Глава 421 — Глава 421: Прошлое семьи Гу

Глава 421: Прошлое семьи Гу

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations

«Таким образом, больше людей смогут читать книги и изучать каллиграфию. Я не ожидаю, что все будут писать красивые эссе. Даже если они умеют только писать свои имена и понимают принципы бытия личности, знают добро и зло и бывают разумными. Это будет хорошо.»

После ее ухода Император долго размышлял в одиночестве в зале. Затем он принял решение, от которого у многих людей отвисла челюсть, — передать «Дом книги» в имперской столице Сяосяо для организации.

Дочь генеральской резиденции, выросшая в деревне, и книжный дом звучали как две совершенно разные вещи. Если им и нужно было об этом говорить, так это ее кровное родство с семьей Гу, которое долгое время было незначительным.

Для Сяосяо она только что взялась за работу по открытию библиотеки, но в глазах других это было для нее большой честью.

В Имперской столице уже существовал кружок, сформировавший свой собственный. Эта появившаяся из ниоткуда девушка сразу невзлюбила знатных дам.

В имперской столице было много талантов и бесчисленное множество красавиц. Им было нелегко сделать себе имя. Прежде чем они смогли найти удовлетворительный брак, этот человек появился из ниоткуда и привлек к себе всеобщее внимание. Кого бы это убедило?

«Вы все собираетесь на церемонию совершеннолетия? Я все равно не пойду». «Чем ты планируешь заняться? Мы не знаем друг друга и не можем ни о чем говорить. Ты собираешься обсудить с ней, как заниматься сельским хозяйством?

— Айя, не станет ли законная дочь Генеральской резиденции посмешищем, если на церемонии ее совершеннолетия не будет гостей?

Но какое это имеет к ним отношение?

«Я просто не знаю почему, но элегантная обитель в тот день оказалась закрыта. В противном случае я мог бы пойти туда, чтобы скоротать время.

«У вас действительно есть VIP-приглашение в элегантную обитель? Где ты взял это? Я слышал, что без этого приглашения войти нельзя».

Элегантная обитель в императорской столице была местом отдыха и отдыха знатных дам. Там были самые изысканные каллиграфические картины, самые изысканные закуски и самые благородные и редкие свежие вещи. Например, арбузы из приграничного города, облачный торт, который можно было попробовать только в магазине, и праздничные торты, которые могли выбирать только VIP-персоны.

Все это представляло собой уже не просто наслаждение словами, но и почетную честь, к которой другие не могли прикоснуться. Неизвестно, когда это началось, но возможность получить VIP-приглашение для входа в элегантную обитель уже стала частью контента, который благородные дамы могли сравнивать друг с другом.

В этот момент говорившая девушка уже стала центром всеобщего внимания. Все, естественно, забыли о том, что в Генеральской резиденции проводится церемония совершеннолетия дочери.

Одно дело смотреть свысока на эту «неортодоксальную фальшивую благородную даму», но, что еще важнее, которая хотела видеть славный внешний вид других! Их Величество никогда не награждал их, а она была принцессой! Разве в будущем статус этой дикой девушки не станет еще более благородным, чем их?

Все знатные дамы приняли решение. Когда приходила почта из генеральской резиденции, они говорили, что у них что-то случилось или что они плохо себя чувствуют. Еще говорили, что их не было дома и они пошли гулять! Да, именно это они и сделают!

Однако на самом деле они слишком много думали, потому что приглашения из Генеральской резиденции так и не появились от начала и до конца. Сяосяо вообще не собирался приглашать этих людей.

Глядя на тонкие приглашения на столе, Сяо Ран снова подтвердила ей. «В том, что все?»

Сяосяо пожал плечами. «Это не много. Все мои родственники и друзья здесь. Я не пропустил ни одного из них».

Сяо Ран тщательно обдумал это и понял, что, похоже, это так. Видя, что ее вот-вот убедят, дворецкий поспешно кашлянул и напомнил ей: «Разве вы не собираетесь пригласить несколько молодых мастеров и девушек примерно того же возраста, что и Мисси?»

