Глава 46: Усталость
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Ладно, этот парень повелся на деньги. Сяосяо не осознавала, что именно она заставила Нин Эрлана вообще измениться. Она небрежно сплюнула несколько раз.
Через два дня владелец ларька с лапшой уже был с ними знаком. Они прислали небольшую банку кислых побегов бамбука, а босс прислал им большую миску лапши. Их отношения также улучшились. Сегодня Сяосяо беседовал с ним о правилах установки ларьков в округе.
Самой оживленной частью рынка была зона, где правительство разрешило бизнес. Однако была одна вещь, о которой владелец ларька должен был сообщить в правительственное учреждение и ежемесячно платить 50 медных монет за плату за ларек. Нин Эрланг потерял дар речи. «Это так дорого?»
Сяосяо пнул его. «Можете ли вы понять ситуацию? Мы также зарабатываем деньги, продавая каждый день. Плата за ларек составляет 50 медных монет в месяц. Плата за палатку составляет всего две медные монеты в день!»
Она наклонилась к уху Нин Эрланга и прошептала: «Посчитай. За два дня мы заработали сотни медных монет. По сравнению с этим, разве пятьдесят медных монет не являются ничем? Если мы будем зарабатывать деньги каждый день, не сможем ли мы в ближайшее время накопить достаточно серебра в кредит? Когда придет время, мы вернем деньги сельскому старосте, а урожай на полях будет принадлежать нашей семье. Тогда мы сможем продолжать зарабатывать деньги…»
Нин Эрланг не хотел, чтобы его сестра снова учила его, но он грубо следовал за ходом мыслей сестры, и его глаза бесконтрольно загорелись!
Затем Сяосяо продолжил беседу с владельцем ларька с лапшой. Нин Даланга было не так легко обмануть, как его младшего брата. Он прекрасно знал, что неожиданные успехи за эти несколько дней были достигнуты только потому, что они пришли в нужное время. Обычные дела шли не так уж хорошо. Более того, кислые побеги бамбука были лишь новинкой. Сегодня меньше людей приходило спрашивать.
Однако он не напомнил брату. Он лишь терпеливо приводил в порядок подушку, которую его сестра перекосила.
После целого утра мало кто пришел купить кислые побеги бамбука. Нин Эрланг был полон уверенности и принес все запасы из дома, но пока продал только полбанки. Он не мог понять. Увидев издалека знакомую старушку, он встал и махнул рукой.
«Тетя Ван, сюда!»
Сяосяо подперла подбородок рукой и посмотрела на него, крича. Хорошо, что ее брат стал смелее, но его суждения все еще были недостаточно хороши. Эта старуха была так близка им. Если бы она хотела что-то купить, она бы уже давно пришла. Почему ей пришлось так усердно ждать, пока он поприветствует ее?
Как и ожидалось, тон старой мадам Ван стал намного холоднее после того, как она не видела ее целый день. «Это ты. Сегодня я не буду покупать побеги бамбука. Мой молодой господин устал это есть.
Так рано? Взволнованное выражение лица Нин Эрланга внезапно стало унылым. Сяосяо почувствовала себя немного жалко, поэтому она взяла на себя инициативу и спросила: «Если у нас здесь всегда могут быть свежие продукты, ты хочешь выкупить их и попробовать еще раз?»
Старая мадам Ван подозрительно спросила: «Ребята?»
Сяосяо кивнул. «Это верно. В любом случае, вещи, которые мы продаем, не дорогие. Это не потеря, чтобы попробовать их. Например, креветки, которые у нас сегодня есть, полны мяса и свежие. Смотри, они все еще живы и здоровы. Возможно, они понравятся вашему молодому хозяину, когда он их увидит, и он съест больше глотков, когда будет счастлив?
Продавцов рыбы было много, но продавцов креветок было очень мало. Как и сказала маленькая девочка, креветки были очень энергичными. Самое главное, каждый из них был очень большим. Они выглядели иначе, чем другие. Она повозилась с ними и спросила: «Какая цена?»
Выражение лица Сяосяо было спокойным. «30 медных монет за кошку».
Нин Эрланг снова был потрясен. Жира было всего 25 медных монет. Его сестра осмелилась сказать это. Не боялась ли она спугнуть гостей?
Как и ожидалось, старая госпожа Ван нахмурилась и собиралась встать. «Я не думаю, что другие такие жадные, как ты».
Сяосяо была спокойна и нетороплива, когда она солгала: «Не говори мне, что их дом не такой большой, как наш. Это тщательно отобранные высококачественные креветки, которыми могут насладиться только аристократы. Более того, мы долго работали над их поимкой и отобрали лучших. Такую порцию смогут произвести только десять кошачьих. Разве ты не хочешь этого?»
Ее глаза были искренними. «Если ты не хочешь, я отдам это кому-нибудь другому. Но сначала позвольте мне прояснить ситуацию. Если вы пойдете за покупками сейчас, они будут проданы, когда вы вернетесь позже. Не сердитесь на нас. В конце концов, мы не осмеливаемся держать такие хорошие креветки.