Глава 101: Гостеприимство

Глава 101 Гостеприимство

Ли Цинцин с радостью взяла Сун Си за руку и сказала с улыбкой на лице: «Сегодня моя очередь отдыхать, Сяоси, в прошлый раз, когда ты приходил ко мне домой, я не очень хорошо тебя развлек, так что я исправлю это». сегодня.»

Сун Си застенчиво улыбнулся: «Я не тот человек, который жаждет еды, пока у меня есть что поесть».

Ли Цинцин взяла Сун Си за руку и повела ее обратно: «Сяо Си, пойдем после ужина в кооперативы снабжения и сбыта и универмаги, сначала посмотрим, сможем ли мы купить то, что хотим, те, что на торговой ярмарке. требуют билеты, они дорогие, и если их можно купить на улице, то не нужно тратить деньги на ярмарках, верно?»

«Г-жа Цинцин права». Причина, по которой Сун Си хочет пойти на торговую ярмарку с Ли Цинцин, заключается не только в покупках.

Я просто хочу найти законную причину вещей, которые я взял из супермаркета!

Ли Цинцин считает, что эта красивая маленькая девочка очень аппетитна.

Если бы она была мужчиной, она бы обязательно хотела выйти замуж дома за невестку.

Но она девочка, поэтому с Сон Хи она может быть только сестрой.

Вскоре они вернулись в дом Ли. Все остальные в доме Ли были на работе, и только Ли Цинцин отдыхала.

Дедушка Ли и бабушка Ли тоже дома, и они вдвоем готовятся к обеду.

В последний раз, когда Сун Си приходил к ним домой, из-за нехватки времени еда была очень обычной.

На этот раз все хотели договориться более щедро.

Увидев Ли Цинцин и Сун Си, появившихся у ворот двора, бабушка Ли вытерла воду с рук о одежду и подошла поприветствовать ее: «Сяоси здесь? Не будьте осторожны, относясь к этому как к своему собственному дому, просто останься сегодня дома».

«Спасибо, бабушка Ли, бабушка Ли, это что-то с нашей горы».

Сун Си передал бабушке Ли маленькую сушеную рыбу, кости дикого кабана и мед из задней корзины: «Мы сами приготовили маленькую сушеную рыбу, а свиные кости нам подарили жители деревни, которые охотились на кабанов».

«Сяо Си, ты можешь прийти, зачем ты приносишь вещи? Тебе нелегко жить в горах!»Следите за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in).( ком/м)

Бабушка Ли огорчена и благодарна. Жизнь в городе достаточно трудна. Не правда ли, людям в горах еще труднее?

Питание горных жителей полностью зависит от погоды!

Погода плохая, урожай низкий, продовольственного пайка не хватает. Что мне еще есть?

«Температура сегодня довольно высокая, бабушка Ли должна быстро сварить кости! В противном случае через некоторое время они начнут вонять, и мне очень жаль, что я так усердно работал, чтобы нести их всю дорогу». — призвал Сун Си.

То, что она сегодня принесла, это свиные ребрышки с мясом, а не пустые кости, которые мясо собирало в снабженческо-сбытовых кооперативах.

Было бы жаль, если бы оно действительно было невкусным.

«Ладно, тогда я приготовлю тебе костный суп, давай поиграем!»

Старики привыкли бережливости, и когда они думают, что кости будут вонять, они сразу огорчаются.

Бабушка Ли в конце концов не отказалась и пошла с костью на кухню.

«Сестра Цинцин, могу я одолжить вашу раковину для овощей?» Сун Си посмотрел на Ли Цинцин.

Хотя каждый хочет относиться к этому месту как к своему дому, не будьте осторожны.

Но она не будет такой невежливой, чтобы трогать без разрешения чужие вещи.

Несмотря ни на что, лучше получить согласие владельца.

«Используй, используй, как хочешь, не надо мне говорить». Ли Цинцин взяла деревянную чашу и поставила ее перед Сун Си.

Сун Си достал из корзины крабов и речные креветки.

Хотя речные креветки не такие большие, как в супермаркете.

Но он тоже пять-шесть сантиметров в длину. Главное преимущество – порция большая, и насладиться ею сможет каждый.

Сун Си выращивает крабов и речных креветок в колодезной воде.

