Глава 137 – Разница во времени

「 Пожалуйста, одолжите мне немного денег!」

— прямо сказала мне Нэнси.

Что ж, если бы не она, я бы не смог совершить кругосветное путешествие?

「Позвольте мне сначала услышать ситуацию.」

「Понятно, я объясню.」

По рассказу Нэнси―

ее куртка и багаж были украдены грабителем кетчупа1, она столько часов гонялась за преступником, но в конце концов он сбежал. Казалось, что она исчерпала выносливость из-за обезвоживания и потеряла сознание.

Когда у грабителя кетчупа была Нэнси, магия【Бдительность】должна была уведомить меня.

Казалось, я не заметил, потому что я крепко спал в то время.

「Я понимаю ситуацию, но сейчас у меня тоже ничего нет в руках. Это невозможно сделать сразу.」

「Вижу, уже 21:00, и банки тоже закрыты.」

21:00? Ах, да, из-за разницы во времени в Японии утро, а здесь ночь.

「 Нэнси, ты можешь сегодня где-нибудь остановиться?」

「Нет ни одного. Только сегодня я могу разместиться в отеле, где вы остановились.」

Что делать, я не успел ничего приготовить из-за того, что спешил на помощь Нэнси.~

У меня тоже нет с собой местной валюты, чтобы забронировать номер в отеле…

Пикон!

Над моей головой загорелась молния・лампочка・2.

「На самом деле, сегодня мы собирались спать в палатке.」

Я достал палатку из инвентаря на невидимой для Нэнси позиции.

Хотя я купил эту палатку в рамках подготовки к нашим мероприятиям во время Золотой недели, мы так и не успели воспользоваться этой вещью. (※ ссылка на главу 86)

Хотя я действительно должен был использовать его в другом мире, чтобы использовать его в этом мире…

«Ой! Палатка! Замечательный!»

Американский способ удивить.

「Нэнси, здесь есть место, где мы можем поставить палатку?」

「Если я не ошибаюсь, там должен быть пустырь.」

Нас направили на пустырь―

Было около 10 беспризорников.

«Здесь? Но разве там мало детей?」

「Когда я увидел его днем, это был пустырь…」

Поскольку подошли иностранцы с палаткой, дети были начеку.

Появился похожий на лидера ребенок и заговорил с нами.

「Что вы, ребята, пришли сюда делать?

Это наше гнездо, не входите без разрешения.」

Нэнси не понимала языка и пожала плечами.

「Сегодня у нас проблемы, потому что нам негде остановиться.

Мы можем использовать это место только сегодня?」

«Ой! Ты тоже знаешь арабский, Сейджи!?

Ты удивительный.»

Что ж, у людей и демонов я был их переводчиком!

У детей была какая-то дискуссия―

「Мы можем позволить вам использовать его, но дайте нам немного еды.」

и сказал он.

Еда, да.~

Если да, то у меня много орочьего мяса, но…

это похоже на свинину, верно?

Разве Египет не ислам?

Тогда орчье мясо никуда не годится, да.

Есть рис, но едят ли они рис?

「У меня есть рис, но вы знаете рис?」

「О, рис,

Я уже ел рис раньше.」

Кажется, в Египте есть рис.

「Тогда ничего, раз я приготовлю?」

「Хорошо, только один день. Я позволю тебе использовать это место сегодня для довольно большого количества риса.」

Установлены переговоры,

Я отвечал за приготовление риса,

в то время как Ая, Елена и Нэнси должны были поставить палатку.

Я вынул простыню, разложил ее и поставил сверху низкий обеденный столик.

Я кладу рис в железный горшок рисоварки 5 гō3,

а когда рис мыли бутылкой с водой―

дети собрались, чтобы наблюдать.

Когда я промыла рис и выбросила водяной рис―

「Аа!?」

Все дети одновременно удивляются.

«В чем дело?»

「Так много воды было выброшено?」

Я вижу, вода в этом районе ценится.

Но тут случилась беда.

Я хочу убрать рис в инвентарь, чтобы он впитал воду,

но я не могу использовать инвентарь, так как дети пялятся.

Ничего не поделаешь, это чужая страна и они дети,

давайте покажем их немного.

「Теперь смотрите внимательно, потому что я продемонстрирую фокус.~」

「Оджисан умеет делать фокусы?」

「Это ониисан.」

Я проделал магические движения руками и положил промытый рис в инвентарь.

「「Ооооо! Это исчезло!!»»

*хлопает в ладоши*

Мне было странно слышать аплодисменты от иностранных детей ночью в такой ситуации.

Я увеличил время промытого риса в инвентаре примерно на 30 минут, чтобы он впитал воду.

Снова волшебным движением руки я достал его из инвентаря.

「「Оооо!! Оно появилось!!!」」

*Хлоп, Хлоп, Хлоп, Хлоп, Хлоп*

Мне как-то удалось их обмануть.

А с помощью 【Выхода из Волшебного камня】, который я раньше сделал из Волшебного камня Бирибири, я включил рисоварку!

「「Оооо!! Появилось электричество!!!」」

*Хлоп, Хлоп, Хлоп, Хлоп, Хлоп*

Казалось, они думали, что это какой-то фокус.

Я, увлекшись,

взял из инвентаря бумажный стаканчик и раздал его детям.

Я налил воду, похожую на mizugei4, используя【Водную магию】.

Когда дети обрадовались и зашумели, подошли Ая и Елена.

「Что ты делаешь, братик?」

「Волшебные трюки.」

「Волшебные трюки, да.~」

「Кроме этого, где Нэнси?」

「Она уже спит.」

Кажется, она очень устала.

Через некоторое время рис был готов. Разделив труд, мы с Еленой сделали онигири.

В нем морская курица5 с майонезом в качестве начинки.

Ая играла с детьми.

Онигири клали на противень и раздавали детям.

«Что это!?»

「Хоть это и рис, но вкусно!」

「У него что-то внутри!」

Все ели очень вкусно, но так как 5 го были поделены между 10 людьми, на каждого было всего около порции, поэтому они хотели съесть больше.

Уму, я хочу рисоварку побольше.

Вечеринка онигири закончилась, и ночь тоже стала поздней. Дети тоже легли спать.

Я поставил барьер на палатку, где спит Нэнси,

и вернулся в Японию с Аей и Еленой.

「Почему мы вернулись в Японию и оставили Нэнси, братик?」

「Почему, Ая,

потому что сегодня будний день, тебе нужно идти в младший колледж.」

「Н!?」

По японскому времени 7:00 утра, а по египетскому времени 0:00 ночи.

「Я-, это то, что они называют сменой часовых поясов?……」

Ая была в замешательстве.

Примечания переводчика и ссылки:

1Не уверен, но я читал в какой-то статье раньше о том, что кто-то обманывает людей, брызгая томатным кетчупом на сумочку жертвы, а затем выхватывая его, пока она пытается счистить его.↩

2Инадзумакю (電球), который горит. означает лампочку молнии, где Denkyū (電球) означает лампочку, вероятно, игра слов ↩

3Рисоварки поставляются с мерным стаканом на 1 г (180 мл), который используется для указания размера порции на одного человека. Как правило, один го эквивалентен примерно 150 граммам японского короткозернистого риса.↩

4Мидзугей — это традиционная японская водная магия, как эта.↩

5 Торговая марка консервированного тунца.↩