Глава 304 — Глава 304: Ваше Величество, вы думаете, что вам следует меня наказать?

Глава 304: Ваше Величество, вы думаете, что должны меня наказать?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Говоря о «сельском хозяйстве», ей казалось, что она что-то забыла.

Человек, отправивший сообщение за дверью, оказался в затруднительном положении. — Но госпожа, я слышал от дворцового слуги, что кто-то донес на вас.

Сяо Ран был озадачен. «Что я сделал?» Сказав это, она вспомнила.

Могло ли случиться так, что семья Сюй обратилась к Императору?

Она не только не почувствовала себя виноватой, но еще и выпрямила спину и открыла дверь. — Ладно, я с ними не лажу, а они сами на меня наткнулись? Пойдем. Посмотрим, не сломаю ли я ноги его ублюдочному сыну!»

«Да… Мм… Сяосяо, отдохни немного дома. Подожди маму… Я вернусь».

Охранник не понимал, почему Госпожа заикалась, когда была в замешательстве. Он лишь неловко почесал голову. «Императорский цензор спросил, была ли сейчас мисс Нин здесь. Если бы она была, Его Величество вызвал бы и ее тоже.

Все трое посмотрели друг на друга в комнате. Сяо Ран вернулся в дом. — О, тогда пусть Имперский цензор подождет. Нам нужно подготовиться».

Хозяйка всегда вела себя небрежно, входя во дворец. Иногда она даже не удосужилась переодеться в придворную одежду. Что она сейчас готовит?

В тот момент, когда охранник был озадачен, он увидел, как Хозяйка и Мастер тянут незнакомую Мисс Нин к гардеробу. Их тон был настолько нежным, что казался почти влюбленным. — Пойдем, сначала переоденемся. Хотите принять ванну? У нас тут мыло из Западного региона. Он ароматный и очень удобный в использовании. Тебе следует есть больше фруктов, верно? Вы голодны? Могу я приготовить для тебя тарелку лапши?»

Охранник был ошеломлен. Прошло много времени, прежде чем он вспомнил — разве не была приготовлена ​​одежда для Маленькой Хозяйки, которая бродила снаружи? Каждый год Хозяйка шила новую одежду и покупала Маленькой Хозяйке новые украшения. Они сказали, что она сможет надеть их сразу же, как вернется. К сожалению…

Эй, эй, эй, эй! Ждать! Все вещи в комнате Маленькой Хозяйки были приготовлены лично мастерами. Даже их личной служанке и слуге не разрешалось прикасаться к ним. Теперь она позволяла этой девушке носить их. Разве это не значило то, что имелось в виду!!!

Глаза охранника покраснели. Может ли эта девушка быть

Невозможно было принять душ. Не было необходимости принимать душ средь бела дня, а также не нужно было есть. Желудок Сяосяо теперь был полон фруктов, и когда она покачивалась, все еще был звук. Она переоделась в соответствии с инструкциями Сяо Раня и Гу Чанъаня и по их настоянию носила простые, но великолепные украшения.

Когда они подошли к двери, Юн Сан и Восемнадцатый, которые уже ждали там, расширили глаза от восхищения.

Они вдвоем только что положили вещи, которые хотела Мисс, на кухню и постирали их по ее просьбе, когда услышали, что она и генерал Сяо ушли в резиденцию генерала. Они оба все еще были озадачены. Когда мисс Нин познакомилась с резиденцией генерала? Может быть, Учитель попросил генерала Сяо позаботиться о мисс Нин? Айо, Учитель был очень обеспокоен. Он даже не мог дождаться, пока Генерал первым сделает ему предложение.

Подумав, что в резиденции генерала ей точно не грозит никакая опасность, они вдвоем просто ждали у двери. Что, если бы они двое развивали свои отношения?

Они не осмелились узнать мисс Нин, которая только что оделась. Если бы Мастер увидел это, разве он не был бы ошеломлен? Судя по всему, мисс Нин действительно не была похожа на девушку, выросшую в сельской местности. В таком платье никто бы не поверил, что она дочь богатой семьи Имперской столицы.

С другой стороны, Сяо Ран был немного удивлен, увидев их двоих. «Юнь Сан, восемнадцать, почему ты здесь?»

Они оба поклонились и посмотрели на Сяосяо. «Нам было приказано защищать госпожу Нин».

Сяо Ран наконец успокоилась, потому что была слишком взволнована, чтобы увидеть свою дочь.

Ее дочь звали Нин Сяосяо. Она была родом из округа Сицзян, и ее даже защищали охранники Маленького Яня…

Она хлопнула себя по голове. «Ах, так вот как оно есть».

