, давно исчезли. На смену этому пришли скука и сопротивление.

«Мама, почему ты ищешь меня?»

Независимо от того, насколько старая мадам Нин была довольна собой, она могла услышать разницу в его тоне. Сначала она нервно огляделась и осмелилась заговорить только после того, как убедилась, что Сяосяо больше нет рядом. «Твой второй брат недавно доставил неприятности. Наша семья в беде…»

Она долго заикалась, прежде чем раскрыть свою главную цель. «Послушайте, ваша старшая ветвь сейчас так хорошо живет. У вас действительно нет недостатка в этих деньгах. Можешь ли ты сначала одолжить немного серебра Отцу и Матери? Отец и Мать медленно вернут его тебе после того, как этот вопрос будет решен».

Сердце Нин Фэнняня было спокойно. Он спокойно сказал: «Мне очень жаль, мама. У моей семьи тоже нет свободных денег».

Старая госпожа Нин нахмурилась. Это был уже предел ее терпения и долгого шепота с Нин Фэном. В прошлом, когда ее старший сын не соглашался послушно, как только она говорила?

«Это всего лишь 180 таэлей. Разве это не просто дождь для вашей семьи? Стоит ли так извращаться? Я слышал, что ваша семья даже открыла магазин в округе? Почему? Неужели вы настолько безжалостны, что смотрите, как ваши родители живут тяжелой жизнью, в то время как вы живете хорошей жизнью? Теперь ты даже бросаешь своих младших братьев и сестер в беде?

Нин Фэннянь был очень спокоен. «Мама, ты, должно быть, шутишь. Вы можете пойти во всю Деревню Фортуны и спросить. Кто может считать «180 таэлей» «моросью»? Что касается моей семьи, открывающей магазин…»

Глядя на свирепое лицо старой госпожи Нин, Нин Фэннянь понял, что это бесполезно, даже если он объяснит ей тяжелую работу своей семьи. По словам дочери, это называлось «играть корове на лютне».

Он глубоко вздохнул. «Поскольку мама знает, что моя семья открывает магазин, вы, естественно, должны знать, что все деньги, сэкономленные моей семьей, были вложены в магазин».

И без того злое лицо старой мадам Нин стало еще более злобным. Она привыкла быть эгоистичной, поэтому сказала: «Тогда сначала продай свой магазин и отдай мне деньги серебром».

Нин Фэннянь на мгновение был ошеломлен. Он вдруг почувствовал, что в прошлом был полным дураком. Теперь, когда его сердце похолодело, его тон, естественно, стал холодным.

«Мама тоже сказала, что «твой магазин». Поскольку это мой магазин, какое право имеет Мать принимать решения за нас?»

Старая госпожа Нин была ошеломлена. «Что вы сказали?»

Нин Фэннянь просто сказал: «Если Мать не понимает, я объясню это еще раз. Я говорю, что магазин принадлежит моей семье и вы не имеете права принимать решение. Кроме того, у Второго Брата проблемы с игровыми долгами. Не говоря уже о том, что у меня нет возможности помочь, даже если бы я это сделал, я определенно не буду использовать свои кровно заработанные деньги, чтобы заполнить для него эту бездонную яму. Мама, если тебе действительно жаль Второго Брата, тебе следует убедить его как можно скорее изменить свою вредную привычку.

Старая мадам Нин подняла руку и ударила его. «Кем ты себя возомнил? Как ты смеешь учить меня?»

Нин Фэннянь поднял руку, чтобы блокировать ее атаку. Ладонь старой мадам Нин ударила его по мускулистой и крепкой руке. Неизвестно, что было больнее. «Мать пощечину можно считать окончанием наших отношений между матерью и сыном. С этого момента, пожалуйста, помни, что я больше не твой сын».

«Что касается Второго Брата, боюсь, Мать снова забыла. Он не имеет достаточной квалификации, чтобы я могла ему помочь».

Говоря это, он намеренно указал на свою голову.

Несколько дней назад ее дочь обсуждала с сыновьями, что означает фраза «как можно отплатить за доброту, если добротой платят за зло».

Теперь, когда он мог ясно сопоставить последнее со своим старым домом, он не хотел быть глупым первым.

