Глава 1137: немного потерян

Глава 1137: немного потерян

Ли Вэй протянула руку, чтобы остановить ее: «Ты можешь немного успокоиться? Мои родители в соседней комнате! Если они это услышат, это окажет такое плохое воздействие!»

«Неужели я такой невежественный человек? Я просто хочу уложить тебя спать и больше ничего не делать». Бай Циньшань сказал искренне.

Ли Вэй не могла в это поверить: «Ты серьезно?»

Можно ли поверить словам человека, который только начал есть мясо?

Ли Вэй все равно не могла в это поверить.

Бай Циньшань твердо кивнул: «Это более реально, чем настоящее золото».

Видя, насколько серьезен Бай Циньшань, Ли Вэй немного сдалась и позволила ему удержать ее, чтобы она уснула.

Кто бы мог знать, что на следующее утро, после того как родители Ли Вэя встали и спустились вниз, Бай Циньшань раскрыл свое истинное лицо и разбудил Ли Вэя. Ли Вэй сердито скрутила плоть на своем плече, но не осмелилась сделать что-то слишком серьезное. В конце концов, это дом ее родителей, а не их собственный. Их только двое, поэтому они могут делать все, что захотят.

После завтрака Ли Вэй и Бай Циньшань сидели на диване и смотрели телевизор. Когда они увидели, что отец Ли Вэя работает на троллейбусе снаружи, Ли Вэй поспешно спросил: «Папа, что ты делаешь в троллейбусе?»

«Сходи в лес у реки, набери дров и принеси их, чтобы вскипятить воду». Хотя в доме есть газ, родители Ливей до сих пор используют дровяную печь в старом доме, обычно для кипячения воды для ванны или приготовления еды. Некоторые из наиболее сложных ингредиентов для приготовления.

Например, во время китайского Нового года тушить гуся в железной кастрюле, тушить старый куриный суп и тушить мясо…

Папа, позволь мне помочь тебе! Бай Циньшань быстро встал и вышел.

Ли Вэй тоже вышла: «Папа, пойдем вместе!»

Раньше, когда люди выращивали рис, у них была солома, которую можно было использовать для разведения огня, но теперь комбайны разбивают солому на куски и вообще не могут ее собрать. Теперь даже развести огонь стало проблемой, поэтому отцу Ли Вэя пришлось пойти к реке за дровами и оставить обрезанные ветки персика сохнуть, а затем зажечь огонь.

Когда Ли Чунь увидел, что Ли Вэй и Бай Циньшань ушли, он также взял свою сумку и мобильный телефон и вместе вышел. Ли Чунь напомнил: «Ли Чунь, твоя сумка стоит десятки тысяч долларов. Не вынимай ее. Если она зацепится за ветку, Если ее будут грести, это не будет хорошо.

Услышав это, Личунь поспешно вернул сумку в комнату. Он боялся, что придет вор, поэтому положил сумку под одеяло и прижал одеяло рукой, чтобы никто ничего не увидел внутри.

После того, как Ли Чунь снова вышел, он передал мобильный телефон Ли Вэю: «Сестра, на моей одежде нет карманов, пожалуйста, помогите мне положить мобильный телефон».

«Хорошо.» Ли Вэй взяла мобильный телефон Ли Чунь и положила его в сумку, а затем отправилась вместе с отцом Ли Вэй. Отец Ли Вэя толкнул тележку вперед, а Бай Циньшань шел посередине. Вэй и Ли Чунь шли рука об руку и шли в конце.

Проходя мимо чужого поля для разведения раков и увидев внутри чистую воду, Ли Вэй не мог не вздохнуть: «Вода такая глубокая и чистая, рыбы должно быть много!»

Тогда я не знаю. Ли Чунь сказал небрежно.

«Папа, а какая польза от выращивания раков в начале зимы?» — с любопытством спросил Ли Вэй. Имя фермера — Ли Донг. Он всего на несколько лет старше Ли Вэя. Ли Вэй тоже его знает, но они очень хорошо знакомы друг с другом после того, как поступили в колледж. При меньшем контакте отношения постепенно становятся незнакомыми.

Отец Ли Вэя покачал головой: «Нет, в пик сезона раки стоят всего шесть или семь юаней за фунт. В наших сельских районах никто не ест эти продукты. Их вообще невозможно продать». Услышав это, Ли Вэй удивился: «Шестьдесят семь юаней за фунт? Неужели это так дешево? Раки на улице стоят от двадцати пяти до тридцати одного фунта! Папа, почему ты не попросил меня вернуться поесть в то время?

