Глава 241. Начали строить дом.
Эта ткань действительно приятная на ощупь, а в их снабженческо-сбытовых кооперативах таких хороших вещей вообще нет.
Цзян Цзяи подняла глаза и увидела, как Чжоу Пин внимательно смотрит на нее, ее лицо сразу же покраснело, она прошептала: «Который час, почему ты бездельничаешь?»
…
Вот романтический свадебный чертог, а Сун Си и Чжоу И наслаждаются горячей ванной на другой стороне.
На этот раз вода не такая полная, поэтому плечи не погружены в воду.
Сун Си продолжала лить себе на плечи горячую воду и не могла не вздохнуть: «Я никогда не думала о том, чтобы стать свахой для сестры Цзяи и Чжоу Пина, но я не ожидала, что они двое сойдутся сами по себе. Разница между вами четырьмя в том, что Мо Цзясян и Шэн Цзяхэ не женаты, и я не знаю, когда они встретят свою вторую половину».
Чжоу И поднял брови: «Невестка, ты хочешь их познакомить?»
Сун Си поспешно покачала головой: «Нет, у меня не так много друзей, и даже если бы они были, я бы не представила их. Если дела пойдут плохо, разве меня не возненавидят до смерти? Я не делаю такую неблагодарную работу».
«Но я должен поблагодарить сваху. Если бы не она, я бы с тобой не встретился». Чжоу И взял Сун Си за руку и серьезно сказал:
Если бы не тот факт, что семья Сун была слишком плохой и намеренно бросила Сун Си в самое бедное место, он бы никогда не встретил ее, не говоря уже о том, чтобы узнать, каково это — заботиться о ком-то и любить кого-то.
«Если бы сваха познакомила тебя с другой лесбиянкой, тебе бы понравилась такая херня?» Сун Си не спрашивала Чжоу И так много «а что, если», зная, что человек, которого Чжоу И любит сейчас, — это она, этого достаточно.
Думая о стольких вещах, которых не существует, разве это не усугубляет ваши проблемы?
Жизнь живая, живите настоящим, просто будьте счастливы здесь и сейчас, не нужно думать о том, чего не произошло.
На следующее утро Цзян Цзяи проснулся под теплым солнечным светом, чувствуя себя все более и более больным. На самом деле ей не хотелось вставать, и ее разум мгновенно наполнился воспоминаниями о прошлой ночи.
Сцена прошлой ночью действительно заставила людей покраснеть.
Цзян Цзяи прилегла на некоторое время, почувствовав небольшое облегчение в теле, оделась и встала, и как только она вышла, она увидела у стены главной комнаты умывальник, на котором стояла новенькая эмалированная раковина. и совершенно новые полотенца для лица.
Цзян Цзяи подошла, потянулась, чтобы коснуться воды в умывальнике, и обнаружила, что вода теплая, уголки ее рта не могли не приподняться.
Чжоу Пин очень осторожна, ее выбор не ошибочен.
После того, как Цзян Цзяи умылась, она пошла по запаху и нашла печку. Чжоу Пин накрывал завтрак. Когда она увидела приближающегося Цзян Цзяи, она спросила с улыбкой: «Цзяи, ты встала? С тобой все в порядке?»
«Что вы думаете?» Цзян Цзяи пристально посмотрел на него, подошел и сел.
Он сильно издевался над ней прошлой ночью.
Чжоу Пин смущенно улыбнулся, подал ей тарелку рисовой каши, приготовил еще тарелку солодового молока, а затем подал ей несколько оладий с луком-шалотом и соленых огурцов.
Цзян Цзяи тоже его не винил. В конце концов, если бы она не хотела, Чжоу Пин не стал бы ее заставлять, поэтому, в конце концов, она согласилась. Видя, как Чжоу Пин так заботится о ней, ее сердце было сладким, как мед.
Сначала она выпила солодовое молоко, а затем съела кашу и омлет с зеленым луком: «Чжоу Пин, ты хороший повар, омлет с зеленым луком очень вкусный».