Старая мадам Нин была не из тех, кто слушал. Она подняла руку и собиралась ударить его снова, но на этот раз Нин Фэннянь схватил ее за запястье. «Старая госпожа, погода жаркая. Тебе следует вернуться и отдохнуть пораньше.

«Не ищите нас, если в будущем больше ничего не будет. Не приходи больше, даже если что-то будет».

Даже после того, как он ушел далеко, старая мадам Нин все еще была прикована к земле. Ее защемленное запястье болело, но у нее не хватило смелости продолжать кричать…

То, как Нин Фэннянь только что посмотрел на нее, заставило ее запаниковать. Он называл ее «старой госпожой» и даже просил «больше не приходить»…

Наконец она поняла, что Нин Фэннянь больше не тот лох, которого можно бить и ругать по своему желанию.

Она посмотрела на высокую фигуру своего пасынка и подумала о хороших временах старшей ветви по дороге сюда сегодня. Они открыли магазин, имели поля, купили гору и даже хотели построить новый дом. Она подумала о своем собственном доме, а затем посмотрела на зеленый рис, который был явно на голову выше, чем те, что стояли рядом с ним. Чем больше она думала об этом, тем злее становилась. Ей очень хотелось уничтожить рисовые поля старшей ветви и посмотреть, как они все еще могут быть самодовольными. Однако, видя, что все жители деревни выходят работать в поле, ей оставалось только терпеть гнев и уныло идти домой.

На обратном пути она по какой-то причине поскользнулась и упала в канаву на обочине. Затем она почувствовала боль в бедре. Она с криком вскочила и поняла, что на ее ноге лежат две большие пиявки. Когда она выбросила их, в ее голове внезапно возникла злая мысль.

В другом месте Сяосяо и Ронг Янь выпрямились из-за высоких рисовых кустов. Сяосяо потянулся и спросил: «Маленький Большой Брат, ты только что упал, моя приемная бабушка упала, верно?»

Действия ее отца только что заслуживали похвалы. С этого момента ей не нужно было беспокоиться о том, что его снова обманом заставят сделать глупости. Благочестивые поглаживания Маленького Большого Брата даже успокоили ее несчастье из-за пощечины старой госпожи Нин. Теперь она чувствовала себя очень комфортно.

Ронг Ян не скрывал этого от нее и даже снова продемонстрировал ей процесс использования камней в качестве скрытого оружия. Его точность и сила заставили глаза Сяосяо загореться. «В прошлый раз ты сказал, что я не смог вовремя изучить боевые искусства. Где спрятано оружие?»

Ронг Ян улыбнулся. «Я как раз собирался сказать тебе, что этот вид скрытого оружия, требующий только умения, больше подходит тебе. Хочешь этому научиться?»

Конечно, у нее было преимущество перед другими. Обычные люди могли спрятать лишь ограниченное количество спрятанного оружия, но у нее было место в качестве инструмента мошенничества. Она могла спрятать столько, сколько хотела!

Они вдвоем нашли оттенок и начали практиковать простейшую пальцевую технику. Неосознанно небо потемнело. После возвращения домой родители отругали Сяосяо. Она смиренно признала свою ошибку и отказалась меняться. Ночью она даже специально проверяла это при кормлении цыплят, пугая маленьких птенцов до тех пор, пока они не вскрикнули.

Чтобы компенсировать это, Сяосяо тайно помещала их в свое пространство, когда взрослых не было рядом. После достижения пятого уровня пространство действительно претерпело потрясающие изменения. Мало того, что пятикратный поток времени был более заметен невооруженным глазом, но и недавно открывшийся торговый центр Exchange Mall был действительно потрясающим.

Там было не только бесчисленное количество семян и саженцев, но также открывалось право обмена на детенышей животных и сопутствующие предметы.

На самом деле Сяосяо уже давно почувствовала, что жаль смотреть на пустое ранчо, но ей не составило труда тайно добыть немного семян. У нее действительно не было сил расширять ранчо. Даже если бы она могла поехать в округ и купить кур, уток, гусей, коров и овец, у нее не было бы возможности спрятаться там без уважительной причины. , верно? Она не могла просто потерять их после покупки, верно?