Ей было интересно, откуда у бедной семьи Сюй столько смелости. Они ясно знали, что семья Шэнь защищает Сяосяо, но все же осмеливались иметь по отношению к ней злые намерения. Оказалось, что семья Янь подливала масла в огонь за их спиной. Почему? Хотели ли они выместить свой гнев на ее дочери после того, как понесли убытки в деле Янь Лу? Они думали, что она умерла?

Лицо Гу Чанъаня тоже похолодело. В этот момент он фактически пожалел о своем выборе. Если бы он тогда прислушался к своей семье и отказался от готовки, чтобы усердно учиться, смог бы он теперь добиться справедливости для своей дочери в императорском зале?

Они были мужем и женой уже много лет. Сяо Ран могла с первого взгляда понять, о чем думает ее муж. Она взяла Гу Чанъаня за руку и нежно похлопала ее. — Не волнуйся, оставь это мне.

Юн Сан и Восемнадцатая потеряли дар речи. Что они пропустили???

Император долго слушал крики семьи Сюй в зале. Его уши превратились в мозоли, прежде чем он услышал доклад евнуха: «Генерал Сяо здесь!»

Он думал, что Сяо Ран, который ударил кого-то и совершил преступление, по крайней мере, почувствует себя немного виноватым. Неожиданно ее шаги были твердыми, а красивое лицо похолодело. Она вошла и, не сказав ни слова, пнула сына семьи Сюй, стоявшего на коленях посередине.

Все были ошеломлены. Император почувствовал, что не вспылить сейчас было бы неразумно, поэтому хлопнул драконье кресло.

«Ваше Величество, я хочу подать в суд на Сюй Эрланга!»

Император был ошеломлен и даже забыл, что у него болит рука. — Вы подаёте на них в суд?

Семья Сюй почувствовала, что с их ушами что-то не так. Если бы они не находились перед залом, им бы очень хотелось протянуть руку и выкопать ушную серу.

Помощник министра Сюй привык спорить с другими в суде, поэтому он отреагировал быстро. Он не удосужился помочь сыну подняться. «Генерал Сяо, не переусердствуйте. Ты был первым, кто ударил кого-то на улице. Почему вы судитесь с моим сыном?»

Сяо Ран холодно взглянул на него и добавил: «Я все еще хочу подать в суд на семью Сюй за неуправляемость. Господин Сюй, вам следует задуматься о том, что вы воспитали своего сына до такого состояния!»

Помощник министра Сюй был в ярости. Он преклонил колени перед Императором. «Ваше Величество, я невиновен. Пожалуйста, поддержите справедливость для меня!»

«Мой сын сегодня только гулял по улице и не провоцировал генерала Сяо. Она внезапно выбежала и ранила моих слуг. Она даже моего сына так избила. Хоть у меня и низкий статус, меня нельзя так растоптать. Ваше Величество, пожалуйста, дайте мне справедливость!»

Император внимательно смотрел на выражение лица Сяо Раня. Учитывая его понимание Сяо Ран, он мог с первого взгляда сказать, что она действительно злится и притворяется. Она действительно хотела сейчас изрубить людей семьи Сюй. Было очевидно, что за этим стоит нечто большее.

Он не хотел, чтобы ему дали пощечину после того, как он встал на защиту семьи Сюй.

«Уважаемый чиновник Сяо, вам есть что сказать?»

Сяо Ран подняла глаза с оттенком печали на торжественном лице. «Ваше Величество, вы все еще помните, что обещали хорошо заплатить моей дочери, если я ее найду?»

Хоть Император и не понял, почему она упомянула об этом именно сейчас, он все же согласился. «Конечно. Тогда, чтобы защитить страну, домой нельзя было вернуться даже после родов. На обратном пути в столицу вас серьезно ранил шпион. До настоящего времени…»

Сяо Ран махнула рукой, чтобы прервать Императора — только она осмелилась сделать это в мире.

«Это не важно. Больше всего я сожалею о том, что кто-то украл моего ребенка, пока я был без сознания, и отделил меня от моей плоти и крови. До сих пор нам было больно!»

Император вздохнул. Он давно забыл обличить ее. Сяо Ран снова спросил: «Его Величество сказал, что вы также будете относиться к моей дочери как к своей биологической дочери, когда я ее найду. Это все еще в силе?

Слова Императора были драгоценны. Как он мог отказаться от своего слова? «Конечно.»

Сяо Ран фыркнул и указал на сына семьи Сюй. «Если он хочет взять дочь Вашего Величества в качестве наложницы и даже говорит грязные слова у входа на улицу, Ваше Величество считает, что он должен быть наказан?»