«Я узнал об этом от Сун Си». Чжоу Пин тоже начал завтракать. Цзян Цзяи увидела, что он не убрал омлет, поэтому взяла ему половину. Условия у них неплохие, так почему же они должны плохо к себе относиться?
Сун Си знала, что Цзян Цзяи и Чжоу Пин — молодожены, поэтому не стала их беспокоить. В этом сезоне на горе было много диких овощей и фруктов. Она планировала подняться на гору с Чжоу И в поисках сокровищ, но не ожидала встретить Цзян Цзяи и Чжоу Пин, которые пришли искать их, как только они вышли из дома.
«Сяоси, что ты планируешь делать?» — с любопытством спросил Цзян Цзяи.
«Теперь на горе много грибов, диких овощей и диких фруктов. Мы планируем съездить на гору и посмотреть». Сказал Сун Си, но он не ожидал, что они выйдут так рано. Он думал, что они молодожены и не смогут встать утром!
— Можем ли мы пойти вместе? Цзян Цзяи подсознательно взглянул на Чжоу И, опасаясь, что Чжоу И будет недовольна, если за ней последует ее большая лампочка.
«Ладно, ты вернешься и возьмешь корзину или корзинку, мы пойдем медленно и подождем тебя по дороге». Сун Си кивнула в знак согласия и медленно пошла вперед вместе с Чжоу И.
Пройдя около пяти минут, Цзян Цзяи и Чжоу Пин, запыхавшись, погнались за ними, и, увидев, что каждый из них держит большой рюкзак, Сун Си немного позабавила: «Сколько грибов вы двое планируете собрать, и вы приготовили такой большой рюкзак».
«Разве я не хотел воспользоваться праздником, чтобы засушить еще сушеных грибов? Я не могу каждый раз приходить к вам за ними!» Если она съест это сама, можно пойти за ней к Сун Си, но если она принесет дедушке, бабушка съест это, лучше собрать это самому.
Через несколько дней будет Ликсия, так что температура сейчас действительно довольно высокая. После некоторой прогулки Сун Си стало жарко, поэтому она сняла пальто, а Чжоу И поднял его, как только она сняла пальто.
Чжоу Пин также учился у других.
В мае на горе действительно много диких овощей.
Встречаются софора японская, старые побеги терна, китайский мультяш, портулак, ивовая полынь, горькие травы, мелкий чеснок, саженцы метлы, листья вяза, папоротник. Некоторые дикие овощи действительно сложно приготовить, и Сун Си не собирает их. Он ест их сам, а сохраняет, чтобы продать Вэнь Цяну зимой.
На горе много вещей, и их корзины за короткое время наполнились, а затем они вместе спустились с горы, чтобы пойти домой.
Сун Си не пригласил Цзян Цзяи и Чжоу Пина поесть дома. Теперь, когда они женаты, им нужно больше ладить и привыкать друг к другу.
Вернувшись домой, Сун Си и Чжоу И вместе разобрали грибы, очистили их, а затем выставили на солнце, чтобы они не съедали грязь и песок во время еды.
Что касается диких овощей, Сун Си достал китайский лук и небольшой корневой чеснок, чтобы съесть, а все остальные взвесил и перевязал их соломой. Каждый сверток выглядел как одна кошечка, одна кошечка, одна кошечка и два таэля. Когда на горе не было диких овощей, они продавали их Вэнь Цяну.
А дети, которые с ней торговали, до сих пор с ней торгуют. Раньше их отправляли в лес, а теперь доставляют прямо домой. Если Сун Си нет дома, Чжоу И поможет взвесить и отдать деньги.
Чжоу И поддерживает ее во всем, но есть обязательное условие: ей не разрешено покидать его.
Но Сун Си действительно не собирается его покидать. Теперь, когда она так счастлива, почему она бездельничает?
В это же время прибыли кирпичи, черепица и цемент, зарезервированные на имя деревни Пинъань. Первую партию людей, записавшихся на строительство домов из кирпича и плитки, отсортировали по лотерее, а затем потихоньку строили один за другим.
Некоторым семьям при строительстве дома приходится сносить старый дом, поэтому они снимают в аренду пустой дом начальной школы деревни Пинъань.
(конец этой главы)