Глава 19. Притворяясь бедным
Чжоу И был удивлен покупательной способностью своей невестки, но это также укрепило его в идее зарабатывать деньги, чтобы его невестка могла жить жизнью покупок и покупок в будущем.
На самом деле Чжоу И хотел спросить Сун Си, хочет ли он купить что-нибудь еще, но подумал, что у него мало денег, поэтому не стал спрашивать. Если ему все еще чего-то не хватает, он может купить это в следующий раз.
Хотя со здоровьем у маленькой невестки все в порядке, он все же решил через некоторое время отвезти ее в больницу на обследование, чтобы быть спокойным. Ведь как может человек, почти истекающий кровью, выздороветь за короткий промежуток времени?
Эти двое прибыли к месту сбора повозок с волами возле коммуны около четырех часов. Там уже ждали жители деревни, управлявшие повозками с волами. Когда они увидели, что Чжоу И и Сун Си собираются вместе, они удивленно расширили глаза: «Чжоу И, с тобой все в порядке с невесткой?»
«Еще нет.» Чжоу И помог Сун Си устроиться в телеге, запряженной волами, и накрыл содержимое корзины мешком: «Врач сказал, что он немного поправился, но потребуется время, чтобы вернуться на прежний уровень».
«Это хорошо.» Жители деревни кивнули и искренне порадовались за Чжоу И. Этот ребенок наконец-то закончил свои невзгоды.
Время почти истекло, и пришедшие в коммуну жители один за другим бросились к нам. Всем было очень любопытно, когда они увидели заднюю корзину Чжоу И, накрытую мешком. Но, увидев Чжоу И, он убрал руку.
Как только наступит четыре часа, повозка с быками медленно вернется. Не имеет значения, если кто-то опоздает. Ведь повозка с быками приедет сюда утром. Не возвращайтесь в деревню.
Сун Си почувствовала себя немного неловко, когда ее ударили, Чжоу И взял ее и позволил ей опереться на его плечо, тетя, которая сначала хотела увидеть, как Чжоу И несет корзину, немного завидовала: «Чжоу И, ты одолжил так много денег жениться на своей жене. Скоро ли это будет оплачено?»Ваши любимые 𝒏ovels на n/𝒐(v)el/bin(.)com
Подразумевается, что деньги, взятые в долг для женитьбы на невестке, не были возвращены, так где же мне взять деньги на покупку вещей?
«Я еще не вернул долг. Тетушка так заботится о наших муже и жене. Хотите помочь нам вернуть долг? Если это так, то наши муж и жена обязательно скажут вам большое спасибо». Чжоу И резко обернулся, ему очень нравится любопытствовать.
Когда тетя услышала слова Чжоу И, она испугалась, что Чжоу И действительно будет преследовать ее, поэтому сразу замолчала, не смея сказать ни слова. Она боялась, что Чжоу И будет полагаться на свою семью и позволит ей брать деньги.
Какое отношение брак Чжоу И к невестке имеет к ее семье?
Эта невестка вышла замуж не за свою семью. К тому же ее семья не хотела бы иметь такую невестку. Она просто больной ребенок. Я не знаю, сколько будет стоить лечение. В конце концов, с людьми и деньгами уже нечего было делать, поэтому только такой дурак, как Чжоу И, был готов тратить деньги.
Я надеюсь, что Чжоу И не будет занимать деньги у ее дома в будущем, иначе она выбьет Чжоу И метлой.
Хотя Сун Си чувствовала себя нехорошо, она все еще отчетливо слышала звук воловьей повозки. Услышав, что деньги, взятые в долг Чжоу И для женитьбы, не были возвращены, он понял, что Чжоу И намеренно притворялся бедным.
Если вы сообщите другим, что у него более 200 юаней, некоторые люди наверняка усомнятся в источнике денег, а кто-то обязательно попросит его научить его зарабатывать деньги.
Ведь не каждый достоин помощи. Некоторые люди — ядовитые змеи. Помощь другим может навредить им самим.
