Глава 241: Раки
Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations
Поскольку они были уверены, что его можно есть, жители деревни их больше не уговаривали. Сяосяо на мгновение задумался и сказал: «Сможете ли вы в будущем ловить зеленые креветки на своих полях, когда будете собирать рис? Моя семья соберет их по пять медных монет за 500 граммов!»
Не говоря уже о пяти медных монетах, даже если это были три или две медные монеты, жители деревни были готовы взяться за эту работу. Ведь они получили это бесплатно. Они собирают их только тогда, когда собирают рис. Кстати говоря, это была просто дополнительная поездка. Поразмыслив над этим, жители деревни были смущены. «Мы все жители деревни. Ты заставляешь нас чувствовать, будто мы пользуемся твоей семьей».
Сяосяо щедро махнула рукой. «Не говори так. Я не могу позволить всем помогать просто так. К тому же, если я сделаю эту вещь особенно вкусной, возможно, мне потом придется заказывать ее в больших количествах. В это время цена вырастет. В противном случае наша семья воспользуется всеми».
Айё, судя по всему, девушка из семьи Нин была вполне уверена в себе? Они смеялись и не воспринимали это всерьез. Они наблюдали, как усердно трудилась семья Нин. Они осушили рисовое поле и поймали зеленые креветки. Они снова вышли в поле, а утром зеленые креветки исчезли.
В полдень светило хорошее солнце и было просто приятно подсушить почву. После сезона дождей осталось не так много дней, чтобы была такая хорошая погода.
На самом деле Сяосяо спросил магистрата округа Шена и узнал, что только в солнечные дни они предлагали собирать рис раньше.
Нин Фэннянь также чувствовал, что его рис растет быстрее, чем у других, поэтому он согласился, подтвердив это.
Учитывая погоду, урожай риса можно было собрать менее чем за 10 дней. Он подсчитал и неуверенно сказал госпоже Сун: «Почему я считаю, что наш урожай намного выше, чем мы ожидали?»
Госпожа Сун ничего не заподозрила и продолжила: «Возможно, вы хорошо об этом позаботились?»
Как мог фермер выдержать такую похвалу? Он сразу же рассмеялся и продемонстрировал свою любовь к своим детям. Муж и жена вернулись домой вместе.
Уголки глаз Нин Аньхуя дернулись, когда он спросил Сяосяо: «Когда вы говорите «хорошие люди», вы имеете в виду бандитов, которые были схвачены в нашем доме ранее?»
Сяосяо любезно кивнул. Большой Брат давно почувствовал, что что-то не так, но Второй Брат ей полностью поверил.
К счастью, брат ее не спросил. Учитель Чен за эти несколько дней дал ему много домашних заданий, чтобы обогатить его внеклассную жизнь. У него вообще не было сил заботиться ни о чем другом. Недавно ее старший брат ходил так, будто плыл. Его рот говорил только о законах Великой Ся. Он был жалок.
Сяосяо решил приготовить для него более вкусную еду, например, раков.
В семье было много людей, поэтому она могла приготовить множество вкусов. Сяосяо была богата раками, которых она поймала на полях, поэтому тайно обменяла их на некоторых из космоса. Две большие кастрюли на новой кухне были полны, и даже пароварка не простаивала. Одной рукой она нарезала чеснок, а другой нарезала перец чили. Она могла даже время от времени перемешивать вкусовую тарелку и добавлять в кастрюлю горсть перца. Она была особенно занята.
Когда жители деревни, пришедшие помочь построить дом, увидели это, у них не могли не возникнуть другие мысли.
«Цюнян, твоему Сяосяо в следующем году исполнится 13, верно?
Госпожа Сун кивнула и особенно нежно улыбнулась. «Да, она стала большой девочкой в мгновение ока. Теперь она самый способный человек во всей семье». Тетушка огляделась и наклонилась, чтобы понизить голос. — Ты уже говоришь о браке?
У этой тетушки был хороший характер, она часто стирала одежду и копала дикие овощи вместе с госпожой Сун. Теперь, когда она также вспомнила, что нельзя влиять на репутацию Сяосяо, она прошептала это госпоже Сун. Поэтому мадам Сун добродушно ответила: «Пока нет. Вы знаете, что произошло дома ранее. К тому же она еще молода.
Тетушка не упомянула о «большой девочке», о которой она только что упомянула. Она только сказала: «Ваша дочь хороший человек. Она красивая, умная и у нее доброе сердце. Ее семья разбогатела, но она продолжает думать о том, как помочь деревне. Я считаю, что когда она в будущем вырастет, люди, предлагающие выйти замуж, переступят порог твоего дома.