Пока Ли Цинцин искал кисть, Сун Си тихо налила в деревянный таз немного духовной родниковой воды.

Крабы и речные креветки, напитанные водой Линцюань, будут вкуснее.

Это также может незаметно улучшить физическое состояние семьи Ли.

Честно говоря, семья Ли позволила ей увидеть тепло и тепло семьи.

Такую семью можно считать настоящим домом.

О таком доме она не может даже мечтать в наше время и сейчас.

Возможно, в будущем она сможет сама создать такую ​​семью.

После того, как бабушка Ли потушила костный суп, она вышла и увидела, как Сун Си и Ли Цинцин моют крабов, и смущенно сказала: «Это… это, я тоже не умею готовить крабов!»

«Все в порядке, бабушка Ли, я смогу. Давай я приготовлю крабов и креветок!» Сун Си мило улыбнулась бабушке Ли: «Бабушка Ли, иди и отдохни немного. Я позволю бабушке Ли попробовать мою еду в полдень. Бабушка Ли все еще хочет есть после еды».

«Тогда, пожалуйста, побеспокоите Сяоси». Бабушка Ли смущенно потерла руки.

Он хотел хорошо относиться к Сун Си, но не ожидал, что Сун Си сделает это сам.

Пусть это делают гости, это нехорошо так говорить.

Подождите, пока бабушка Ли и дедушка Ли начнут работать вместе, чтобы закончить еду.

Сун Си пошла на кухню с Ли Цинцин, Ли Цинцин разожгла огонь для Сун Си, а Сун Си отвечала за приготовление жареных крабов с зеленым луком и **** и вареных креветок.

Сун Си любит острую пищу, но, учитывая, что в семье Ли двое пожилых людей, она приготовила крабов и речные креветки легкими.

А вот при питании духовной родниковой водой, даже если не класть столько приправ для удаления рыбного запаха и усиления вкуса, вкус крабов и речных креветок будет неплохим.

Обед в семье Ли очень сытный, не говоря уже о цельнозерновом рисе, есть даже тарелка пельменей.

Должно быть, его утром упаковали в государственной гостинице.

Кроме того, есть тушеная свинина, тушеная рыба, суп из свиных ребрышек, яичные блины с луком-шалотом, три жареных овоща, а также крабы и речные креветки, приготовленные Сун Си. Видно, что семья Ли придает этому обеду большое значение.

Еда была на столе, и через некоторое время родители Ли Цинцин, старший и второй брат вернулись.

Несколько человек подошли к колодцу, чтобы вымыть руки и лица, а затем пошли в столовую поесть.

«Сяоси, раньше я был слишком занят, чтобы хорошо к тебе относиться. Ли Ю и Ли Лэй рано утром пошли в продуктовый магазин, чтобы купить это мясо и рыбу. Сегодня тебе следует есть больше!»

Сидя рядом с Сун Си, сказала Мать Ли с улыбкой.

Сун Си, конечно, знал, что запасов неосновных продуктов питания в городе недостаточно. Если вы хотите купить хорошие вещи, вам придется вставать рано утром и стоять в очереди.

Вы должны стоять в очереди в пять-шесть или даже в четыре-пять часов утра, иначе купить вещи действительно сложно.

Сун Си взглянул на Ли Юя и Ли Лей и сразу почувствовал себя неловко: «Спасибо, тетя, спасибо, старший брат и второй брат, на самом деле, я могу есть все, что захочу, тетя, не делайте этого больше, иначе я больше не посмею прийти».

«Наша собственная семья все равно хочет есть».

Ранний подъем и очередь за продуктами – нормальная часть жизни горожан.

Мать Ли не думала, что что-то не так.

«Мама и папа, я приготовила крабов и речные креветки вместе с Сяоси, пожалуйста, попробуйте их быстро и посмотрите, хороши ли они на вкус».

Ли Цинцин взяла большого краба для отца Ли и матери Ли, а также речную креветку для своих бабушки и дедушки.

И отец Ли, и мать Ли отложили палочки для еды, взяли краба руками и начали есть.

Раньше они ели крабов, поэтому не возлагали на крабов особых надежд.

Но поскольку двое детей справились, естественно подбодрить и не подвести детей.

Просто они не ожидали, что их глаза загорятся, как только они войдут.

(конец этой главы)