Летом темнело поздно. Когда повозка с быками вернулась ко входу в деревню Пинъань, было лишь темно, но еще не темно. Чжоу И перевернулся на спину, помог Сун Си слезть с повозки и обеспокоенно спросил: «Невестка, как ты себя чувствуешь? Или я отвезу тебя обратно!»
Хотя дел много, маленькая невестка очень легкая, и с ней он еще может ее поддержать.
Сун Си поспешно не позволила Чжоу И обнять ее. Отсюда до дома Чжоу И было всего десять минут ходьбы, и она все еще могла держаться. Кроме того, в наш век, когда мужчины и женщины сражаются друг против друга, если Чжоу И обнял ее, идя домой, должен быть кто-то, кто хочет быть демоном.
В деревне столько семей, столько людей, есть хорошие люди и есть плохие. Она уже жила в центре общественного мнения и не хочет снова быть предметом разговоров других.
Чжоу И мягко улыбнулся, он больше не хотел ее обнимать, но помог ей пойти домой, а когда он вернулся домой, он отправил Сун Си обратно в комнату отдохнуть, и он не сразу убрал свои вещи. купил, но сначала пошел к плите. Дом вскипятил воду для ванны для Сун Си.
Сун Си некоторое время лежала на кровати, а когда ее тело стало не таким тяжелым, она села и сняла топ.
После долгого бега на улице сегодня ее одежда уже промокла. Хотя вечером она была высушена горячим ветром, запах пота все равно заставлял людей чувствовать себя некомфортно.
В эту эпоху нет такого удобного и красивого нижнего белья, как в наше время. Почти у всех нет нижнего белья. Даже если в семье условия получше, они приготовят белье для дочерей. Это также белый хлопковый жилет того же размера, который мужчины носят на улице. Жилет аналогичен, но женский вариант короче.
Семья Сун не считает «Сун Си» личностью, поэтому, естественно, они не готовят для нее эти вещи, а Чжоу И, очевидно, не понимает этих вещей, поэтому, естественно, он не знает, как готовить эти вещи. для Сун Си.
Что касается самой Сун Си, то она не нашла возможности сходить в супермаркет, чтобы купить что-нибудь подходящее для этого возраста, поэтому, когда она сняла топ, перед ней предстала очаровательная сцена весны.
Когда Сун Си потянулась за чистой одеждой, краем глаза она заметила Чжоу И, который стоял у двери и держал деревянный таз. Она стояла в оцепенении, а когда пришла в себя, быстро подобрала старую одежду и крепко ее прижала. на груди.
«Сноха, я буду помогать тебе принимать ванну каждый день, два-три раза в день!» Увидев покрасневшее лицо молодой невестки, Чжоу И почувствовал зуд. Знаешь, погода жаркая, и он боится, что маленькая невестка почувствует себя некомфортно, поэтому изо всех сил старается о ней заботиться, вытирать ее несколько раз в день, чего еще он не видел?
Однако, заботясь о ней, он был очень набожен и никогда ни в малейшей степени не переступал границы. Во-первых, маленькая невестка была нездорова, а во-вторых, были некоторые вещи, из-за которых ему все еще хотелось подождать, пока маленькая невестка не согласится его принять.
«Теперь я могу делать некоторые вещи сам, поэтому с сегодняшнего дня позвольте мне делать такие мелочи самому!» Щеки Сун Си были красными, как спелое яблоко.
Прежде чем он позаботился о ней, это было потому, что она была без сознания и не могла позаботиться о себе, но теперь она может позаботиться о себе, и Чжоу И снова позаботился о ней, она сопротивлялась и стеснялась в своем сердце.
Чжоу И поставил деревянную чашу, наполненную горячей водой, на землю рядом с кроватью, положил белую льняную ткань сбоку от чаши и сел рядом с Сун Си: «Невестка, ты переходишь реку и разрушаешь мост?»
«Брат Йи, я обнаружил, что тебе нравится быть няней и служить другим». Сун Си в изумлении подняла глаза на игривые глаза Чжоу И и потеряла дар речи.
(конец этой главы)