Она наклонилась ближе и прошептала на ухо госпоже Сун: «Цюнян, ты можешь позволить моему племяннику встать в очередь первым? Моему племяннику в этом году исполнится 16 лет, и он на три года старше вашей девочки. Он не слишком стар и умеет обожать людей. Хотя он мало учился, мастерству он научился у плотника. Он умеет терпеть лишения и честен…»
Госпожа Сун снова взглянула на Сяосяо и вздохнула от волнения. Тогда эта девушка была настолько мягкой, что даже тихо плакала. Теперь пришло время поговорить о браке.
«Нет никакой спешки. Посмотрим через два года».
Тетушка не торопила их. Она кивнула, и они вдвоем сделали вид, что ничего не произошло, и продолжили свою работу.
В этот момент из кухни хлынул аромат, от которого никто не мог отказаться. Жители деревни, которые помогали, не могли не принюхаться. Их глаза не могли не оглянуться.
Звук сталкивающихся лопаток, казалось, вдруг стал громким и ясным, стуча по ушам. Увидев это, госпожа Сун поднялась с весельем и гордостью. Она подошла к кухонной двери и спросила: «Как дела?»
Сяосяо втянула в рот свежеочищенные креветки и надула щеки, показав ей большой палец вверх. Мадам Сун посмотрела на дюжину или около того горшков с закрытыми овощами на столе в комнате и крикнула: «Все, прекратите работать. Давайте отдохнем, перекусим. Моя дочь сегодня готовит». В семье Нин было немного людей, но им помогало более 10 человек. Поэтому каждый обычно приносил свою еду. Сяосяо редко когда был сегодня дома и готовил лично. Жители деревни, которые уже интересовались ее навыками, не нуждались в дальнейших подсказках. Они пошли за водой и помыли руки один за другим.
Женщины, пришедшие на помощь, пошли на кухню, чтобы вынести блюда, приготовленные Сяосяо.
План питания фермеров был доступным и удобным. Они, как богатые люди, не уделяли особого внимания мелким блюдам. Они только чувствовали, что какими бы красивыми ни были эти вещи, они не смогут набить желудки. Следовательно, когда Сяосяо готовил для них, вся посуда представляла собой большие миски и железные тазы.
Крышки поднимались одна за другой. Из-за сытного соуса, костей и тушеной свинины жители деревни почти стеснялись передвигать палочки для еды. Конечно, вначале они лишь немного смутились. Никто не смутился, когда пришло время есть. Ведь это была не новогодняя ночь. Никто не ел мясо каждый день.
Вообще говоря, когда кто-то строил дом в деревне, он приглашал на помощь своих соседей и семьи. Затем они посмотрели бы на ситуацию владельцев. Те, кто был богаче, давали им зарплату. Те, у кого условия посложнее, давали им кусок мяса и корзину яиц. Затем всех угощали мясом и рыбой. Никто ничего не сказал.
Существовала также разновидность этого мяса. От куска мяса до фарша – все было возможно. Однако на самом деле это был первый раз, когда кто-то напрямую подал на стол целый кусок тушеной свинины и целую стойку ребрышек, как если бы они были бесплатными, как семья Нин. Они даже позволяют всем есть свободно.
Жители деревни случайно съели слишком много и поняли, что их манеры за столом были шокирующими, только когда увидели дно миски. Они думали, что над ними будут смеяться, но услышали, как мадам Сун с улыбкой спросила: «Вы хотите добавить еще? Это все физическая работа. Как ты можешь иметь силу, если ты не сыт?»
Семья Нин была очень доброй, но они действительно больше не могли есть. В основном им было неловко продолжать есть.
При таких обстоятельствах Сяосяо вытащил раков.
Учитывая, что древние люди той эпохи не были знакомы с раками, перед приготовлением креветок она удалила несъедобные головы, щеки, желудки и кишки креветок.
Следовательно, все, что им нужно было сделать сейчас, это снять скорлупу и начать есть.
Старая мадам Нин, выносившая свою одежду на улицу, почуяла аромат и заглянула в дом. По совпадению, ее увидела тетушка, которая имела на нее обиду. «Эйо, мне интересно, кто сюда подглядывал. Итак, это сестра Лю. Почему? Дома нет ни еды, ни мяса. Ты пришел занять у пасынка?»