Глава 42: Курица откладывает яйца
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Новый охранник спросил: «Тогда какого человека мы ищем?»
Старший вытянул спину. «Подросток. Остальные все взрослые мужчины.
Выражение лица Ронг Яна не изменилось, но он подошел ближе к Нин Сяосяо и ее братьям, которые все еще спорили. Сяосяо подсчитала свои сегодняшние достижения и сказала Ронг Яну: «Сегодня вечером приготовлю лапшу». Тебе тоже порцию дать?
Ронг Янь на мгновение заколебался и посмотрел на изнуренную, но энергичную внешность Сяосяо. Он не знал, что ответить. Он не ожидал, что эта девушка окажется такой настойчивой.
Если он продолжит взаимодействовать с семьей Нин, долг благодарности, который он с таким трудом выплатил, вероятно, снова станет хаотичным. Однако еда, которую она готовила, была слишком ароматной…
Сяосяо неправильно поняла его колебания и хлопнула в ладоши. «Ах, это правда. Неудобно отправлять лапшу. Когда я пришлю их вам, они, вероятно, будут комковатыми. Лапша должна быть разной. Возьмите немного молочно-белого бульона, посыпьте горстью зеленых овощей, выпейте глоток супа и съешьте глоток лапши. Нам следует есть горячее и свежее. В таком случае тебе следует прийти и поесть».
Рот Ронг Яна был честнее, чем его разум. Он сказал: «Хорошо», прежде чем пожалеть об этом.
Он подумал: «Тогда давай поедим еще раз. Это просто еда. Вскоре 1’11 находят возможность отплатить тем же. Чисто добрососедские отношения между нами это точно не изменит».
Вернувшись домой, братья и сестры инстинктивно сначала посмотрели на кухню. Потом они вспомнили, что у них дома нет ничего хорошего, поэтому они не смогли привлечь Вторую тетю.
Госпожа Сун вышивала во дворе. Нин Фэннянь только что прогулялся и расслабил конечности. Увидев, что все трое держали банки и не удивились, он предположил, что они продолжат дело с кислыми побегами бамбука.
Затем он увидел, как Даланг достал мешок со свиными костями и внутренними органами. Прежде чем он успел спросить, Эрланг достал из банки мешок с мукой.
Госпожа Сун и Нин Фэннянь, казалось, увидели, как медная монета, которую они только что получили, улетела. Затем они увидели, как их драгоценная дочь достала из банки пять… цыплят.
Она радостно кричала им: «Папа, мама, давайте выращивать цыплят!» Ее оправдание, чтобы обмануть Нин Эрланга, было бесполезным. У нее была целенаправленная ободряющая речь, специально подготовленная для госпожи Сун. «Мама, у нас нет свинарника, но мы все равно можем вырезать участок земли, чтобы выращивать цыплят. Если мы продадим цыплят в конце года, возможно, нам удастся субсидировать эти деньги в кредит».
Надо сказать, что ее слова порадовали госпожу Сун. Она, которая изначально считала, что покупка этих цыплят — это немного неряшливо, первой спросила: «Что мне им давать есть?»
Сяосяо подняла руку и ответила: «Мама, я спросила продавцов. Они не привередливы в еде. Они могут съесть всех червей и листья полыни! Разве у нас скоро не будет нашей земли? Я могу привести их клевать семена овощей в поле. Я также могу привести их на прогулку в гору, когда они подрастут!» Мясо фазана было плотнее и ароматнее!
«Мама, Второй Брат такой умный. Он позволил мне выбрать самца и четырех самок. Отныне цыплята станут цыплятами, цыплята будут нести яйца, а яйца станут цыплятами. У нас будет бесконечный запас яиц!»
Нин Эрланг фыркнул. «Не думай, что я счастлив только потому, что ты мне льстишь!» Затем он улыбнулся.
Госпожа Сун тоже улыбнулась. Как можно было так легко родить цыпленка? Однако редко ее дочь была так счастлива. Никто не мог разрушить ее счастье, поэтому ей позволили думать свободно. Излишне говорить, что они также были полны надежды, когда она говорила.
«Мама, это 350 медных монет, которые мы заработали сегодня».
Сяосяо добавила: «Мама, у нас сейчас 880 медных монет… Ха, такое благоприятное число! Мы очень скоро разбогатеем!»