«Откуда я узнал, что ты любишь это есть? Если бы я знал, что ты любишь это есть, я бы пошел на реку, чтобы поймать это для тебя, и тебе не пришлось бы тратить деньги зря!» Сказал отец Ли Вэя.

«Большинство молодых людей любят есть раков, ясно? Если ты не веришь, спроси Ли Чун, когда она ест раков на улице, может ли она съесть несколько килограммов за раз?» Возможно, молодые люди много работают в больших городах, и не многие из них остаются. Сельские районы, так что у всех создается иллюзия, что сельские жители не любят есть раков, верно?

В раках мало мяса. Я не знаю, смогу ли я вычистить тарелку мяса, взвесив несколько килограммов. Есть не приятно. Ли Чунь скривила губы и сказала так, как будто она много ела, а у раков было мало мяса.

Когда в этом году раки появятся на рынке, я пойду к нему домой, чтобы купить еще. Мне просто нужны раковые шейки, и я хочу съесть их в свое удовольствие. Ли Вэй тайно решила, какую ошибку она совершила в прошлом!

Бай Циньшань снова посмотрел на Ли Вэя со слабой улыбкой на губах.

Вместе несколько человек быстро набрали дров на телегу. Как только они вернулись к двери, они увидели подъезжающую машину Цзо Юньцина: «В начале весны я здесь, чтобы отвезти вас обратно».

«Хорошо, тогда я сейчас соберу свои вещи. Сначала ты поможешь мне перевезти кота и кошачьи вещи в машину». Ли Чун поспешно побежала в комнату, чтобы собрать вещи. Ли Вэй подумала, что ее мобильный телефон все еще находится в сумке, поэтому быстро достала его и доставила в машину. Комнату передали Ли Чуну, а затем нарезанный и упакованный вчера бекон передали Цзо Юньцину с просьбой отнести его обратно, чтобы поесть.

Ли Чунь и Цзо Юньцин собрали свои вещи и сели в машину, чтобы уехать. Отец Ли Вэя сказал: «Приходите на ужин в полдень в канун Нового года!»

Он знал, что две его дочери вышли замуж и обязательно отпразднуют новогодний ужин в доме мужа, поэтому пригласил их вернуться на обед.

Мама и папа, это близко. Что ж, возвращайся, когда у нас будет время. Цзо Юньцин помахал родителям Ли Вэя, развернулся и ушел.

Его дом находится на улице, и дорога сюда займет всего десять минут. Его место работы находится в уездном городе, и дорога сюда занимает всего сорок минут. Вы можете приехать сюда, когда будете свободны, но место, где вы работаете в Личуне, находится немного далеко, поэтому вы можете сесть на автобус. Это занимает два часа. В начале весны меня немного тошнит, поэтому я не собираюсь возвращаться.

Отец Бая и мать Бая знали, что Бай Циньшань сопровождала Ли Вэй обратно в дом ее родителей. У них не было возражений по этому поводу. Обе семьи находились недалеко друг от друга, всего в десяти минутах ходьбы. Они могли жить где угодно.

Мать Бая планировала помочь им с уборкой в ​​комнате, где жила молодая пара, но обнаружила, что комната чистая. Даже мусорное ведро было пусто. Там ничего не было. Мать Бая удовлетворенно кивнула: «У этого человека есть жена. Это другое, теперь в нашей семье наконец-то появилось что-то вроде семьи. ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n n𝒐v(𝒆)lbin(.)com

Бай Му сел на край кровати. Она случайно заглянула в щель в ящике и мельком увидела вещи внутри. Она воскликнула: «На самом деле они двое…»

Отец Бай наклонился и посмотрел. Он все понял. Он сказал: «Не вмешивайтесь в дела других людей. У молодых людей свой собственный ритм. У Цинь Шаня наконец-то появилась жена. Не связывайтесь с ними».

Бай Му был немного разочарован: «Я знаю».

Изначально она хотела как можно скорее родить внука, но не ожидала, что Бай Циньшань и Ли Вэй примут меры. Казалось, ей оставалось только ждать. Я надеюсь, что ей не придется ждать слишком долго, иначе она не сможет заботиться о ребенке, когда подрастет. и стал обузой для детей.

Она не хочет, чтобы ее внуки выросли и сказали другим: «У меня нет бабушки, я никогда не видела бабушку и даже не знаю, как бабушка выглядит».