Сяосяо улыбнулся ей. «Я их не знаю, и они не знают меня. Что там приглашать? Если я действительно опубликую это, они могут подумать, что я притворяюсь, что знаком с ними».

Дворецкий вспомнил стиль этих юношей и девушек из высокопоставленных чиновников и знатных семей императорской столицы и понял, что не сможет ее опровергнуть. Эти молодые мастера и мисс были каждый более высокомерным, чем другой. Для них было абсолютно возможно заставить страдать Мисс, которую они наконец нашли. В этом случае, похоже, не имело значения, приглашены они или нет.

Гу Чанъань махнул рукой. «Послушай Сяосяо».

Список приглашенных был определен.

Сяосяо продолжала возиться с книжной комнатой. Ей не подобало открыто совать книги из торгового центра под ноги императору, но книжная комната была намного просторнее, чем в округе Сицзян.

В имперской столице должно быть больше людей, любящих читать, чем в округе, верно? Если бы они добавили небольшое изменение скорости, это определенно помогло бы тем, кто действительно хотел учиться.

Сяосяо только что сделала себе имя, когда дело дошло до строительства книжного дома. Император никогда не стал бы просить такую ​​молодую девушку, как она, оставаться в месте, где весь день летают опилки. Поэтому Сяосяо дома изучила меню церемонии своего совершеннолетия.

Хотя это называлось исследованием, на самом деле им руководил Гу Чанъань. Она просто предложила присоединиться к веселью.

Например…

«Отец, я слышал, что у дедушки плохой аппетит?»

Гу Чанъань обдумывал свои слова. «Твой дедушка любит есть легкую пищу, но он не любит пресную пищу. Он любит новизну, но не любит изысканную еду».

Сяосяо понял. Рот старика был немного придирчив.

Говорили, что когда его бабушка была еще жива, она была искусным поваром. В то время его дедушка никогда не желал есть еду, приготовленную кем-то, кроме его бабушки.

Когда он сказал это, выражение лица Гу Чанъаня было немного сложным. Вероятно, это произошло потому, что он скучал по ней и в то же время винил ее.

Сяосяо знал, что, хотя отец и дедушка не ненавидели друг друга и не общались друг с другом, они уже много лет не разговаривали друг с другом, как чужие. Однако она не знала, что произошло и стоит ли ей спрашивать.

К счастью, у нее была заботливая мать. Той ночью Сяо Ран болтал с Сяосяо целых два часа. После этого Сяосяо узнала часть прошлого и поняла проблему в сердцах своего деда и отца.

Оказалось, что, когда Гу Чанъань тогда участвовал в императорском экзамене, он случайно застал Великого секретаря Гу занятым своей императорской миссией и расследованием дела о мошенничестве. В то время старая госпожа Гу была больна, а Великий секретарь Гу был занят. Он не воспринял это всерьез после того, как нанял императорского врача. Тем временем Старая Госпожа поручила Гу Чанъаню сосредоточиться на редактировании, и он почти каждый день был похоронен в книгах.

В это время как раз подул осенний ветер и стало холодно. Сначала Старая Госпожа кашляла всего несколько раз. Императорский врач также сказал, что все в порядке, поэтому никого это не волнует. Неожиданно ее болезнь не улучшилась.

Научная экспертиза Гу Чанъаня была неизбежна. Его семья не хотела, чтобы он отвлекался, поэтому держала это дело в секрете.

Поначалу думали, что Старая Госпожа поправится после обследования. Неожиданно все пошло не так, как планировалось. Казалось бы, обычный брюшной тиф на самом деле унес Старую Госпожу.

Когда Гу Чанъань услышал печальную новость, он даже не видел свою мать в последний раз. Глядя на скромный похоронный зал, он понял, что все все еще пытаются скрыть это от него. Той ночью он всю ночь стоял на коленях в похоронном зале, не ел, не пил и не спал.

После похорон старой госпожи Гу Чанъань собрал несколько простых вещей и покинул резиденцию Гу, не вернувшись.

«Хотя твой отец этого не говорит, я знаю, что он на самом деле думал о семье Гу все эти годы. Твой дедушка такой же. Он защищает и помогает твоему отцу открыто и тайно, но ни отец, ни сын не могут сделать этот шаг первыми».